Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - El secreto de dos mujeres

El secreto de dos mujeres

Mi madre abrió una tienda en la escuela primaria del pueblo donde mi padre enseñaba, por lo que la casa siempre estuvo muy animada. Muchas mujeres tienen una buena relación con sus madres y, a menudo, conversan sobre asuntos del hogar mientras hacen compras. Entre estas mujeres, hay una mujer llamada Xiaohong que viene con más frecuencia. Esta mujer mide aproximadamente 1,6 metros de altura, no es gorda, tiene buena cara y parece tener unos 22 años. A menudo la veo charlando con mi madre en mi casa y, a veces, ella aprende de mi madre a preparar comidas deliciosas.

Por palabras de su madre, supo que era de otra provincia, y su casa estaba en una zona rural a las afueras de la capital provincial. Ahora es la esposa de un hombre con un leve problema mental que vive no lejos de la escuela. Tengo mucha curiosidad, ¿por qué una mujer así vendría a esta zona montañosa y se casaría con un hombre con problemas mentales? Pero no pude preguntar sobre su experiencia de vida. Siempre sentí que debía haber un secreto en su experiencia de vida.

Más tarde, supe algunos secretos sobre esta mujer a través de las charlas de otras mujeres con mi madre.

El primo de su actual idiota trabajaba en la capital provincial donde se encontraba su familia. Con el paso de los años, poco a poco se convirtió en un pequeño jefe. Ella conoció a este hombre en la ciudad y se convirtió en su amante. He visto al primo del idiota varias veces. Mide más de 1,8 metros. Es el tipo de hombre que habla y viste con mucha elegancia. Un hombre así es muy letal para las mujeres.

A finales de 1999, este hombre no recibió el pago del proyecto por el trabajo contratado. Al ver que se acercaba el nuevo año, las emociones de los trabajadores se volvieron cada vez más difíciles de controlar. varias veces y se negó a dejarle comer o beber. Nadie puede utilizar el baño. Un día nadie le pidió dinero, así que empacó sus cosas y se preparó para huir a su ciudad natal. Esta vez, puede llevar desde medio año hasta varios años. Sólo cuando se liquide el dinero podrá continuar subcontratando proyectos. Antes de irse, le contó a Xiaohong su situación, haciendo que Xiaohong se olvidara de él. Pero Xiaohong insistió en seguir al hombre de regreso a su ciudad natal, pero el hombre se negó a dejarlo ir. Durante el Festival de Primavera, muchos autobuses hacen horas extras. Puedes subir al autobús y comprar un billete antes de salir cuando esté lleno. El autobús tenía dos puertas, por lo que silenciosamente la siguió hasta el autobús por la otra puerta. Cuando el revisor recogió el dinero, ella no tenía dinero y señaló al hombre sentado unas filas delante de ella. Cuando el hombre la vio, se sorprendió y se enojó, pero no tuvo más remedio que llevarla de regreso a su ciudad natal. .

Ella no sabía que el hombre no quería que ella lo siguiera de regreso a su ciudad natal porque ya tenía una esposa en su ciudad natal y su hijo estaba a punto de ingresar a la escuela secundaria. Después de bajarse del auto en el pueblo, el hombre le pidió que se quedara en el pueblo y le dijo que vendría a verla en unos días y se la llevaría después del Festival de Primavera. Por supuesto que no quería. Tenía mucho miedo de una mujer de provincia que vivía sola en la ciudad. Ella corrió emocionada hacia la barandilla del puente y le dijo al hombre que si no la dejaba seguirlo a casa y dejarla en paz, saltaría del puente. El hombre se sorprendió y tuvo que aceptar convencerla para que bajara primero.

El hombre sostuvo a Xiaohong en sus brazos y le dijo que tenía esposa y un hijo, por lo que no podía llevarla a casa. Xiaohong lloró y no creyó las palabras del hombre, pensando que le había mentido deliberadamente y quería subir a la barandilla nuevamente. El hombre lo agarró y prometió llevarla a casa. Xiaohong inmediatamente se secó las lágrimas y abrazó felizmente a su hombre.

