Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - ¿Cómo es el poema "La roca no se mueve"?

¿Cómo es el poema "La roca no se mueve"?

"La roca no se moverá": Significa que ni siquiera la roca grande se moverá.

Proviene la frase "Peacock Flying Southeast".

"El pavo real volando hacia el sureste/Una poesía antigua escrita por la esposa de Jiao Zhongqing" Dos dinastías Han: Anónimo

En Jian'an, al final de la dinastía Han, Liu, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviado por la madre de Zhongqing y desde entonces juró no casarse. Obligado por su familia, se ahogó. Cuando Zhongqing se enteró, también se ahorcó en el árbol del patio. Cuando la gente lo lastimó, se convirtió en un poema.

El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas.

"El decimotercero sabe tejer, el decimocuarto aprende sastrería. El decimoquinto sabe tocar el konghou, el decimosexto recita poemas y libros. El decimoséptimo es la esposa de un caballero y su corazón siempre es miserable. Como usted es un funcionario del gobierno, debe Mantén tu integridad. No te muevas. Mantengo a mi concubina en la habitación vacía y me veo muy raramente. El gallo canta en la máquina de tejer y corto cinco piezas cada noche. , ¡pero a mi esposa le resulta difícil hacerlo! Si no tienes nada que hacer, puedes enviarme atrás en el tiempo".

Cuando los funcionarios se enteraron, le dijeron a mi madre en el pasillo: "Mi hijo ha perdido su fortuna, así que tengo suerte de tener esta esposa". Dormimos juntos en la misma colchoneta y somos amigos en Huangquan. Han pasado dos o tres años desde que nacimos y no lo hemos sido. juntos durante mucho tiempo. ¿Por qué mi madre no es rica? Oficial: "¡Por qué Taiququ! Esta mujer no tiene etiqueta y actúa libremente. He estado enojada durante mucho tiempo, ¿cómo puedes ser libre? Mi jefe tiene un Hija virtuosa, y se llama Qin Luofu. Es extremadamente lamentable y mi madre te ruega. ¡Eso es todo! ¡Envíala rápido y ten cuidado de no dejarla atrás! Se agachó y dijo: "¡Si despido a esta mujer ahora, nunca volveré a aceptarla!"

Cuando mi madre se enteró, Zhuitang se enfureció: "Eres tan valiente, ¿cómo te atreves a ayudar?" ¡Mi esposa! ¡He perdido mi amabilidad y no estaré de acuerdo contigo!"

Los funcionarios del gobierno guardaron silencio y continuaron. Por favor, regresa a tu casa. Cuando habló con la novia, se ahogó en sollozos y no podía hablar: "No te ahuyentaré, pero te obligaré a tener a mi madre. Volverás a casa por un tiempo y reportaré al gobierno". Ahora, cuando regresen pronto, serán bienvenidos. Por favor, tengan cuidado con esta intención. Vayan en contra de mis palabras".

La novia dijo a los funcionarios: "No repitan el caos del pasado. Cuando la familia Xie llegó a su familia, siguieron al público y trabajaron duro día y noche. Se dice que no he hecho nada malo y que he sido muy amable con mis soldados. ¿Cómo puedo volver? Las cuerdas de seda verde y verde son todas diferentes. Las personas son despreciables y las cosas son despreciables. No hay razón para consolarlos ahora. ¡No los olvides por mucho tiempo!

Cuando el gallo canta, sale el sol y la novia se maquilla. Con mi falda bordada, todo se puede. Zapatos de seda bajo los pies, luz de carey en la cabeza. Su cintura es tan suave como la seda y sus orejas están adornadas con brillantes adornos de luna. Los dedos son como pelar raíces de cebolla y la boca es como sostener pastillas bermellones. Pasos delicados y delicados, exquisitos e inigualables en el mundo.

Fui a la iglesia a adorar a mi madre, pero ella estaba furiosa. "Cuando era hija, di a luz a un niño en la naturaleza. No tuve lecciones y me sentí avergonzada de mi familia. Mi madre me conducía porque tenía mucho dinero y seda. Hoy vuelvo a casa. Extrañar a mi madre y trabajar para la familia." Pero me despedí de mi cuñada y derramé lágrimas. Incluso las cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama. Hoy me despidieron y mi cuñada es tan mayor como yo. Ella es diligente en criar a mi suegro, para que yo pueda ayudarme a mí y a mis generales. El séptimo y noveno día del mes lunar, no olviden jugar juntos." Salí a subir al auto, llorando. Han caído más de cien líneas.

