Texto original y traducción de "Vuelve y Vuelve"
Texto original:
La familia Yu es pobre y la agricultura no es suficiente para mantenerse. Los niños tienen la habitación llena, no tienen grano en la botella y no tienen capital para vivir, pero tampoco habilidades. Muchos familiares y amigos me persuadieron para convertirme en funcionario a largo plazo, estaba lleno de esperanza y seguí mi carrera en vano. Sucederán cosas en todas direcciones, y los príncipes tratarán la bondad como una virtud, y el tío de la familia será pobre, por lo que la usará en Xiaoyi. En ese momento, la agitación no se calmaba y estaba preocupado por el largo servicio que Peng Ze regresó a su casa a cientos de millas de distancia y los beneficios de la tierra pública eran suficientes para producir vino. Entonces lo pedí.
Después de unos días, tengo la sensación de volver a casa. ¿Por qué? Es algo natural y no el resultado de un trabajo duro. Aunque el hambre y el frío pueden aliviar el dolor, van en contra de la propia voluntad y provocan enfermedades. Sabor de los asuntos humanos, todos los alimentos y bebidas en autoservicio. Entonces me sentí triste y generoso, profundamente avergonzado de las ambiciones de mi vida. Todavía espero con ansias a Yimin, cuando recojo mi ropa y pasa la noche. La hermana de Xun Cheng murió en Wuchang. Estaba enamorada de Jun Ben y renunció a su cargo. Desde mediados de otoño hasta el invierno, permanecí en el cargo más de ochenta días. Como las cosas van bien, el capítulo del destino se llama "Regresa y regresa". Yisi es el undécimo año del año. Vuelve, ¿estarán los campos llenos de barbas salvajes? Puesto que consideras tu corazón como un sirviente, ¿te sientes ridiculizado y melancólico y sólo triste? Si comprendes el pasado, no debes protestar, pero si sabes lo que viene, puedes seguir adelante. De hecho, el camino perdido no está lejos. Siento que lo que es ahora es pero ayer no fue. El barco navega lejos, sopla el viento y la ropa. Le pregunté a Zheng Husband sobre el camino a seguir y odié la tenue luz de la mañana.
Mirando la casa, estoy feliz y corriendo. Los sirvientes te dan la bienvenida y los niños pequeños esperan la puerta. Los tres caminos están desiertos, pero aún quedan pinos y crisantemos. Cuando llevé a mi hijo a casa, había una botella llena de vino. Usa la taza para beber por ti mismo, mira al patio para disfrutar de tu belleza. Apoyado contra la ventana sur para expresar su orgullo, es fácil descansar las rodillas al observar su apariencia. El jardín está lleno de luz solar para hacerlo interesante. Aunque la puerta está colocada, siempre está cerrada. El anciano se anima a descansar, endereza la cabeza y mira a lo lejos. Las nubes no tienen intención de salir de Xiu y los pájaros saben cuando están cansados de volar. El paisaje está borroso y el paisaje está a punto de entrar, acariciando el pino solitario y deambulando.
Vuelve y vuelve, por favor hazme una visita y no vuelvas a viajar nunca más. El mundo está en contra de mi voluntad, ¿cómo puedo volver a pedir mis palabras? Palabras de amor para complacer a los familiares, música en el piano y escritura para calmar las preocupaciones. Los campesinos me dijeron que se acercaba la primavera y que algo sucedería en Xichou. O un carruaje que lleva vida, o un barco solitario. Es a la vez gracioso y gracioso encontrar barrancos, y también accidentado pasar por colinas. Los árboles están floreciendo y los manantiales empiezan a gotear. Cuando obtengo todas las cosas buenas, me siento agradecido por el resto de mi vida. ¡Eso es todo! ¿Cuánto tiempo lleva mantenerse en la forma de Yu Nei? ¿Estás dispuesto a quedarte o irte como quieras? ¿Por qué no? ¿Qué más quieres hacer? La riqueza y el honor no son mi deseo y no se puede esperar una patria imperial. Si te lo pasas bien, puedes ir solo, o plantar un palo y trabajar duro. Sube a Donggao para calmar el silbido y compone poemas cerca del arroyo claro. Hablando de la multiplicación y volviendo al final, ¡el destino de Yuefu vuelve al ridículo y la duda!