Al día siguiente, caminaron por el camino de la montaña durante todo el día. Xiaohong estaba completamente perdida en las montañas. Nunca había caminado por un camino de montaña tan accidentado. En algunos lugares empinados, el firme de la carretera es muy estrecho. Si no se tiene cuidado, se puede caer al abismo y hacerse pedazos. Sostuvo con fuerza la mano del hombre y caminó nerviosamente por los lugares donde no se atrevía a mirar hacia abajo. Caminaron y se detuvieron todo el camino. Cuando ella no pudo caminar, el hombre la cargó en su espalda. En ese momento, ella se sintió muy feliz y enterró su cabeza en el hombro del hombre.

Cuando estaba a sólo unos kilómetros de casa y estaba oscureciendo, el hombre se detuvo y le contó a Xiaohong el plan que tenía en mente. Le dijo a Xiaohong que definitivamente no era posible regresar a casa así, porque tenía esposa e hijos, y era absolutamente imposible para él llevarse a otra mujer de regreso. Alguien podría morir y nadie podría escapar. Xiaohong se asustó por estas palabras repentinas y volvió a llorar. Pensó que el hombre la dejaría y se iría solo a casa. Pero hay bosques por todas partes y pronto oscurecerá. ¿Cómo puedo estar solo en este desierto? Se desplomó impotente en el suelo, las lágrimas corrían por su rostro incontrolablemente.

El hombre se arrodilló, la abrazó y le dijo: "No es imposible volver conmigo. Tengo un primo que aún no está casado. Puedes seguirlo Xiaohong". Escuchó esto, quiso entregarse a otros hombres, ella rompió a llorar.

El hombre se puso de pie y dijo en voz alta: "¿Qué más debo hacer? Te dije que no vinieras pero insististe en venir. No tengo otra opción. Deberías pensar con claridad. O te vas ahora o te vas a casa conmigo y te casas con mi prima". ." "Hermano", Xiaohong simplemente lloró.

El hombre se arrodilló de nuevo, la abrazó y le dijo: "Todavía podemos estar juntos en el futuro. Casarse con su prima es una buena tapadera, y su familia no lo estaré". "Sospechoso. Además, mi primo nunca ha podido conseguir una esposa. Ahora que te casas con él, no es de extrañar que su familia te tenga en sus manos". Después de mucho trabajo duro y amenazas, Xiaohong no tuvo más remedio que aceptar. Triste y cansada, Xiaohong sintió como si hubiera caminado decenas de millas durante los últimos kilómetros y le tomó varias horas llegar a casa.

Cuando la esposa del hombre llegó a casa, vio a su hombre trayendo a una mujer y de inmediato se quedó estupefacta. Supo intuitivamente lo que estaba pasando antes de que tuviera tiempo de enojarse. El hombre dijo: "Ve y llama a tu primo. Le traeré una esposa". Después de que el hombre dijo esto, su esposa no tuvo tiempo de pensar demasiado, así que corrió a la casa de su prima y les dijo a sus padres: "Vengan rápido a nuestra casa, su hijo tiene esposa". Toda la familia estaba confundida y permaneció inmóvil. La mujer volvió a decir: "El de nuestra familia ha traído una esposa para tu hijo. Date prisa en nuestra casa y echa un vistazo".

De esta manera, sólo hubo búsqueda de trabajo pero no boda, y Xiaohong se volvió una mujer tonta. Esa noche, la madre de Fool les preparó una colcha roja. No estaba muy dispuesta, pero no tenía otra opción. El tonto la desnudó en sólo tres movimientos y luego se tumbó bruscamente sobre su cuerpo. Con lágrimas en los ojos soportó las idas y venidas de un hombre al que no amaba en absoluto.

Toda la familia fue muy amable con él y más tarde dio a luz a un niño. No sé cuando la esposa del hombre supo que esa cuñada en realidad era la esposa de su hombre; no sé cuando la familia supo que esta mujer resultó ser la mujer de otro hombre; En este pueblo mucha gente sabía que la mujer del tonto era la mujer de su primo.