Los caballos de los funcionarios del gobierno están al frente y el carruaje de la novia detrás. Está levemente escondido en la entrada de la carretera principal. Desmontando del caballo y subiendo al auto, bajó la cabeza y susurró en un susurro: "Te juro que no me separaré de ti, y por ahora regresaré a casa. Voy a la casa ahora y regresaré". ¡Pronto, te juro que Dios no me decepcionará!"

La novia dijo. El funcionario dijo: "¡Lo siento por ti! Si ves el registro, espero que vengas pronto. una roca, y yo soy como la hierba de la pampa. La hierba de la pampa es como la seda, y la roca no tiene transferencia. Tengo un padre biológico y un hermano que son sexualmente violentos, tengo miedo de que no me deje hacer lo que. Quiero, pero me freirá los brazos. "Levanto las manos durante mucho tiempo y los dos comparten el mismo amor".

Cuando entras al hogar y vas a la casa, no tienes apariencia cuando avanzas o retrocedes. La tía sostuvo la palma de su mano y regresó a casa sin pensar: "Trece te enseñaron a tejer. Catorce te enseñaron a confeccionar ropa. Quince te enseñaron a tocar el konghou. Dieciséis aprendieron etiqueta. Diecisiete te enviaron a casarte. Tengo ¿No has roto mi juramento? ¿Qué pecado has cometido ahora?" "¿Por qué no te vas a casa sin darme la bienvenida?" Lanzhi le dijo a su madre: "Mi hijo no ha hecho nada malo". Mi madre estaba muy triste.

Más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió una casamentera. Hay un tercer hombre en las nubes, que no tiene paralelo en el mundo. Al comienzo del año 18 o 19, dijo que tenía muchos talentos.

Mi madre le dijo a mi hija: "Puedes ir y responder".

Mi hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó por primera vez, los funcionarios del gobierno se reunieron con Ding Ning. y juré no irme. Me temo que esto no es algo extraño. Te lo diré más tarde”. Me alegra que puedas preguntarme, pero si no estás de acuerdo, la casamentera se fue allí por unos días. para encontrar al primer ministro y le pidió que lo devolviera. Hay un quinto marido en la nube, Jiaoyi no está casado. El primer ministro fue enviado como casamentero y el secretario jefe conocía el idioma. Para decirlo sin rodeos, la familia del prefecto tiene este hijo. Como quiere entablar una gran amistad, lo envió a su noble familia.

Mi madre agradeció a la casamentera: "La mujer hizo el juramento primero, ¡cómo me atrevo a decirlo!"

Cuando mi hermano escuchó esto, se sintió triste y molesto. Le dijo a mi hermana: "¿Por qué no hacer un plan? Cásate primero con el funcionario y luego cásate con el marido. Si eres tan pacífico como el cielo y la tierra, será suficiente para honrarte. Si no te casas con el hombre justo". , ¿qué harás en el futuro?"

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es como dijo mi hermano, gracias por servir a su esposo y a su yerno, y devolverle el derecho. camino a la familia de tu hermano. Si el castigo se adapta a los deseos de tu hermano, entonces tendrás que hacerte cargo de tus propios asuntos. Incluso si quieres estar con los funcionarios del gobierno, él nunca tendrá la oportunidad de conocerte. podemos casarnos."

La casamentera se levanta de la cama. Nonofuler. El Señor Baifu de Huanbu dijo: "Tengo una misión y mis palabras son muy buenas". Cuando el Señor escuchó esto, se puso muy feliz. Si se reabre el calendario, será conveniente que Liuhe mantenga correspondencia dentro de este mes. Es el trigésimo séptimo día de buena fortuna. Ahora es el vigésimo séptimo. Puedes ir y casarte. Hablaron rápidamente y se vistieron elegantemente, y la multitud llegó como nubes flotantes.

Pájaro azul y barco cisne blanco, bandera de dragón de cuatro esquinas. Gráciles y gráciles, girando con el viento, carros dorados y ruedas de jade. Un caballo verde cabalga, con una silla con borlas y grabados en oro. El dinero eran tres millones, todos vestidos de seda negra. Se vendieron trescientas piezas de diversos colores a Guangzhou Salmon Treasures. Con cuatrocientas o quinientas personas, llegó a la puerta del condado de manera próspera.

