Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿En qué sitio web autorizado puedo encontrar el texto original de "Medidas para la administración de facturas de la República Popular China"?

¿En qué sitio web autorizado puedo encontrar el texto original de "Medidas para la administración de facturas de la República Popular China"?

Medidas de Gestión de Facturas de la República Popular China

Orden del Ministerio de Hacienda [1993] nº 6

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de facturas y la supervisión financiera, garantizar los ingresos fiscales nacionales y mantener el orden económico, estas Medidas se formulan de conformidad con la "Ley de gestión y recaudación de impuestos de la República Popular China".

Artículo 2 Unidades e individuos que imprimen, compran, emiten, obtienen y conservan facturas dentro del territorio de la República Popular China y la República Popular China (en adelante, unidades e individuos que imprimen y utilizan facturas) deben cumplir con esta normativa.

Artículo 3 El término “factura” tal como se menciona en estas Medidas se refiere al recibo y comprobante de pago emitido y cobrado al comprar y vender bienes, prestar o recibir servicios y realizar otras actividades comerciales.

Artículo 4 Corresponde a la Administración Estatal Tributaria la gestión unificada de las facturas en todo el territorio nacional. Las ramas provinciales, regionales autónomas y municipales de la Administración Estatal de Impuestos y las oficinas tributarias locales de las provincias, regiones autónomas y municipios (en adelante denominadas colectivamente las autoridades tributarias de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central). ) realizarán, de conformidad con sus respectivas responsabilidades, la gestión conjunta de las facturas dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos pertinentes, como los de finanzas, auditoría, administración industrial y comercial y seguridad pública, cooperarán con las autoridades fiscales en la gestión de facturas en el ámbito de sus respectivas responsabilidades.

Artículo 5 El tipo, número, contenido y ámbito de utilización de las facturas serán estipulados por la Administración Estatal de Tributos.

Artículo 6 Cualquier unidad o individuo podrá denunciar violaciones de las normas de gestión de facturas. Las autoridades tributarias mantendrán la confidencialidad de los denunciantes y los recompensarán según corresponda.

Capítulo 2 Impresión de Facturas

Artículo 7 Las facturas serán impresas por empresas designadas por las autoridades tributarias de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central; Las facturas fiscales serán impresas de manera uniforme por la Administración Estatal de Impuestos. Está prohibida la impresión privada, falsificación o alteración de facturas.

Artículo 8 Los productos especiales antifalsificación para facturas serán producidos por empresas designadas por la Administración Estatal de Impuestos. Está prohibido fabricar ilegalmente productos antifalsificación de facturas especiales.

Artículo 9 Las autoridades tributarias de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central implementarán el principio de gestión unificada de la impresión de facturas, examinarán estrictamente las calificaciones de las empresas de impresión de facturas y emitirán certificados de aprobación de facturas. a empresas designadas como empresas de impresión de facturas.

Artículo 10 Las facturas deberán sobreimprimirse con el sello nacional unificado de supervisión de producción de facturas. El formato del sello nacional unificado de supervisión de facturas y los requisitos para la impresión del diseño de facturas serán estipulados por la Administración Estatal de Impuestos. Los sellos de supervisión de la producción de facturas son emitidos por las autoridades tributarias de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Está prohibido falsificar el sello de supervisión de facturas.

El sistema de facturación está sujeto a cambios de versión irregulares.

Artículo 11 Las empresas que impriman facturas establecerán sistemas de gestión de impresión de facturas y medidas de almacenamiento de acuerdo con la normativa unificada de las autoridades tributarias.

El uso y gestión de los sellos de supervisión de facturas y de los productos especiales antifalsificación de facturas estarán sujetos a un sistema de responsabilidad personal específico.

Artículo 12 Las empresas que impriman facturas deberán imprimirlas de acuerdo con los estilos y cantidades aprobados por las autoridades fiscales.

Artículo 13 Las facturas se imprimirán en chino. Las facturas de áreas étnicas autónomas se pueden imprimir en un idioma étnico local común. Si existe una necesidad real, también se puede imprimir tanto en chino como en idiomas extranjeros.