A esta familia no parece importarle en absoluto. Parece que Xiaohong se considera completamente la esposa de un tonto y se preocupa por todo en la familia. Está mejorando cada vez más. La vi hablando y riendo con mi madre y otras personas como si los secretos del pasado nunca hubieran sucedido.

Una vez vino a mi casa a buscar a su madre. Mi madre no estaba, entonces ella estaba esperando en mi casa, yo estaba sentada enfrente viendo la televisión, y ella y otra mujer estaban sentadas en la mesa. mesa detrás de mí. No les dije nada, sólo miraba la televisión. De repente ella llamó mi nombre y me pidió que le buscara un cuenco. Me levanté y fui a buscarle un tazón, solo para descubrir que ella ya se había levantado la blusa por alguna razón, dejando al descubierto un par de senos regordetes y erguidos, y los estaba ordeñando.

Esta fue la primera vez que vi a una mujer sin ropa. Me sonrojé. Ella no me miró, ni la otra mujer, pero me di vuelta de inmediato. A sus ojos, soy sólo un niño, por lo que ignoran por completo el hecho de que, aunque no he crecido, ya soy un gran hombre. Tomé el cuenco y lo puse frente a ella. Ella lo tomó y lo puso debajo de su pecho izquierdo. Luego agarró el pecho con ambas manos y lo apretó. Un chorro de líquido parecido a la leche salió del pecho hinchado.

Durante las vacaciones de invierno de ese año, escuché a mi madre decirle a mi padre: "Xiaohong volverá a la casa de sus padres". Mi padre preguntó: "¿Se llevarán a mi madre?". respondió: "Realmente no lo sé".

Xiaohong les dijo a los padres de Fool: "No he regresado en varios años. Extraño mucho a mis padres y a mi familia. No lo sé. cómo les va o si les va bien este año. Lleve al niño a echar un vistazo, cuéntele a la familia sobre la situación primero y deje que mis padres lo acepten primero, y luego se llevará al padre del niño el próximo año”. /p>

Creo que los padres del idiota deben estar equivocados. Estaban dispuestos a dejar que Xiaohong regresara con la familia de sus padres en otras provincias. Estaban aterrorizados y sabían que Xiaohong tal vez nunca regresaría, pero no podían. Encuentra una razón adecuada para rechazar la solicitud legítima de su nuera. En los últimos dos años, su nuera los ha tratado mal. Lo pensaron y pidieron la opinión de otras personas, y finalmente acordaron que Xiaohong podía regresar a la casa de sus padres, pero no podían llevarse al niño. Xiaohong no pudo aceptar tal arreglo, diciendo que estaba preocupada por su hijo y que se lo llevaría con ella o no regresaría.

Unos días antes del Festival de Primavera de este año, Xiaohong se fue y se llevó a su hijo con ella.

No sé qué tipo de lucha ideológica atravesaron los padres del tonto antes de que finalmente aceptaran el regreso de Xiaohong a la casa de sus padres con su hijo. De todos modos, cuando escuché la noticia, mi primer sentimiento fue que su nuera de otras provincias probablemente nunca volvería.

Lo que sucedió después confirmó mis pensamientos. Esta mujer regresó a la casa de sus padres con su hijo y nunca regresó a este pequeño pueblo de montaña.

El tonto que extraña a su esposa e hijos realmente se ha vuelto un tonto.

La tonta que se volvió tonta corrió varias veces a nuestra tienda para armar un escándalo, buscando a su nuera, pensando que su nuera se escondía en nuestra casa. Más tarde supe que Xiaohong se fue muy temprano en la mañana. Cuando se fue, vino a mi casa para despedirse de su madre y agradecerle por ayudarla en los últimos dos años.

También le dijo a su madre que no volvería.

De la charla entre su madre y su padre, se enteró de que Xiaohong tuvo relaciones sexuales en secreto con su prima varias veces en los primeros seis meses después de enamorarse del tonto, por lo que sabía exactamente quién era. . niño.