Mi madre le dijo a mi hija: "He escrito una carta tuya y vendré a recibirte mañana. ¿Por qué no haces algo de ropa? ¡No dejes las cosas sin terminar!"

Mi madre estaba en silencio, tapándose la boca con el pañuelo, llorando, las lágrimas caían como diarrea. Mueve mi sofá acristalado y colócalo debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostiene una espada y una regla y en su mano derecha una cinta de seda. La falda bordada se usará por la mañana y la camisa única por la noche. El sol se oscurece en la oscuridad y lloro cuando salgo con pensamientos tristes.

Cuando los funcionarios se enteraron de este cambio, pidieron permiso y regresaron temporalmente. Antes de llegar a dos o tres millas, el caballo tibetano fue destruido y llorado. La novia reconoce el sonido de los caballos y se pone de puntillas para saludarlos. Mirándonos desde la distancia con tristeza, sabemos que somos viejos amigos. Levantando la mano para acariciar la silla, suspiró y dijo: "Desde que me dejaste, todo ha sido inconmensurable. El resultado no es el esperado y no estoy seguro. Tengo padres biológicos, perseguidores y hermanos. Si responder a los demás, ¿qué más puedes esperar?” !”

El funcionario le dijo a la novia: “¡Felicidades! La roca es tan cuadrada y gruesa que puede durar miles de años; la hierba de la pampa ¡Dure un tiempo e iré solo al inframundo! "

La novia dijo a los funcionarios: "¡Por qué dicen esto! Ambos estamos siendo obligados, y también tú y yo. Nos encontramos en el inframundo, ¡no vayas en contra de tus palabras hoy!" ¡Tomen sus manos y sigan caminos separados! Regresen a casa. ¿Está bien despedirse de extraños si desean morir? ¡Los pensamientos y la separación del mundo nunca volverán a ser completos!

El funcionario de gobierno regresó a su casa y fue a la iglesia a rendir homenaje a su madre: “Hoy hay viento fuerte y frío, el viento frío destruyó los árboles, y la fuerte helada cubrió las orquídeas en el Patio. Mi hijo está en la oscuridad hoy y mi madre está sola detrás de mí. Estoy tratando de hacer un mal plan. ¡No culpes a los fantasmas y dioses de nuevo! ¡El cuerpo está sano y recto!" Cuando mi madre escuchó esto, rompió a llorar y dijo: "Eres un hombre noble, así que ten cuidado de no ser una esposa en una posición oficial. Muerte, qué débil es el amor entre nobles y ¡Humilde! Hay una hija virtuosa en la casa del amo, y ella es hermosa en la ciudad. Mi madre reza por ti y estará aquí de nuevo”

El funcionario del gobierno volvió a presentar sus respetos y suspiró. en la habitación vacía, así que hizo un plan. Volviendo la cabeza hacia la puerta, poco a poco se sintió triste y angustiado.

Ese día relincharon las vacas y los caballos, y la novia entró en la cabaña verde. Después del anochecer, la gente todavía está en paz. ¡Estoy destinado a morir hoy, mi alma se irá pero mi cuerpo permanecerá para siempre! Quítate la falda y los zapatos de seda y camina hacia la piscina transparente.

Cuando los funcionarios del gobierno se enteraron de esto, supieron que nunca se irían. Vagando bajo el árbol del patio, colgado de la rama sureste.

Las dos familias pidieron ser enterradas juntas, y fueron enterradas juntas cerca de la montaña Huashan. Se plantaron pinos y cipreses al este y al oeste, y sicomoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí. En él hay un pájaro de dos vuelos, que se llama Yuanyang. Levantan la cabeza y se cantan unos a otros, llegando a la quinta vigilia cada noche. Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló. Gracias a las generaciones futuras, tengan cuidado y no lo olviden.

Traducción:

En el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este, Liu, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor de la prefectura de Lujiang, fue expulsada de regreso a su familia natal por la madre de Zhongqing. Ella prometió no volver a casarse. Pero sus familiares la obligaron a volver a casarse, por lo que no tuvo más remedio que suicidarse ahogándose. Después de enterarse de la noticia de la muerte de su esposa, Jiao Zhongqing también se ahorcó de un árbol en el patio de su casa. La gente en ese momento los lloró y escribió tal poema.