Traducción:
Mi familia es pobre y no podemos sustentarnos con la agricultura. Hay muchos niños, no hay comida en la tinaja de arroz y no hay solución para todo lo necesario para mantener la vida. La mayoría de mis familiares y amigos me aconsejaron que me convirtiera en funcionario. Yo también tenía esta idea en mi corazón, pero no había forma de conseguir un puesto oficial. Sucedió que había funcionarios que salían con enviados. Los funcionarios locales consideraban que valorar los talentos era una virtud. Mi tío también me ayudó porque mi familia era pobre, por lo que me nombraron funcionario en un condado pequeño. En ese momento la sociedad estaba en crisis y yo tenía miedo de convertirme en funcionario en un lugar lejano. El condado de Pengze está a cien millas de casa y el grano cosechado en los campos públicos es suficiente para hacer vino para beber, así que pedí ir allí. Después de unos días, sentí nostalgia por mi ciudad natal. ¿Porqué es eso?
Deja que la naturaleza siga su propio curso, que no se puede forzar; aunque el hambre y el frío lleguen con urgencia, si vas en contra de tu intención original y te conviertes en funcionario, sentirás dolor tanto físico como mental. En el pasado, cuando trabajaban para los funcionarios, todos se servían a sí mismos como alimento. Entonces me sentí melancólico y profundamente avergonzado de las ambiciones de mi vida. Después de esperar sólo un año más, hizo las maletas y se fue durante la noche. Pronto, mi hermana, que se casó con un miembro de la familia Cheng, falleció en Wuchang. Me sentí tan urgente como un caballo al galope por llorarla y pedí que me destituyeran de mi puesto oficial. Desde el segundo mes de otoño hasta el invierno trabajé más de 80 días. Debido a su renuncia, su deseo se hizo realidad y escribió un artículo titulado "Regresar". Esta vez es noviembre del año Yisi (el primer año de Yixi, el reinado del emperador Jin'an).
¡Vete a casa! El campo está casi desierto, ¿por qué no volver? Dado que mi alma está a merced de mi cuerpo, ¿por qué estoy tan frustrado y triste solo? Tenga en cuenta que los errores del pasado son irreversibles y sepa que todavía hay tiempo para enmendar el futuro. Probablemente no esté muy lejos de que realmente te hayas extraviado. Te has dado cuenta de que lo que estás haciendo ahora está bien y lo que hiciste en el pasado estaba mal. El barco flota suavemente sobre el agua y la brisa mueve la ropa. Pregunté a los peatones por la carretera que teníamos por delante, pero lamentablemente amanecía demasiado lentamente.
Acabo de ver la puerta de mi humilde hogar y me alegré tanto que atropellé. Los niños los saludan alegremente y esperan delante de la puerta o en el patio. El camino del patio está casi desierto, pero allí todavía crecen pinos y crisantemos; cuando llevo a los niños a la casa, las botellas de vino ya están llenas de vino. Cogí la petaca y el vaso y me serví un trago, mirando los árboles del jardín (lo que me hacía) lucir feliz. Me apoyé en la ventana sur para expresar mi orgullo por el mundo, sabiendo que este pequeño lugar fácilmente me haría sentir; a gusto.
Caminar por el jardín (solo) todos los días se ha convertido en un placer. La puerta del pequeño jardín muchas veces está cerrada; camino y descanso con un bastón, y siempre miro a lo lejos (al cielo). .
Las nubes blancas flotaban naturalmente desde los picos de las montañas, y los pájaros cansados también sabían cómo volar de regreso a sus nidos, el sol estaba tenue y las montañas estaban a punto de ponerse, pero no podía soportar irme y me quedé con mi mano en el pino solitario.
¡Vuelve! Permítanme cortar todo contacto con el mundo exterior. Todo en ellos es contrario a mis intereses, entonces ¿por qué debería salir a perseguirlos? Hablar con familiares y amigos me hace feliz, tocar el piano y leer puede hacerme olvidar mi pena; el granjero me dio la noticia de que se acerca la primavera y se irá a cultivar a los campos del oeste; A veces conduzco un auto pequeño con cubierta de tela, a veces remo en un bote pequeño, no solo para explorar los profundos barrancos, sino también para caminar por las escarpadas colinas. Los árboles están floreciendo y los manantiales fluyen lentamente (yo) envidio que todas las cosas coincidan con la estación de prosperidad y crecimiento, y lamento que mi vida esté llegando a su fin.