Artículo 14 Las facturas utilizadas por unidades y personas naturales en cada provincia, región autónoma y municipio, excepto las facturas especiales del impuesto al valor agregado, se imprimirán en el ámbito de la provincia, región autónoma o municipio si; necesario, deberán ser impresos en otras provincias o municipios. Si son impresos por una región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, la autoridad tributaria de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central deberá obtener el consentimiento de la autoridad tributaria. de la provincia, comunidad autónoma o municipio donde se realice la impresión, y la empresa de impresión de facturas será designada por la autoridad tributaria de la provincia, comunidad autónoma o municipio donde se realice la impresión.

Prohibida la impresión de facturas en el extranjero.

Capítulo 3 Facturas de Compra

Artículo 15 Las unidades y personas físicas que hayan realizado el registro fiscal de conformidad con la ley deberán solicitar a las autoridades fiscales competentes las facturas de compra después de recibir sus certificados de registro fiscal.

Artículo 16 Las unidades y las personas que soliciten facturas de compra deberán presentar una solicitud de facturas de compra y proporcionar prueba de identidad del responsable, certificado de registro fiscal u otros certificados pertinentes, así como una impresión de la situación financiera. Sello o sello especial para facturas, previa revisión por la autoridad fiscal competente, se emitirá un libro de compra de facturas.

Las unidades y las personas que compren facturas deberán comprar facturas a las autoridades fiscales competentes con base en los tipos, cantidades y métodos de compra aprobados en el libro de compra de facturas.

Artículo 17 Las unidades y las personas físicas que necesiten utilizar temporalmente facturas podrán solicitarlo directamente a las autoridades fiscales.

Artículo 18 Las unidades o personas físicas que temporalmente realicen actividades comerciales fuera de las áreas administrativas de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependientes del Gobierno Central deberán solicitar a las autoridades fiscales del lugar de su negocio la compra. de facturas del lugar de negocios con un certificado de la autoridad fiscal local.

Los métodos para obtener facturas de compra para la realización temporal de actividades comerciales en ciudades y condados dentro de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central serán estipulados por las autoridades fiscales de la provincia, región autónoma , o municipio directamente dependiente del Gobierno Central.

Artículo 19: Cuando las autoridades fiscales de otras provincias, regiones autónomas o municipios acudan a su jurisdicción para realizar actividades comerciales temporales en su jurisdicción para solicitar facturas de compra, podrán exigirles la presentación de un aval o el límite nominal de la factura que reciben, pague un depósito de no más de 10.000 yuanes y la cantidad, y pague las facturas dentro de un límite de tiempo.

Si la factura se paga a tiempo, la obligación de garantía del garante quedará liberada o se reembolsará el depósito; si la factura no se paga a tiempo, el garante o el depósito asumirán la responsabilidad legal.

La autoridad tributaria emitirá un recibo en el momento del cobro del depósito.

Capítulo 4 Emisión y Custodia de Facturas

Artículo 20 Las unidades y las personas que venden bienes, prestan servicios y realizan otras actividades comerciales recaudan pagos de operaciones comerciales externas. una factura a la parte pagadora; en circunstancias especiales, la parte pagadora emitirá una factura al beneficiario.

Artículo 21 Todas las unidades e individuos dedicados a actividades productivas y comerciales deberán obtener facturas del beneficiario al realizar pagos al comprar bienes, recibir servicios o participar en otras actividades comerciales. Al obtener una factura, no se solicita cambiar el nombre o el monto del producto.

Artículo 22 Las facturas que no cumplan con las normas no serán utilizadas como comprobantes de reembolso financiero, y cualquier unidad o individuo tiene derecho a rechazarlas.

Artículo 23 Las facturas se expedirán fielmente en el plazo y orden establecidos, columna por columna, y todas las copias de una vez, y llevarán el sello financiero de la unidad o un sello especial de factura.

Artículo 24 El uso de computadoras electrónicas para emitir facturas debe ser aprobado por las autoridades fiscales competentes, y el uso de facturas fuera de máquina supervisadas uniformemente por las autoridades fiscales. Los talones emitidos se encuadernarán en un libro de acuerdo con. el número de secuencia.