El pavo real voló hacia el sureste, deambulando cada cinco millas.

“Podía tejer seda blanca a los trece años y aprendí a confeccionar ropa a los catorce. Aprendí a tocar el arpa a los quince y podía recitar poemas. y libros a la edad de dieciséis años. Perdí a tu esposa, pero a menudo siento dolor y tristeza en mi corazón. Desde que te convertiste en funcionario del gobierno, por supuesto que cumplirás con tus deberes y te mantendrás solo en el. Habitación vacía, y los días en los que nos vemos son cada vez más escasos. Cada día, cuando canta el gallo, entro a la sala de máquinas a tejer y no puedo descansar todas las noches. máquina en tres días, pero mi suegra piensa deliberadamente que soy lenta y floja al hilar, pero es tu familia. Es difícil para mi nuera servir a mis suegros. No puedo soportar la fuerza motriz de tu familia. Es inútil quedarme aquí y ya no puedo conducir. Deberías decírselo a mis suegros y enviarme de regreso a la casa de mis padres a tiempo”.

< Cuando el funcionario del gobierno escuchó estas palabras, fue al salón y le informó a su madre: "Mi hijo ya no tiene la bendición de ser un funcionario de alto rango y disfrutar de un salario generoso, pero tiene suerte de tener tal buena esposa. Nos convertimos en compañeros de cama cuando recién cumplimos la mayoría de edad ** Somos una pareja amorosa y esperamos vivir juntos y morir juntos. Solo hemos vivido juntos durante dos o tres años. Esta dulce vida es solo el comienzo. su comportamiento no es nada. ¿Cómo podría haber sabido que te causaría insatisfacción y falta de amabilidad y amabilidad?"

Mi madre le dijo al funcionario del gobierno: "¡Por qué eres tan estrecho de miras y terco! Esta nuera no entiende la etiqueta y se comporta así. Ya tengo ira en mi corazón. ¿Cómo puedes encargarte de complacerla? Hay una mujer virtuosa en el este. Es Qin Luofu. Nadie puede compararse con su linda figura. ¡Por favor, ve y aboga por tu matrimonio! ¡Deberías alejar a Lanzhi rápidamente y no dejar que se quede nunca más!

El funcionario se arrodilló y respondió respetuosamente. Le rogué a mi madre: "¡Si ahuyento a esta nuera ahora, mi hijo nunca se casará con otra mujer cuando sea mayor!"

Después de escuchar estas palabras del funcionario del gobierno, mi madre golpeó su cabeza sobre la cama y perdió los estribos: "Eres tan valiente y valiente, ¿cómo te atreves a ayudar a tu esposa a decir tonterías? ¡He roto mi amistad con ella y nunca cumpliré con tu pedido!"

Los funcionarios del gobierno guardaron silencio. Sin decir nada, se despidió de su madre y regresó a su habitación. Cuando abrió la boca para hablar con su nuera, se ahogó por el dolor y la ira: "Originalmente no quería ahuyentarte, pero mi madre me obligó a hacerlo. Pero acabas de regresar a tu Casa de mis padres temporalmente, y ahora también regresaré temporalmente. Gobierno del condado. Pronto regresaré a casa del gobierno y definitivamente los saludaré cuando regrese. Por favor, sientan pena por este asunto y no vayan en contra. lo que dije.

Lanzhi confesó a los funcionarios del gobierno: “¡No se metan en problemas una y otra vez! Recuerdo que a los primeros rayos de sol de ese año, me despedí de la casa de mis padres y entré a tu casa. Sirves a tus suegros según sus deseos, pero ¿cómo te atreves a tomar tus propias decisiones y no cumplir con tu deber en cada movimiento? Trabajando duro día y noche, solo y rodeado de mucho trabajo. Pensó que no tenía pecados y que podría servir a sus suegros toda su vida para corresponderles su gran bondad. Pero aún así tienes que ser desalojado y no hay lugar para discusión antes de que regresemos a tu casa. Tengo una chaqueta corta bordada, bordada con patrones gloriosos y hermosos. También hay una pequeña tienda de campaña de doble capa en forma de cubo hecha de Luo rojo, con bolsitas colgando de las cuatro esquinas. Hay sesenta o setenta cajas, grandes y pequeñas, todas fuertemente atadas con hilo de seda verde. Las cosas que hay dentro son todas diferentes y en ellas se recogen todo tipo de cosas. Dado que las cosas humildes de las personas son naturalmente despreciables, no vale la pena usarlas para casar a la nueva pareja. Simplemente guárdelo y espere la oportunidad de dar limosna a otros en el futuro. Es imposible volver a encontrarse y salir después de llegar a este punto. Espero que siempre puedas consolarte, recordarme por mucho tiempo y no olvidarme como una persona miserable. "

