Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - El personaje principal que se despierta repentinamente y se despierta de un sueño, y pasa toda su vida con altibajos.

El personaje principal que se despierta repentinamente y se despierta de un sueño, y pasa toda su vida con altibajos.

Yo: Mi verdadero nombre es Chang Yan. Nací el 2 de mayo de 1978. Soy miembro de la Liga Democrática. Me gradué de la Escuela de Marxismo de la Universidad Renmin de China en julio de 2010. recibió un doctorado en derecho. Actualmente es becario postdoctoral en la Oficina Central de Traducción y Traducción, y trabajó en la Facultad de Ciencias Políticas y Derecho de la Universidad Normal de Shanxi como profesor asociado.

Yi Junqing: Nacido en enero de 1958, es el director de la Oficina Central de Compilación y Traducción del Partido Comunista de China. Una vez fue presidente de la Universidad de Heilongjiang y ministro de Propaganda de la provincia de Heilongjiang. Comité del Partido. Asumió su cargo actual en febrero de 2010.

Yang Jinhai: nacido en 1955, secretario general de la Oficina Central de Traducción y Traducción del Partido Comunista de China y mi codirector postdoctoral.

Cao Rongxiang: Ex director de la División de Talento de la Oficina Central de Traducción y Traducción, luego fue ascendido a subdirector de la Oficina General de la Oficina Central de Traducción y Traducción.

Dong Ying: Miembro del personal de la Oficina de Gestión Postdoctoral de la División de Talento de la Oficina de Compilación y Traducción.

Zhang Mengmeng: becario postdoctoral en el Instituto de Estrategia de la Oficina Central de Compilación y Traducción, doctorado que retornó del Reino Unido y mi compañero de cuarto.

Los siguientes personajes aparecieron relativamente tarde en mi "historia", pero desempeñaron un papel catalizador muy importante, por lo que es necesario enumerarlos.

Zhang Wencheng: Director de la Oficina de Cuadros Jubilados de la Oficina Central de Traducción y Traducción.

Wu Xisheng: Investigador asociado de la Oficina Central de Traducción y Traducción.

Liu Rensheng: investigador asociado de la Oficina Central de Traducción y Traducción, hermano mayor de Jiang Yang y alumno del Sr. Duan Zhongqiao.

Ma Rui: Graduada de la Universidad de Wuhan e investigadora asociada en el Departamento de Estrategia de la Oficina Central de Compilación y Traducción.

Zhang Zhiyin: se graduó en la Escuela de Marxismo de la Universidad de Pekín y ahora es becario postdoctoral del profesor Yang Jinhai.

Liu Changjun: se graduó en la Escuela de Marxismo de la Universidad Renmin y ahora es becario postdoctoral del profesor Yang Jinhai.

上篇: ¿Cuál es la dirección del sitio web de Oriental Fortune Network? 18. 下篇: ¿Cuántos episodios tiene el drama coreano "Por favor, escogeme las estrellas" y cómo termina?
Artículos populares