"Cuando estás borracho, no sabes que el cielo está en el agua y el barco está lleno de sueños claros que abruman las estrellas".
Significado: Después de estar borracho, olvidé que las estrellas en el agua eran solo reflejos. En un sueño claro, estaba recostado en la Vía Láctea.
“Cuando estás borracho, no sabes que el cielo está en el agua y el barco está lleno de sueños claros que abruman las estrellas”. Proviene de "Inscrito en el lago Qingcao en Longyang". County" escrito por Tang Wenru, un poeta de finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming.
Texto original:
El viento del oeste sopló las viejas olas Dongting y el Sr. Xiang tuvo muchas canas durante la noche.
Después de estar borracho, no sé que el cielo está en el agua y el barco está lleno de sueños claros que abruman las estrellas.
Traducción:
El viento otoñal sopla con fuerza y el agua del lago Dongting parece haber envejecido mucho. Después de una noche de melancolía, el Sr. Xiang también debería tener más canas. cabello.
Después de estar borracho, olvidé que las estrellas en el agua eran solo reflejos. En un sueño claro, estaba recostado sobre la Vía Láctea. Información ampliada
"Inscrita en el lago Qingcao, condado de Longyang" es una obra de Tang Wenru, poeta de finales de la dinastía Yuan y principios de la Ming. El tono de todo el poema es muy ligero y ágil, describiendo escenas y sueños, alternando realidad y realidad. La novedad y singularidad de la concepción y el ámbito poético etéreo y fantástico lo convierten en una obra excelente entre los poemas antiguos. El color extremadamente romántico que llenaba los versos también dejó huellas imborrables en los poemas de generaciones posteriores.
Este artículo es obra de Tang Wenru, un poeta de finales de las dinastías Yuan y principios de Ming. Con la ayuda de una cuarteta tan breve de siete caracteres, los lectores pueden comprender la perspectiva espiritual única del poeta. Este poema es como un autorretrato suyo. Después de leerlo, la perspectiva mental del poeta se presenta claramente al lector.
El "condado de Longyang" en el título del poema ahora es Hanshou, Hunan. El "lago Qingcao" es la parte sureste del lago Dongting en la actualidad. Lleva el nombre de la montaña Qingcao al sur del lago. El título del poema dice "Lago de hierba verde" y el poema también dice "Dongting", porque las dos aguas están conectadas.
Se trata de un poema de viaje con gran personalidad artística. En la primera y segunda frase, el poeta combina hábilmente el recuerdo de la historia con la descripción del magnífico paisaje natural que tiene ante él, transmitiendo sentimientos reales con mitos ilusorios. "El viento del oeste sopla la vieja ola Dongting, y Xiangjun tiene muchos pelos blancos durante la noche". La palabra "viejo" en las dos oraciones no se puede dejar de lado fácilmente.
El viento otoñal sopla y el vasto lago Dongting está lleno de olas blancas, lo que lo hace parecer vago e indistinto. Esa escena, comparada con el agua azul tranquila y ondulante de la primavera, da a la gente una profunda sensación de pasar ríos. La tristeza del poeta por el otoño se revela vagamente. Pero deliberadamente no lo dijo directamente, sino que creó una imagen de un Xiangjun de pelo blanco, que invita a la reflexión.
Se dice que el rey de Xiang escuchó que el emperador Shun murió en el desierto de Cangwu. No pudo seguirlo y se tiñó de gritos. En este momento, el sombrío paisaje otoñal en realidad hizo que la hermosa Xiangjun se llenara de cabello plateado durante la noche. Esta novedosa idea permite a la gente imaginar lo impactante que es el paisaje otoñal de Dongting. El mundo objetivo es así, y los propios sentimientos de crepúsculo y decadencia del poeta, naturalmente, no se expresan. La palabra "viejo" se funde con la escena, y se puede decir que ha llegado al punto de convertirse en un dios.
Mira la tercera o cuarta frase: "Cuando estás borracho, no sabes que el cielo está en el agua y el barco está lleno de sueños claros sobre las estrellas". el viento cesó, las olas se calmaron y la brillante Vía Láctea se reflejó en el lago. En el barco de pasajeros junto al lago, el poeta mantuvo su copa en la mano desde el día hasta la noche, bebiendo y cantando, divirtiéndose. Finalmente, se emborrachó y se quedó dormido.
La sensación de "Un barco en agua de manantial es como estar sentado en el cielo" ("Xiaohan Shizhou" de Du Fu) penetró gradualmente en el país de los sueños del poeta. Parecía sentir que no estaba amarrando el bote en el lago Dongting, sino remando en la Vía Láctea. Lo que vio alrededor del costado del bote fue un mundo de estrellas brillantes. El poeta escribió el sueño de manera tan hermosa y seductora como un cuento de hadas.
Sin embargo, "esta canción sólo debería existir en el cielo". Cuando despierto del sueño, lo que queda en mi corazón es sólo una confusión sin límites. La primera y segunda frase describen la tristeza del otoño, que puede no estar exenta de la emoción de haber nacido en el momento equivocado y tener ambiciones difíciles de alcanzar. Las dos últimas frases describen sueños y expresan nostalgia por los sueños, que revelan su frustración; y decepción en la realidad del lado opuesto. Por lo tanto, las frases tercera y cuarta pueden parecer tener gustos diferentes a la primera y segunda, pero por dentro son coherentes y armoniosas.
La descripción del sueño en estas dos frases es muy acertada: el sueño concuerda con la realidad, el barco en el cielo y el cielo en el agua están en correlación directa, lo que parece real y creíble; El sueño no tiene cuerpo, pero se dice que el sueño está lleno del barco, y el peso del sueño se expresa con la palabra "presión", lo que hace que la ilusión sea tan real. , no es difícil detectar la alegría del poeta al deshacerse del ajetreo del mundo. Recordando el sueño y las emociones, hay un secreto para expresar el espíritu.
Hay muchos poemas sobre los sueños en la antigüedad, pero pocos son tan frescos, extraños, hermosos e implícitos como este poema.
Lleno de romanticismo, el estilo de escritura es ligero y flexible, y no hay trazo pegajoso. Éstas son las principales características artísticas de este poema. El poeta se centra en la expresión de los verdaderos sentimientos y no se ciñe a la similitud de apariencia, por lo que escribe de forma ecléctica y poco convencional. No importa describir escenas o sueños, hay ficción y realidad, confusión y confusión. El ámbito poético es etéreo y fantástico, y la concepción es novedosa y única, lo que rara vez se ve en poemas anteriores.
Material de referencia: Lago Qingcao en el condado de Longyang - Enciclopedia Baidu