Cuando el gallo cantó y el cielo estaba a punto de aclararse fuera de la ventana, Lanzhi se levantó y se vistió con cuidado. Se puso la falda bordada del pasado e hizo todo cuatro o cinco veces antes. Era apropiado. Lleva zapatos de seda en los pies, una horquilla de carey brillante en la cabeza, un cinturón de seda blanco suelto alrededor de la cintura y aretes decorados con cuentas de luna que cuelgan de sus orejas. Sus diez dedos son tan delgados y blancos como una cebolla puntiaguda. Pintada de rojo, parecía como si tuviera una perla en la boca. Caminaba suavemente, su belleza no tenía rival.

Caminó hasta el pasillo para despedirse de su madre, quien se lo permitió. Vete sin parar ". Érase una vez, cuando era hija, crecí en un pueblo rural. En primer lugar, nunca he sido disciplinado. Lo que me avergüenza aún más es que me he casado con un miembro de tu familia y me avergüenzo del joven maestro de tu familia. Recibió mucho dinero y regalos de su madre, pero no pudo cumplir sus deseos. Hoy vuelvo a casa de mis padres y todavía recuerdo que mi madre está trabajando sola en casa. "Salió del salón y fue a despedirse de su cuñada otra vez, mientras las lágrimas rodaban como una serie de cuentas. "Cuando yo, una nueva nuera, me casé por primera vez, mi cuñada Recién aprendí a caminar y podía sostenerme de la cama. Hoy me llevaron de regreso a la casa de mis padres y mi cuñada ya es tan alta como yo. Espero que sirvas a mis suegros con todo tu corazón y los apoyes bien. En la noche del día de San Valentín chino y el día 19 de cada mes, no me olvides cuando estés jugando. "Salió de la casa, se subió al auto y se fue, derramando más de cien líneas de lágrimas.

El funcionario del gobierno iba delante, y Lanzhi se sentó en el coche y la siguió. El sonido El sonido del auto era a veces suave y débil, a veces ruidoso, pero el auto y el caballo llegaron juntos a la entrada de la avenida. Los funcionarios del gobierno desmontaron y entraron en el auto, bajaron la cabeza y susurraron junto a Lanzhi: "No lo juro. Para romper contigo, puedes regresar a la casa de tus padres por el momento, y yo iré allí hoy. Definitivamente regresaré pronto y juro por Dios que nunca los decepcionaré. "

Lanzhi dijo a los funcionarios: "Gracias por su sinceridad y preocupación por mí. Ya que me recuerdas así, estaré esperando ansiosamente tu próxima visita. Tú serás como una gran piedra, y yo seré como hierba de pampa. La hierba de la pampa es tan suave como la seda pero dura y fuerte, y no se aleja de las rocas grandes. Es sólo que tengo un hermano mayor que tiene mal carácter y se enoja a menudo. Me temo que no puedo dejar que mi voluntad sea mía, él definitivamente irá en contra de mi voluntad y me hará sufrir mucho en mi corazón. "Los dos levantaron la mano para despedirse con tristeza, ambos reacios a irse.

Lanzhi regresó a la casa de sus padres, cruzó la puerta y caminó hacia el pasillo. Estaba en un dilema y Sintió que había perdido la cara. Su madre aplaudió con gran sorpresa y dijo: “No puedo creer que no te recogiera y me llevaras sola a casa. Te enseñé a tejer cuando tenías trece años, a confeccionar ropa cuando tenías catorce, a tocar el konghou cuando tenías quince y a entender la etiqueta cuando tenías dieciséis. Te casé cuando tenías diecisiete, siempre pensando en eso. No harías nada malo en la familia de tu marido. Ahora no tienes ningún pecado, ¿por qué no te levantaste y te fuiste a casa? "Me da mucha vergüenza enfrentarme a mi propia madre. Mi hija realmente no hizo nada malo". "La suegra se puso muy triste después de escuchar esto.