Artículo 25 Ninguna unidad o individuo podrá prestar, transferir o emitir facturas en su nombre; ninguna factura podrá utilizarse sin la aprobación de las autoridades fiscales; ninguna factura podrá ampliarse por iniciativa propia.

Está prohibido comprar o vender facturas, sellos de supervisión de facturas y productos especiales antifalsificación de facturas.

Artículo 26 Sólo podrán emitir facturas las unidades adquirentes y las personas físicas de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependientes del Gobierno Central.

Las autoridades fiscales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden estipular métodos para la emisión de facturas en todas las ciudades y condados.

Artículo 27 Ninguna unidad o individuo podrá llevar, enviar por correo o transportar facturas en blanco a través de áreas de uso específicas sin aprobación.

Está prohibido portar, enviar por correo o transportar facturas en blanco hacia o desde el país.

Artículo 28 Las unidades y las personas que emiten facturas establecerán un sistema de registro de uso de facturas, establecerán un libro de registro de facturas e informarán periódicamente el uso de facturas a las autoridades fiscales competentes.

Artículo 29: Las unidades y personas naturales que emitan facturas deberán seguir los procedimientos de cambio y cancelación de facturas y libros de compra de facturas al mismo tiempo que cambian o cancelan su registro fiscal.

Artículo 30 Las unidades y las personas físicas que expidan facturas deberán almacenar y conservar las facturas de conformidad con las normas de las autoridades fiscales y no destruirlas sin autorización. Los talones de facturas expedidas y el registro de facturas se conservarán durante cinco años. Una vez transcurrido el período de almacenamiento, será destruido después de la inspección por parte de las autoridades fiscales.

Capítulo 5 Inspección de Facturas

Artículo 31 Las autoridades tributarias tienen derecho a realizar las siguientes inspecciones en la gestión de facturas:

(1) Inspección de impresión, compra, emisión, obtención y conservación de facturas

(2) recuperación de facturas para inspección

(3) verificación y copia de comprobantes e información relacionada con facturas

(4) Preguntar a las partes sobre problemas y situaciones relacionadas con las facturas;

(5) Al investigar y manejar casos de facturas, puede registrar la situación y la información relacionada con el caso, grabación de audio. Grabación de vídeo, fotografía y fotocopiado.

Artículo 32 Las unidades y personas físicas que impriman y utilicen facturas deberán aceptar las inspecciones de las autoridades fiscales de conformidad con la ley, informar verazmente la situación y proporcionar la información pertinente, no pudiendo negarla ni ocultarla.

Cuando los funcionarios tributarios realizan inspecciones, deben presentar un certificado de inspección tributaria.

Artículo 33 Cuando las autoridades tributarias necesiten trasladar las facturas emitidas para su inspección, emitirán un certificado de canje de facturas a la unidad y persona física inspeccionadas. El certificado de canje de factura tiene la misma validez que la factura emitida para inspección. Las unidades y personas llamadas a inspeccionar las facturas no podrán negarse a aceptarlas.

Cuando las autoridades tributarias necesiten transferir facturas en blanco para su inspección, emitirán recibos; si no hay problemas después de la inspección, deberán ser devueltos en tiempo y forma.

Artículo 34 Si las autoridades tributarias tienen dudas sobre las facturas o comprobantes relacionados con impuestos obtenidos por entidades e individuos de fuera de China durante la revisión fiscal, pueden exigirles que proporcionen la confirmación de un notario o contador público autorizado en el extranjero. El certificado se puede utilizar como comprobante contable sólo después de que haya sido revisado y aprobado por las autoridades fiscales.

Artículo 35 Cuando las autoridades tributarias necesiten verificar el estado de llenado del talón de factura y la copia de la factura durante la inspección de la factura, podrán emitir una tarjeta de verificación del estado de llenado de la factura a la unidad que posee la factura o el talón de factura. copia.La unidad correspondiente Debe completarse con veracidad y devolverse a tiempo.

