Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - Mi amigo tomó prestado mi certificado de bienes raíces y redactó un contrato de contragarantía. Era simple y legalmente vinculante.

Mi amigo tomó prestado mi certificado de bienes raíces y redactó un contrato de contragarantía. Era simple y legalmente vinculante.

Hola

Este es un modelo de contrato de contragarantía. Puede agregar y modificar el contenido específico usted mismo.

Esperamos adoptar

No.:

Garante (en adelante, Parte A):

Representante legal: Contragarantía garante ((en adelante Parte B):

Residencia:

Deudor (en adelante Parte C):

Representante legal:

De acuerdo con el "Contrato de Garantía de Encomienda" firmado entre la Parte A y la Parte A y el "Contrato de Garantía" firmado entre la Parte A y una sucursal bancaria (en adelante, el "Prestamista"), la Parte A proporciona el "Préstamo Contrato" firmado entre la Parte C y el prestamista Garantía, la Parte B ahora proporciona contragarantía a la Parte C con propiedad total o personal, propiedad actual y propiedad futura * * *. La Parte A, la Parte B y la Parte C celebran este contrato por consenso mediante consulta.

Artículo 1: Alcance de la Garantía y Contragarantía

La Parte B está dispuesta a proporcionar contragarantía a la Parte A de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Contrato de Garantía" y la "Garantía Encomendada". Contrato" y ejecutar la contragarantía Responsabilidad:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Contrato de garantía" y el "Contrato de garantía encomendado", la Parte C no cumple sus obligaciones de reembolso a tiempo. Después de que la Parte A asume el responsabilidad de garantía, la Parte B debe pagar inmediatamente a la Parte A en su totalidad: la Parte C no ha reembolsado al prestamista el monto total de la tarifa de garantía vencida que la Parte C debería pagar a la Parte A; la indemnización por daños y perjuicios que la Parte C debería pagar a la Parte A; todos los gastos pagados por la Parte A para hacer realidad los derechos de sus acreedores (incluidos, entre otros, honorarios de abogados, honorarios de litigios, honorarios de subastas, primas de seguros, honorarios de evaluación de auditoría, etc.).

Artículo 2: Contragarantía método de garantía

1. Si la Parte B tiene más de una persona, cada una de ellas será un garante independiente.

2. La garantía bajo este contrato es independiente y completa y no se verá afectada por la validez de otros contratos de garantía.

3. El método de garantía de este contrato es la garantía de responsabilidad solidaria: la Parte B asume la responsabilidad solidaria ilimitada con el prestatario por el pago de la deuda dentro del alcance de la contragarantía.

4. Si la contragarantía de la Parte A incluye tanto esta garantía como la garantía del bien, la Parte B y el garante del bien responderán solidariamente. Al realizar la garantía real, la Parte A podrá exigir a la Parte B que asuma primero toda la responsabilidad de garantía. La Parte A también podrá exigir que la Parte B asuma primero la responsabilidad de garantía por el saldo fuera del alcance de la garantía de propiedad, y luego asuma la responsabilidad de garantía; dentro del alcance de las reclamaciones que no pueden liquidarse una vez realizada la garantía de propiedad.

Artículo 3: Período de Garantía de Contragarantía

El período de garantía de contragarantía comenzará a partir de la fecha de vigencia de este contrato y finalizará cuando la Parte C pague la totalidad del dinero.

Artículo 4: Vigencia de la carta de contragarantía

1. Este contrato está subordinado al contrato de garantía, pero la validez de este contrato no se ve afectada por la validez del mismo. contrato de garantía. Incluso si un tribunal o una institución de arbitraje considera que el contrato de garantía es inválido, la garantía de contragarantía sigue siendo válida.

2. Las obligaciones de contragarantía bajo este contrato son continuas y no se verán afectadas por accidentes personales o patrimoniales graves de la Parte B (tales como muerte, declaración de desaparición, pérdida de capacidad civil, desastres naturales, etc.). .). ).

Artículo 5: Declaración

La Parte B declara a la Parte A:

1. La Parte B comprende claramente el alcance comercial, el estado crediticio y las finanzas de la Parte C. y el estado de la propiedad y el propósito real del préstamo.

2. La Parte B ha entendido, entendido y aceptado plenamente todos los términos de este contrato y del contrato de garantía.

3. La Parte B, como persona física con plena capacidad para la conducta civil, tiene derecho a firmar y ejecutar el presente contrato.

4. Durante el período de contragarantía, la Parte B no proporcionará ninguna garantía a un tercero que exceda su propia asequibilidad.

Artículo 6: Derechos y obligaciones de la Parte B y autorización a la Parte A

1 Antes de que la deuda de contragarantía sea cancelada en su totalidad, toda la información proporcionada por la Parte B a la Parte A es. verdadera y completa, legal y válida.

Dos. Aceptar la supervisión e inspección de su situación económica por parte de la Parte A y brindar asistencia y cooperación.

Tres.