Poco más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió a una casamentera para proponer matrimonio. Ella dijo que el magistrado del condado tenía un tercer clasificado. Hijo con una figura hermosa que no tiene paralelo en el mundo. Tenía solo dieciocho o diecinueve años y su elocuencia era mejor que la de otros.

Mi madre le dijo a su hija: "Puedes salir y Estoy de acuerdo con este matrimonio." "

Lanzhi respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó a casa, los funcionarios del gobierno me dijeron repetidamente que jurara nunca separarme. Si violas su relación hoy, este matrimonio será muy desafortunado. Puedes rechazar al casamentero y negociar lentamente más tarde. "

La suegra salió y le dijo a la casamentera: "Nuestra familia pobre y humilde crió a esta hija, pero la llevaron de regreso a casa poco después de casarse. Ella no es digna de serlo. la esposa de un funcionario menor ¿dónde puede ser adecuada para volver a casarse con su hijo? Espero que puedas preguntar de muchas maneras, pero no puedo simplemente aceptarlo. "

Unos días después de que el casamentero se fuera, el magistrado del condado que fue enviado al condado para pedirle instrucciones al prefecto acaba de regresar. Dijo: "Una vez le conté al prefecto del condado acerca de una mujer. llamado Lanzhi, que nació en Funcionarios y funcionarios. Y añadió: "El gobernador tiene un quinto hijo que es hermoso y talentoso pero aún no se ha casado". El prefecto me pidió que fuera casamentero y así me lo transmitió el secretario jefe. "El magistrado del condado vino a la casa de Liu y dijo directamente: "En la casa del prefecto, hay un marido tan maravilloso. Como quiere casarse con su familia, me envió a su casa para ser casamentera.

La madre de Lanzhi rechazó a la casamentera: “Mi hija ya ha prometido no volver a casarse. ¿Cómo puedo yo, una madre, atreverme a decir más?”. "

Después de escuchar esto, el hermano de Lanzhi se sintió infeliz y preocupado. Le dijo a su hermana Lanzhi: "¿Por qué no piensas más en ello antes de tomar una decisión? Si te casas primero, puedes casarte con un pequeño funcionario, y si te casas en segundo lugar, puedes casarte con el noble hijo de un prefecto. La diferencia entre el buen y el mal destino es como el cielo y la tierra. Después de volver a casarte, podrás disfrutar de toda la gloria y la riqueza. Si no te casas con un joven tan bueno, ¿qué vas a hacer en el futuro?

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es exactamente como dijo mi hermano. Si sales de casa para casarte y servir a tu marido, y regresas a la casa de tu hermano a mitad de camino, debes seguir sus deseos no". No importa qué arreglo hagas." ¿Dónde puedo tomar mis propias decisiones? Aunque hice un juramento con el funcionario del gobierno, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Simplemente acepte de inmediato y podrá casarse. "¡El casamentero bajó del lecho entronizado y siguió diciendo que sí! ¡Está bien! ¡Eso es! ¡Eso es! Regresó a la casa del prefecto y le informó al prefecto: "El funcionario inferior está siguiendo la misión de su señor, y la discusión sobre Este matrimonio es muy oportunista. "Después de que el prefecto escuchó esto, se puso muy feliz. Abrió el almanaque y lo revisó repetidamente. El día auspicioso estaba dentro de este mes, y las ramas de la luna, el día y la tierra eran consistentes. "Se fijó el día auspicioso para la boda. el día 30, y hoy es el día 27, puedes ir a casarte de inmediato. "Se decían unos a otros que se dieran prisa y hicieran arreglos, y la gente que iba y venía era como nubes flotantes en el cielo. Los barcos que recibían a la novia estaban pintados con pájaros azules y cisnes blancos, y en los cuatro colgaban banderas bordadas con dragones. Las esquinas de los barcos ondeaban suavemente con el viento, el carro dorado está equipado con ruedas de jade y el caballo con pelaje mixto verde y blanco avanza lentamente. Hay borlas tejidas con hilo dorado a ambos lados de la silla. , y el precio de la novia es de tres millones, todos relacionados con varios tipos de seda azul. Se enviaron trescientas piezas de seda y satén de varios colores a Jiaozhou y Guangzhou para comprar mariscos y delicias. Había entre cuatrocientos y quinientos seguidores. Se reunieron frente a la mansión del prefecto para prepararse para la boda.