Capítulo 6 Sanciones

Artículo 36 Las infracciones a las normas de gestión de facturas incluyen:

(1) No imprimir facturas o producir facturas de acuerdo con las normas anti- falsificación de productos para facturas;

(2) No comprar facturas de acuerdo con las regulaciones

(3) No emitir facturas de acuerdo con las regulaciones

(4) ) No obtener facturas de acuerdo con las regulaciones;

(5) No mantener las facturas de acuerdo con las regulaciones

(6) No aceptar inspecciones por parte de las autoridades fiscales; conforme a la normativa.

A las unidades y personas físicas que cometan cualquiera de los actos enumerados en el párrafo anterior, las autoridades fiscales les ordenarán corregir en un plazo determinado, confiscarán sus ganancias ilícitas y podrán imponerles una multa de no más más de 10.000 yuanes. Podrán ser sancionados separadamente quienes cometan dos o más actos enumerados en el párrafo anterior.

Artículo 37 Para quienes transporten, envíen por correo, transporte o almacenen ilegalmente facturas en blanco, las autoridades fiscales recogerán las facturas, confiscarán los ingresos ilegales y podrán imponer una multa de no más de 10.000 yuanes.

Artículo 38 Cualquiera que imprima, falsifique, altere, compre o revende facturas de forma privada, produzca sellos de supervisión de facturas de forma privada o productos especiales antifalsificación de facturas será sellado, detenido o destruido por las autoridades fiscales de conformidad con la ley, y los ingresos ilegales y los ingresos serán confiscados si se comete un delito como herramienta, se podrá imponer una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 50.000 RMB si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal; de conformidad con la ley.

Artículo 39 Si una violación de las leyes y regulaciones de gestión de facturas da como resultado que otras unidades o individuos no paguen, paguen menos o obtengan impuestos de manera fraudulenta, las autoridades fiscales confiscarán los ingresos ilegales y podrán imponer sanciones por no hacerlo. pagar, pagar de menos o obtener impuestos de manera fraudulenta. La sanción es inferior al doble del impuesto.

Artículo 40 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción de la autoridad fiscal, podrá solicitar una reconsideración a la autoridad fiscal superior o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley, la autoridad fiscal; que tomó la decisión de sanción puede solicitar al Tribunal Popular su ejecución.

Artículo 41 Si los funcionarios tributarios se aprovechan de sus poderes para dificultar deliberadamente las cosas a las unidades o personas que imprimen y utilizan facturas, o violan las leyes y reglamentos de gestión de facturas, se les impondrán sanciones administrativas de acuerdo con las disposiciones pertinentes. normas nacionales; esto constituye un delito, será penalmente responsable de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 42 Las facturas profesionales de las unidades públicas de finanzas, correos y telecomunicaciones, ferrocarriles, aviación civil, carreteras y transporte acuático, serán aprobadas por el Administración Estatal de Impuestos o la Administración Estatal de Impuestos Con la aprobación de la rama provincial, regional autónoma o municipal de la Administración Estatal de Impuestos, podrá ser gestionada por los departamentos competentes del Consejo de Estado o los departamentos competentes de la República. los gobiernos populares de provincias, regiones autónomas o municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Artículo 43 El Estado promueve el uso de máquinas de cálculo de impuestos en función de las necesidades del desarrollo económico y de la recaudación y gestión de impuestos, y se formularán medidas específicas por separado.

Artículo 44 La Administración Estatal de Tributos es responsable de la interpretación de las presentes Medidas, y los detalles de su implementación serán formulados por la Administración Estatal de Tributos.

Artículo 45 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Se abolieron las "Medidas provisionales para la administración de facturas a nivel nacional" emitidas por el Ministerio de Finanzas en 1986 y el "Reglamento provisional sobre la administración de facturas de empresas con inversión extranjera y empresas extranjeras" emitido por la antigua Administración Estatal de Impuestos en 1991. al mismo tiempo.

上篇: ¿Es Dongguan Mankat Hotel un activo de propiedad estatal? 下篇: La diferencia entre el Fondo de Ayuda Mutua del Hospital Infantil de Shanghai y el seguro médico
Artículos populares