Al lado de la escuela hay un gran patio. Se trata de una familia numerosa. Al sur y al oeste hay una pareja de ancianos de unos ochenta años, y al sur y al este está su hijo pequeño. Se dice que su hijo menor es un ladrón y el yerno de una pareja de ancianos vive en el extremo norte. Su hija falleció hace mucho tiempo. El vínculo que conecta el norte y el sur es la casa del hijo pequeño del yerno de la pareja de ancianos. En 1998 regresó la anfitriona de la casa. Se llamaba Xiuying, tenía unos 25 o 26 años, medía alrededor de 1,65 metros, no era ni gorda ni delgada. Tenía un hijo de seis años y un niño de varios meses. hija mayor. Escuché que después de trabajar afuera durante varios años, el hombre se convirtió en un pequeño jefe. Debido a que su hijo quería estudiar, la mujer regresó a su ciudad natal con su hijo. Han pasado dos años y el hombre no ha regresado. La gente habla mucho, dicen que la relación entre la pareja no va bien. Algunas personas dicen que su hombre tiene una mujer afuera y Xiuying decidió regresar a su ciudad natal. por ira.

Xiaohong conoció a Xiuying en mi tienda y, gradualmente, las dos mujeres se familiarizaron mucho. A menudo charlaban juntas y se quejaban de cosas. Como la hija de Xiuying era linda, se convirtió en la ahijada de su madre. Entonces, cuando estaba ocupada con el trabajo agrícola, su madre ayudó a cuidar a su hija. Por lo tanto, la relación de esta mujer con mi madre se volvió muy estrecha. ¿Qué le pasó? madre todo al respecto. Más tarde, la relación de Xiuying con mi familia de repente se volvió fría y ella parecía estar un poco resentida con mi familia.

Hay un hombre llamado Yang Zhengjun en la aldea, que es conocido de lejos como un ladrón. Mide aproximadamente 1,75 metros de altura, es delgado y tiene un par de ojos triangulares. no es una buena persona. Charlé con mi padre en mi casa varias veces y él se jactaba de que tenía muchos poderes especiales y podía hacer cualquier cosa. De hecho, puede robar cosas y muchas personas en el pueblo han perdido sus cosas, pero no pueden hacer nada al respecto, por lo que normalmente nadie lo ofende.

No sólo robó cosas, también robó personas. Este Xiuying fue robado por ella sin un hombre en casa. La historia completa es que él subió por la boca de la golondrina al techo en medio de la noche y violó a Xiuying. Obligó a Xiuying a convertirse en su amante mediante amenazas. El hombre de Xiuying no estaba en casa, por lo que después de algunas veces aceptó completamente a Yang Zhengjun e incluso dejó la puerta cerrada con llave en medio de la noche.

Como dice el refrán, si caminas de noche durante mucho tiempo, inevitablemente encontrarás fantasmas. Una vez que Yang Zhengjun entró en la casa de Xiuying en medio de la noche y fue atrapado por el suegro de Xiuying. Dijeron que los escándalos familiares no deberían hacerse públicos y el suegro sólo podía tener esto en cuenta. Más tarde, el suegro no pudo evitar insinuarle a su nuera que no continuara. Inesperadamente, Xiuying no solo se negó a escuchar, sino que también le provocó una gran pelea a su suegro. Incluso si este asunto se hace público, Xiuying siente que fue mi padre quien reveló este escándalo, por lo que siente resentimiento hacia nuestra familia.

¿Cómo supo la madre sobre Xiuying y el ladrón? Fue Xiaohong quien se lo contó. Después de que Xiuying fue violada por primera vez, se sintió agraviada y se lo contó a Xiaohong. Sintió que Xiaohong era de otra provincia y no tenía relaciones complicadas y no decía tonterías a los demás. A menudo no se guardan, por lo que Xiaohong se lo contó a su madre nuevamente. La madre volvió a decirle al padre.

El suegro de Xiuying sentía que su madre era la madrina de la hija de Xiuying y quería que le dijera a Xiuying que detuviera su relación con el ladrón, para que no se fuera de control en el futuro. No era buena con las palabras y se negó. Sin embargo, surgió un malentendido que hizo que Xiuying sintiera que su escándalo fue heredado de nuestra familia.