La madre le dijo a Lanzhi: "Acabo de recibir una carta del prefecto y mañana iré a casarme contigo. ¿Por qué no has hecho tu ropa todavía? ¡No dejes que las cosas se hagan!"

Lanzhi permaneció en silencio, tapándose la boca con un pañuelo y llorando tristemente, sus lágrimas caían como agua corriente. Movió su sofá vidriado y lo colocó frente a ella. Debajo de la ventana, sostenía las tijeras y la regla en la mano izquierda y hacía una falda bordada por la mañana y una blusa sencilla por la noche. Se llenó de tristeza al pensar en casarse mañana. >

Cuando los funcionarios se enteraron de este cambio inesperado, se despidieron y pidieron volver a casa por un tiempo. Todavía estaban a unas dos o tres millas de la casa de Liu, y la gente estaba muy triste y los caballos estaban de luto. Familiarizada con el sonido del caballo, salió apresuradamente de la casa para saludarlo. Lo miró con melancolía en su corazón, sabiendo que su ex marido había llegado. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla, suspirando para saludarse. Aún más triste. "Desde que me dejaste, los cambios en el personal son realmente impredecibles e inconmensurables. Efectivamente, no puede satisfacer nuestros deseos anteriores y las razones detrás de esto no son algo que puedas entender. Tengo padres biológicos y quien me persigue es mi hermano biológico. He estado comprometido con otra persona, ¡qué esperanza puedes tener!"

El funcionario del gobierno le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! La piedra grande es cuadrada y gruesa, y puede permanecer sin cambios por miles. de años. Aunque la hierba de la pampa es temporalmente resistente, sólo puede resistir por un corto tiempo. Tu vida será cada día más cómoda y más noble, y yo bajaré solo al inframundo.

Lanzhi le dijo al funcionario del gobierno: "¡Nunca pensé que dirías tal cosa! A ambos también nos obligaron. Tú eras así y yo fui torturado así". ¡Nos volveremos a encontrar en el inframundo y no romperemos el juramento de hoy!" Se dieron la mano, se despidieron y se separaron, regresando cada uno a su propia casa. Los vivos tuvieron que despedirse de la muerte, y no había manera. podían expresar el odio en sus corazones. Todos querían dejar este mundo rápidamente y no estaban dispuestos a sobrevivir en vano.

El funcionario del gobierno regresó a su casa y fue al pasillo para ver a su madre. , y dijo: "Hoy hace viento y frío, y sopla el viento frío. Los árboles estaban muertos y la espesa escarcha dañó las orquídeas del patio. Hoy es el final de mi vida, dejando a mi madre sola en este mundo. Hice este mal plan intencionalmente, ¡por favor deja de resentirte con los fantasmas y los dioses por castigarme! Espero que tu vida sea tan larga como la Piedra Nanshan y que tu cuerpo sea fuerte y saludable. "

Cuando mi madre escuchó estas palabras, sus lágrimas cayeron al decir: "Eres hijo de una familia adinerada y has sido funcionario en el palacio de gobierno. Nunca busques la muerte para una mujer. ¿Cómo puedes considerar despiadado abandonarla si es una persona diferente? Hay una buena mujer en la vecina del este. Es la mujer más esbelta y hermosa de la ciudad. Si una madre te propone matrimonio, la respuesta llegará tarde o temprano. "

Después de que el funcionario volvió a presentar sus respetos, se dio la vuelta y caminó de regreso, suspirando profundamente en la habitación vacía. Su determinación estaba tomada y giró la cabeza hacia la habitación, sintiendo el dolor en su corazón. volviéndose cada vez más intenso.

El día de la boda, los bueyes y los caballos rebuznan, y la nueva nuera Lanzhi fue escoltada a la tienda verde. Ya estaba oscuro después del anochecer, y. no había ningún sonido a su alrededor. "Mi vida terminará hoy, y sólo mi cuerpo permanecerá por mucho tiempo. Mi alma se irá. "Se arremangó la falda, se quitó los zapatos de seda y saltó al estanque transparente.

Cuando el funcionario del gobierno se enteró de esto, supo en su corazón que se trataba de una separación eterna, por lo que vagó. debajo del gran árbol en el patio. Después de un tiempo, se ahorcó en una rama en el sureste.

Las dos familias pidieron que las enterraran juntas junto a Huashan. Se plantaron pinos y cipreses en el este. y al oeste de la tumba, y se plantaron varias ramas de sicómoro en los lados izquierdo y derecho. Las ramas se cubren entre sí y varias hojas están conectadas entre sí.