¡Olvídalo! ¿Cuánto tiempo puede permanecer el cuerpo en el cielo y en la tierra? ¿Por qué no hacer lo que quieras y dejar que la naturaleza siga su curso? ¿Por qué estás tan inquieto y adónde más quieres ir? La riqueza y el honor no son lo que busco y no hay esperanza de ascender al mundo inmortal. Apreciando el hermoso paisaje en esos buenos tiempos, lo disfrutaba solo, o usaba mi palo para desherbar y cultivar; subía a la ladera oriental y cantaba en voz alta, cantando poemas junto al arroyo claro; simplemente dejaba que la naturaleza cambiara; yo hasta el final de mi vida. Le'an Destiny, ¿qué más hay que dudar?
Información ampliada:
Apreciación del texto original:
Es un excelente ensayo con un final ordenado. La primera mitad del capítulo, desde "Mi familia es pobre" hasta "Entonces lo pedí", describe brevemente su tortuosa experiencia de convertirse en funcionario debido a la pobreza de su familia. Entre ellos, "Amigos y familiares a menudo me persuadían para que me convirtiera en un alto funcionario y estaba muy feliz" y "Peng Ze regresó a su casa a cientos de millas de distancia y los beneficios de las tierras públicas fueron suficientes para producir vino, por lo que preguntó "Escribieron sobre la verdadera alegría que sintió cuando se convirtió en funcionario en el pasado. El anhelo muestra la naturaleza franca del poeta. Desde "Ji Shao Ri" hasta "Noviembre del año de Yisi", la segunda mitad del cuadro describe los motivos por los que decidió abandonar su cargo oficial y regresar a los campos.
"Natural por naturaleza, no resultado de un duro trabajo" es la razón fundamental para abandonar el cargo. Después de servir varias veces como funcionario, el poeta sabía que convertirse en funcionario por "autoservicio" significaría perderse y "profundamente avergonzado de las ambiciones de la vida". Por lo tanto, "aunque el hambre y el frío nos corten", nunca más "iremos contra nosotros mismos y enfermaremos". Aunque el lenguaje es gentil, la voluntad es tan fuerte como el oro y la piedra, y no hay vuelta atrás. En cuanto a "destituirse del cargo" debido a la muerte de su hermana, es sólo una razón superficial. El prefacio es una reflexión sobre el camino de la primera mitad de la vida. Ci es la imaginación de Yuanming y el anhelo de una nueva vida cuando dejó la burocracia.
"Vuelve, vuelve, los campos nunca volverán!" Estas dos frases son como un recordatorio para uno mismo, que expresa la profunda iluminación de la vida. En la conciencia profunda del poeta, la pastoral es la raíz de la vida humana y un símbolo de la vida libre. La decadencia del campo significa la pérdida de raíces y la pérdida de libertad. Volver es el llamado del campo. Es también la vocación de la naturaleza del poeta. "Desde que tomas tu corazón como esclavo, te sientes melancólico y triste solo." Esto significa que haces de tu mente esclava de tu cuerpo, ya que eres tú quien sufre, ¿por qué deberías estar solo melancólico y triste?
Lo pasado, pasado, pasado. La actitud del poeta ante la vida es sólida. "Cuando comprendes el pasado y no lo amonestas, sabes que puedes ponerte al día con lo que está por venir. No estás demasiado lejos para extraviarte y te das cuenta de que lo que eres ahora es pero lo que eras ayer no era. " El pasado no se puede deshacer, pero se puede captar el futuro. Es un error convertirse en funcionario, pero no es demasiado tarde para volver a la reclusión. Esta "iluminación", "conocimiento" y "conciencia" muestran que el poeta se ha comprendido a sí mismo y ha ganado una nueva vida. "El barco navega muy lejos, el viento sopla y la ropa ondea. Le pregunté a mi marido sobre el camino a seguir y odié la tenue luz de la mañana. Estas cuatro frases describen la imaginación del poeta de regresar a casa". tierra y agua, día y noche.
El barco es tan ligero y el viento me mueve la ropa, que puedo ver el alivio de abandonar mi puesto oficial. La luz de la mañana es tenue y desearía no poder ver el camino, pero veo que mi corazón es como una flecha que regresa a casa. Esta es la carrera hacia la libertad fuera de la prisión. Incluso Lu Xing preguntó a los peatones, esa cosita era real y gratificante.