El asunto de Xiuying ya no es un secreto, y los dos se han vuelto honestos, la esposa del ladrón no tiene más remedio que hacer la vista gorda ante él.

Más tarde, Xiuying dijo que iba a la ciudad para hacer algunos negocios y que no regresaría hasta dentro de unos días. Le pidió a Xiaohong que la ayudara a cuidar su casa, y Xiaohong estuvo de acuerdo. Una noche, Xiaohong estaba charlando con su madre en nuestra casa, pero no regresó muy tarde. Se quedó en la casa de Xiuying. Esta noche fue otra pesadilla en su vida. Cuando durmió hasta la medianoche, sintió que alguien la presionaba. Al principio pensó que era un "fantasma que la presionaba" y no se atrevió a decir nada. presionándola. No es un fantasma, es un hombre. Ella resistió desesperadamente, pero no importa cuánto resistió, no pudo sacar al hombre de su cuerpo. No se atrevió a pedir ayuda, temiendo que el suegro de Xiuying la escuchara. Las lágrimas siguieron fluyendo. Una vez que el hombre terminó, todavía se acostó a su lado y se negó a irse. Por supuesto, este hombre era el ladrón. El niño ladrón le dijo a Xiaohong: "Este es el precio que pagas por decírnoslo a mí y a Xiuying".

Más tarde, Xiaohong siempre se fue a vivir con Xiuying de vez en cuando. por el ladrón lascivo ¿Qué podría hacer una mujer de otras provincias si fuera intimidada en este pequeño pueblo de montaña? Para ocultar el vergonzoso secreto, sólo podría ser amenazada y manipulada por el ladrón lascivo paso a paso. ¡Pobre mujer!

El ladrón Yang Zhengjun sabía que Xiuying no estaba en casa esa noche, pero ¿cómo supo que Xiaohong se estaba quedando en la casa de Xiuying esa noche? Me di cuenta de esto un año después de que Xiaohong se fuera. Era una noche de mayo cuando regresé de la escuela, mis padres estaban dormidos y yo todavía estaba viendo la televisión. Cuando finalmente me fui a la cama, no puse seguro en la puerta. . Cerrar con llave. Como resultado, en medio de la noche, mi madre sintió que había alguien en la casa y gritó: "¿Quién es?". Luego encendió la luz y descubrió que varios artículos de los estantes habían sido robados, pero la puerta estaba. todavía abierto. Si le roban su casa, ¿quién más podría ser? Ese niño era un ladrón. Mi madre dijo que era bueno que se enterara temprano, de lo contrario, esta noche le robarían todo.

Esta noche nuestra familia se dio cuenta de que el ladrón rondaba mi casa día y noche. Esta noche se me olvidó poner el seguro y él entró. Bueno, la noche en que Xiaohong fue violado, él también estaba caminando por mi casa y descubrió que Xiaohong no regresó y se quedó en la casa de Xiuying. Entró silenciosamente por la boca de la golondrina en medio de la noche mientras Xiaohong dormía.

Quiero deshacerme de esta bestia, ¡probablemente por eso Xiaohong decidió irse!

Aproximadamente dos años después de que Xiaohong se fuera, el hombre de Xiuying, que no había estado en casa durante varios años, finalmente regresó y recogió a Niangersan.

Más tarde, nuestra casa fue asaltada varias veces y ¡era difícil protegerse de ello! Una vez robaron muchas cosas y todos sabían que era el ladrón Wazi. Mi padre fue a discutir con él y hasta quiso darle una paliza. Esa tarde, mi hermano y yo regresamos a casa. Mi padre nos dijo: "El ladrón es muy cruel. Dijo que me empujaría por el precipicio y los dejaría en paz. Este hombre es muy cruel. No se metan con él. "Él..." Le dije a mi padre: "¿Qué tan valiente es este ladrón? Estoy en la escuela secundaria y muchos malos estudiantes que tienen conexiones con la sociedad no se atreven a meterse conmigo todavía". Tengo miedo de él. Debo hacerle saber que no es fácil meterse con nosotros." "

El padre no dijo nada. Dijo que ya le había contado al secretario del pueblo sobre el robo del ladrón. Llevaba un cuchillo largo y caminé con mi hermano hasta la casa del ladrón. Cuando llegamos a la casa del ladrón Wazi, un perro feroz corrió hacia nosotros. Blandí el cuchillo largo que tenía en la mano y le corté la cabeza. El perro se asustó y se escapó. No había nadie en la casa del ladrón Wazi. hora, mi hermano y yo volvimos.

