Descargue el conjunto completo de "La cabra agradable y el gran lobo hasta el tigre y el tigre". Cuanto mayor sea la resolución, mejor. La velocidad de Internet es súper rápida y el disco duro es enorme. sé cortés conmigo. . .
En perros no debería haber ningún problema
/down?cid=BF2F3017B8ED35516A8AF18BFD5D7E98F236A7D9
Título de la película
Cabra Agradable y Grande Big Wolf: Tiger and Tiger Live Vigor (continental) Pleasant Goat y Big Big Wolf llenos de vigor (Hong Kong) [1] Pleasant Goat y Big Big Wolf llenos de vigor (título en inglés)
Coproducida
Shanghai Oriental Media Group Co., Ltd. (SMG) Guangdong Original Power Culture Communication Co., Ltd. Beijing Youyang Culture Communication Co., Ltd. Shanghai Xuandong Communication Co., Ltd.
Fecha de estreno
29 de enero de 2010 China Estrenado en China continental el 13 de febrero de 2010. Estrenado en Hong Kong, China [1]
Taquilla
128 millones (al 28 de febrero de 2010)
Director
Zhao Chongbang (Hong Kong, China)
Proyectos premiados
2010 16º Festival de Televisión de Shanghai Premio de Oro Magnolia de Dibujos Animados Nacionales
Como la segunda parte de la serie de películas animadas "Pleasant Goat and Big Big Wolf", "Pleasant Goat and Big Big Wolf: The Mighty Tiger" tuvo un buen desempeño tras su lanzamiento. La historia se centra en Huwei Taisui ocupando la pradera para construir un parque de diversiones y obligando a Yangcun a reubicarse. Desde los personajes hasta la trama, desde la tecnología hasta el contenido, se ha mejorado completamente en comparación con la primera película. Nuevos personajes como el pariente de Big Wolf, Dao Lang, se unieron al programa, el Ejército del Tigre apareció para celebrar el Año Nuevo y la pareja Grey Wolf y Red Wolf crearon una atmósfera del Día de San Valentín. Junto con la última tecnología informática tridimensional, ganó el premio. amor de la audiencia. Estar al día con la moda es lo más destacado de la película: "Oveja lenta, tu madre te llama a casa para cenar" y "Lo que comemos no son fideos, sino soledad" y otras frases de moda en Internet que hacen reír a la gente. Esto también ha hecho que la película no sólo sea una "favorita" entre los niños, sino también la favorita de la gente de cuello blanco. Desde su estreno el 29 de enero, la película ha logrado una taquilla de más de 100 millones de yuanes en dos semanas, rompiendo una vez más el récord de taquilla de películas animadas nacionales y convirtiéndose en la primera película animada nacional en lograr una taquilla de más de 100 millones. yuan.
Breve argumento
En “El poder del tigre”, Tai Sui, el poderoso tigre, ataca y obliga a todos a trabajar en su súper parque de atracciones. Pleasant Goat y Big Big Wolf se vieron obligados a unir fuerzas para luchar contra su enemigo común: Huwei Taisui; Beautiful Goat y Lazy Goat se vieron obligados a hacerse pasar por Mickey Mouse y el Pato Donald para solicitar invitados en la entrada del parque de diversiones; se convirtió en minero de carbón; El arrogante y perezoso Lobo Rojo en realidad vende toallas de papel en un baño público. El joven y lindo Huihui no es inmune... Big Big Wolf también invitó a los siete lobos malvados a ayudar, pero los siete lobos malvados. ¡Se volvió hacia Huwei Tai Sui! Todos querían resistir al abominable Huwei Tai Sui. El erudito Man Yangyang dijo que mientras encontrara el tótem, sería invencible. También dijo que el tótem estaba en la casa dorada. A mitad de camino, Slow Sheep quedó atónito por la comida hecha con basura y no dijo dónde estaba la casa. Big Big Wolf y Pleasant Goat no podían soportar este tipo de vida, por lo que cortaron el suministro de energía de Tiger Robot (la base de Huwei Taisu) y se prepararon para escapar de aquí. Sin embargo, el robot tigre también tenía una batería de repuesto, por lo que atrapó a Pleasant Goat y Big Big Wolf y los arrojó al desierto. Caminaron y caminaron por el desierto, vieron las pirámides, entraron y se llevaron los tótems. Después de regresar a Yangcun, Big Big Wolf y Pleasant Goat derrotaron a Huwei Taisui y otros con inteligencia y artes marciales, pero no usaron tótems.
Finalmente, todos descubrieron el secreto del tótem: antes todos éramos reptiles y todos éramos parientes, así que si restauráramos nuestra relación anterior, no tendríamos que luchar y no tendríamos "enemigos" en el mundo.
Reparto de doblaje
Mandarín
Zu Liqing da voz a Pleasant Goat, Night Wolf Zhang Lin da voz a Big Grey Wolf, Deng Yuting da voz a Beautiful Sheep y Warm Sheep interpreta Liang Ying. Lazy Sheep, Xiao Huihui Liu Hongyun da voz a Boiling Sheep, Gao Quansheng da voz a Slow Sheep, Zhao Na da voz a Red Wolf, Jia Yi da voz al tigre Tai Sui (director de doblaje del Teatro Cantonés), Guo Yu da voz al asesor militar Gecko, Tao Jie interpreta a la Esfinge, y Shi An le da voz a la Esfinge Huang Xuming interpreta al matón guepardo Su Yongle interpreta el papel del Sr. Baobao