En el medio hay otra pareja de pájaros voladores. El nombre del pájaro se llama originalmente pato mandarín. Levantan la cabeza y cantan entre sí hasta la quinta vigilia. Los transeúntes se detuvieron y escucharon atentamente, y la viuda se sintió aún más inquieta y vacilante cuando se sobresaltó. Me gustaría decirles solemnemente a quienes vengan después de mí que tomen esto como una advertencia y nunca lo olviden.

El mayor logro artístico de "The Peacock Flies Southeast" es la creación de personajes distintivos a través de diálogos de personajes individuales. El poema completo "***1,785 palabras" es el primer poema largo de los tiempos antiguos y modernos.

En el diálogo a lo largo de todo el poema, podemos ver que Liu Lanzhi tiene una relación profunda con Zhongqing, Zhong La madre de Jiao y Zhongqing. Su actitud y tono al hablar con su cuñada, su hermano y su madre son todos diferentes. Es en esta diferencia que podemos sentir su espíritu trabajador, amable, oprimido y rebelde. Personalidad por fuera y fuerte por dentro. De manera similar, en palabras de Jiao Zhongqing en varias ocasiones, también podemos sentir su carácter honesto y débil pero desarrollado, que es leal al amor y discierne el bien del mal pero es obligado por su madre. /p>

Liu Lanzhi es una bella imagen cuidadosamente creada por el autor. No sólo es una dama, una buena esposa, sino también una mujer con una personalidad distinta: valiente, fuerte y llena de resistencia. "Es demasiado tarde para que los adultos" expongan la deliberada exigencia y dificultad de su suegra. Ella expresó su profundo amor por su esposo al despedirse de Zhongqing y se dio cuenta claramente de que "regresar" era una ilusión y una exageración. que tiene una actitud tranquila y "no tiene igual en el mundo". Cuando se despidió de su suegra, no fue ni humilde ni arrogante. En "El juramento" expresó su lealtad al amor con un juramento de corazón. Resistencia a la ética feudal, ante el matrimonio forzado de su hermano, expresó su clara estimación del futuro y su desprecio por el poder de su hermano al aceptar el matrimonio. Expresó su profundo amor por su marido y su lucha desesperada contra el patriarcado feudal. El coraje para resistir. "Going to the Qing Pond" es la sublimación del espíritu rebelde de Lanzhi. En el agudo conflicto entre el amor y el patriarcado feudal, la imagen artística de Liu Lanzhi brilla con un brillo deslumbrante. Zhongqing es la figura representativa del poema. En otra imagen importante, el autor muestra su gradual transformación de debilidad a fortaleza. Comenzó a tener ilusiones sobre su madre. Cuando la ilusión fue destruida por la cruel realidad, expresó resueltamente su determinación. muere por su amor con las palabras "se ahorca en el sureste". "Branch" expresa el anhelo de amor y la resistencia al patriarcado feudal. Sus cambios profundizan la acusación contra la sociedad feudal.

Lo que es particularmente notable es. El uso de técnicas metafóricas y colores románticos en este poema juega un papel muy importante en la configuración de la imagen. Las emociones y tendencias ideológicas del autor se expresan claramente a través de este método artístico. El comienzo del poema, "El pavo real vuela hacia el sureste, vagando cinco". A millas de distancia" es la técnica de "Xing". , utilizada para despertar el amor mutuo de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing, y establecer la atmósfera de todo el artículo. En el cementerio donde fueron enterrados Liu y Jiao, pinos, cipreses y ramas de sicómoro y las hojas se cruzaban, y los patos mandarines cantaban en armonía día y noche, durante toda la noche. Esto no solo simboliza la inmortalidad de Liu Jiao y su esposa, sino que también simboliza su eterno dolor y acusación. junto con la imagen de cipreses y patos mandarines que simbolizan el amor y la felicidad eternos, expresa la esperanza del pueblo de libertad y felicidad futuras. La creencia de que es inevitable es el desarrollo romántico de la imagen de Liu Jiao, que resalta el brillo incomparable de los ideales y. hace de todo el poema un salto cualitativo.

上篇: ¿Análisis en profundidad de la película "Killing"? 下篇: Akg, una de las cuatro principales marcas de auriculares del mundo
Artículos populares