Mientras cenaba por la noche, otro maestro le pidió a su padre que fuera a su casa y le dijo que la secretaria estaba aquí para ocuparse de las cosas robadas y que el ladrón también estaba allí, para que su padre no sufrir la pérdida inmediata. Todos nuestros hermanos le dijeron a nuestro padre: "No tengas miedo. Si pasa algo, llámanos". Mi padre fue a la casa de otro maestro. Preparé dos cuchillos de cocina en casa, listos para responder a las llamadas de mi padre. Quizás porque los dos hermanos estábamos en casa, mi padre fue muy valiente esta vez y no cedió ante el ladrón, que estaba dispuesto a golpear a alguien otra vez.

Mi padre nos llamó apresuradamente a la puerta. Entré corriendo con un cuchillo en ambas manos. Ninguno de los profesores y secretarias en la sala esperaba que viniera preparado. Al ver mi mirada enojada, tuvieron miedo de armar un escándalo y resignarse a su destino, por lo que se apresuraron a bloquearme sin importar su propia seguridad. Corrí hacia adelante con todas mis fuerzas y quise cortar al ladrón con un cuchillo de cocina mientras gritaba maldiciones. El ladrón también dijo con arrogancia: "Fuiste a mi casa con un cuchillo esta tarde y querías matar a mi perro". Sabía que se lo estaba diciendo a la secretaria, así que le grité fuerte: "Ladrón bastardo, solo vine a buscarte". Incluso si mato a tu perro, te mataré a ti." Mientras decía eso, le arrojó el cuchillo de cocina que tenía en la mano derecha, casi golpeando la cabeza del ladrón.

De hecho, estaba furioso por fuera, pero era racional por dentro. Solo lo estaba asustando, así que corté deliberadamente el cuchillo de cocina de lado, pero hice lo suficiente para matarlo, y el ladrón también estaba asustado. La secretaria y varios profesores también se asustaron y le pidieron a mi padre que me dejara regresar rápidamente. Mi padre también tenía miedo de que yo causara problemas. Sabía que tenía mal genio y me pidió que esperara afuera primero.

La maestra de esta familia también dijo rápidamente: "No seas así en mi casa. Si pasa algo, todos quedarán mal". Le dije: "Está bien, entonces esperaré afuera, a menos que". el ladrón no sale." Al mismo tiempo, le dije duras palabras al ladrón: "Si algo vuelve a pasarle a nuestra familia, no importa si te importa o no, no te dejaré ir". El secretario todavía estaba un poco hacia el ladrón, después de todo, todos somos de este pueblo. Me advirtió: "Baja el cuchillo ahora mismo o llamaré a la policía". "No tengo miedo. A lo sumo me retendrán más de diez días. Cuando salga, todavía lo encontraré para robarme el bebé". "La secretaria también tenía miedo de empeorar las cosas, así que dejó de decir nada. Se acercó a mí y entró para hacer el trabajo del ladrón, pidiéndole que se disculpara con mi padre. Al mismo tiempo, me aseguró: "No te preocupes, nuestra aldea ayudará a tu familia con la pérdida de 2.000 yuanes y no le pasará nada a tu familia en el futuro. Si pasa algo, ven a verme". También es una advertencia del secretario a los ladrones, desde entonces no se ha perdido nada en nuestra familia.

Más tarde supe que el ladrón siempre había tenido un problema con nuestra familia. No solo nuestra familia tenía cosas que robar, sino también por el resentimiento de Xiuying hacia nosotros. El ladrón también sintió que nuestra familia había arruinado. sus buenas obras.

上篇: Tutorial de producción panorámica VR 下篇: Una serie de televisión sobre Taekwondo es bastante temprana. ¿Quién sabe?
Artículos populares