Durante el período de garantía, si ocurre cualquiera de los siguientes asuntos, la Parte B deberá notificar de inmediato a la Parte A por escrito:

1 La Parte B ha firmado un contrato de préstamo, contrato de garantía con un banco, entidad financiera no bancaria. institución o unidad, o con cualquier otro acreedor. Hay algún incumplimiento del contrato de crédito firmado;

2 violaciones disciplinarias importantes, violaciones de la ley o reclamaciones que involucran a la Parte B o a las personas principales de la Parte B;

p>

3. La Parte B enfrenta serias dificultades, Deterioro de su situación financiera;

4. Antes de que se cumplan las obligaciones de garantía bajo este contrato, la Parte B asumirá deudas o pasivos contingentes o proporcionará hipoteca o prenda. garantía a un tercero;

5 .La Parte B tiene o tendrá disputas legales como litigios o arbitrajes;

6. Otras situaciones que puedan afectar el estado financiero y la solvencia de la Parte B.

Cuatro. Antes de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito y presentar verazmente la información relevante. La Parte B solo puede implementarlo después de la revisión y el consentimiento por escrito de la Parte A;

1 la inversión en el extranjero o la transferencia de activos y otros asuntos importantes de la Parte B; este contrato y obligaciones;

3. Otros asuntos que requieran el consentimiento por escrito de la Parte B.

5. Durante el período de garantía, la Parte B no prestará una garantía a un tercero que exceda su propia capacidad de garantía ni enajenará bienes de cualquier forma que pueda poner en peligro su capacidad de garantía.

6. La Parte B autoriza a la Parte A a gestionar el reembolso y el recurso de sus derechos de acreedor debido en su nombre cuando la Parte A lo considere necesario, y el dinero así obtenido se utilizará con prioridad para pagar a la Parte. La deuda de contragarantía de B.

Artículo 7: Incumplimiento de Contrato y Tratamiento del Incumplimiento de Contrato

La ocurrencia de uno de los siguientes eventos por parte de la Parte B constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B bajo este contrato:

1. La Parte B Incumple las responsabilidades de garantía según lo acordado

2. La Parte B viola las disposiciones del artículo 4 o 5 de este contrato; La Parte B viola cualquier otra disposición de este contrato.

2. Incumplimiento de Contrato

Después de que ocurre un incumplimiento de contrato, la Parte A tiene derecho a tomar una o más de las siguientes medidas contra la Parte B:

1. Corregir el incumplimiento del contrato dentro de un plazo;

2. La parte tiene derecho a deducir todas las deudas garantizadas por la Parte B de cualquier cuenta si la moneda del dinero en la cuenta es diferente; de la moneda del préstamo, la Parte A tiene derecho a convertirla a la moneda del préstamo de acuerdo con el tipo de cambio de ese día para liquidar la deuda contragarantizada;

3. tiene derecho a tomar.

Tres. Cuando la Parte C viola cualquiera de las condiciones enumeradas en el contrato de garantía, la Parte A también tiene derecho a tomar una o más de las medidas anteriores contra la Parte B.

Artículo 8: Reserva de Derechos

Durante la ejecución de este contrato, la demora de la Parte B en el cumplimiento de sus obligaciones bajo este contrato, o cualquier tolerancia o gracia otorgada por la Parte A por cualquier violación o demora en la ejecución de este contrato, no dañará, afectará ni restringirá a la Parte A. Todos los derechos disfrutados en virtud de este contrato y las leyes pertinentes no se considerarán como el permiso o la aquiescencia de la Parte A a cualquier violación de este contrato, ni se considerará que la Parte A ha renunciado a su derecho a tomar medidas contra las violaciones actuales o futuras de la Parte B. este contrato.

Artículo 9: Notificación

Si la Parte B cambia su dirección, número de teléfono y número de fax, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con antelación. En caso contrario, se considerará que la Parte A ha cumplido su obligación de notificación enviando un aviso a la dirección antes indicada.

Los avisos deben estar en chino.

Artículo 10: Modificación, ampliación e interpretación del contrato

1. Cualquier modificación o ampliación del presente contrato deberá realizarse por escrito y formará parte integrante del presente contrato.

2. La interpretación de este contrato debe basarse en el propósito de este contrato, las palabras utilizadas, las cláusulas relevantes, los hábitos comerciales y el principio de buena fe para determinar el verdadero significado de los términos del contrato.

Artículo 11: Ley aplicable y resolución de disputas contractuales

Este contrato se rige por las leyes de la República Popular China.

Durante la ejecución del contrato, si las dos partes tienen algún conflicto o disputa, podrán resolverlo mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el tribunal popular competente para llegar a un acuerdo.

Artículo 12: Vigencia del Contrato

Si la Parte B tiene más de una firma, este contrato igualmente entrará en vigor inmediatamente.

Artículo 13: Texto del Contrato

Este contrato se realiza por triplicado, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Artículo 14: Condiciones Complementarias

Parte A: (sello oficial)

Representante legal o su apoderado: (firma)

Parte B:

(Firma);

(Firma);

Parte C: (Sello oficial)

Representante legal o Su agente autorizado: (firma)

上篇: ¿Puedo comprar un coche con un salario mensual de 3.000? 下篇: ¿Qué debemos hacer para estabilizar la inversión en la segunda mitad del año? People's Daily: compensar las deficiencias y mejorar la resistencia
Artículos populares