Gira europea de la Ruta de la Seda y la Lluvia de Flores
El drama de danza nacional a gran escala de 1979 "Lluvia de flores a lo largo de la Ruta de la Seda" nació en el desierto del noroeste. Los creadores se inspiraron en las más de 2.000 coloridas esculturas y más de 40.000 metros cuadrados de murales de las Grutas de Mogao en Dunhuang, y entrelazaron imágenes aisladas y estáticas para crear conmovedoras historias humanas y coloridas imágenes históricas.
La lluvia de la Ruta de la Seda "resucitó" Dunhuang, que había estado inactivo durante miles de años, y también abrió el camino para la difusión de la cultura china. Hace treinta y dos años, "Viento y lluvia en la ruta de la seda" se presentó por primera vez en Italia y Francia y obtuvo elogios del público europeo. 65438+ Del 8 al 24 de octubre, con el apoyo de la actividad de la marca CAEG "China Charm", la Silk Road Flower Rain viajó de Londres a París y luego a Frankfurt, regresando al escenario europeo después de una ausencia de 32 años. Que lo pases bien
Contando sobre "una China abierta e inclusiva, una China desconocida"
"Lo que todavía tienes parece muy lejos de tus ojos; lo que pasó se convierte en "El El poeta Goethe escribió el inmortal poema "Fausto" en su ciudad natal de Frankfurt. Nunca imaginó que más de 200 años después, el país oriental que le fascinaba utilizaría la música y la danza para "resucitar" vívidamente al antiguo Dunhuang y lo pondría en escena en Frankfurt.
Esta es la primera actuación de Silk Road Rain en Alemania y la última parada de su gira europea. Así como Goethe tenía innumerables amigos cercanos en China, la Ruta de la Seda también resultaba muy atractiva para los alemanes. Durante dos días consecutivos, el Century Hall Theatre con capacidad para 1.800 personas estuvo brillantemente iluminado y lleno de actividad. El público alemán quedó profundamente conmovido por las escenas de alegría y tristeza en el escenario y continuó expresando su identidad cultural y sus emociones con cálidos aplausos. La singular lluvia de flores en la Ruta de la Seda sorprendió a Christina, directora alemana del Instituto Confucio de Frankfurt: "No es como las artes tradicionales chinas, como la Ópera de Pekín y la Ópera Kun, que vemos a menudo. La técnica de expresión de "Lluvia de flores en la Ruta de la Seda" "La Ruta de la Seda" es muy moderno y muy interesante. Poético. Sin lenguaje, el artista utiliza la danza para mostrar al público una China con conciencia moderna, como apertura y tolerancia, una China que no ha atraído suficiente comprensión y atención por parte de los occidentales. "Bild ", el diario más importante de Alemania, comenta en el informe: "Las actuaciones físicas de los actores en el escenario son sorprendentes. Combinan el vocabulario del ballet clásico y la acrobacia, y conmueven al público a través de sus meticulosos movimientos y ricas expresiones".
En Francia, " "Lluvia en la Ruta de la Seda" recibió una cálida bienvenida. Li Shaoping, consejero cultural de la embajada china en Francia, recuerda que la primera vez que vivió en Francia fue en 1985. Su amigo francés le dijo que la primera representación en China fue "Lluvia en la ruta de la seda". "La primera representación de Lluvia en la Ruta de la Seda en Francia se considera un gran evento para los intercambios culturales chino-franceses. En el 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Francia este año, hablaremos sobre Lluvia en la Ruta de la Seda Road presenta una y otra vez este clásico en París para promover los intercambios culturales entre China y Francia. Tiene un significado más profundo."
En París, "La Ruta de la Seda" no sólo hizo viejos amigos, sino que también hizo viejos amigos. muchos nuevos. El teatro de Silk Road Rain fue construido en el siglo XVIII. El teatro envuelto en terciopelo rojo y luces brillantes muestra su gusto. Los espectadores franceses disfrazados llenaron el teatro. Al tocar el telón, los aplausos se prolongaron durante 8 minutos, "¡Bravo! (Genial)" ¡Genial! Aplausos de "grande" resonaron en mis oídos. Después de la actuación, el público reacio rodeó a los actores principales, estrechó manos, abrazó, se tomó fotos, firmó autógrafos y el cariño pareció no tener fin. Cuando los actores salieron del teatro en sus autos, recibieron muchas saludos del público en el camino. La elegancia, la poesía y el espectáculo visual han sido elogiados unánimemente por medios franceses como "Le Figaro", "Entertainment" y "Paris Cultural Life".
La primera parada de esta gira, tres actuaciones consecutivas en el Peacock Theatre del West End de Londres, se convirtió en un tema candente en la vida cultural de Londres. El Sadler's Wells Arts Centre de Londres, al que pertenece el Peacock Theatre, cuenta con un público numeroso y fiel. El grupo de artes escénicas chinas que actúa en el centro es el "Teatro de Danza Cloud Gate" de la provincia de Taiwán.
El embajador de China en el Reino Unido, Liu Xiaoming, el vicepresidente de la Cámara de los Lores, Lord Bates, el presidente del Consejo Empresarial China-Gran Bretaña, Lord Sassoon, el presidente de la Royal Society, Sir Sir Nurse, y el primer ministro británico y El Secretario de Asuntos Exteriores, Sr. Carson, asistió al primer evento Realizar y dar críticas positivas. "British Theatre Arts Guide" comentó: "Silk Road Rain" está llena de saltos vertiginosos y una increíble sensación de equilibrio. Su tono y patrón general, así como su fabuloso vestuario, aportan una belleza infinita al público. Refrescante
“Si la comunicación cultural excluye el mercado, perderá su audiencia e influencia principales”.
En la ciudad natal de Shakespeare, el West End de Londres alberga más de 40 teatros de diversos tipos. Conocido como el centro del drama mundial; en Francia, que tiene una profunda tradición artística, hay cientos de actividades comerciales y culturales solo en París los fines de semana en Alemania, los alemanes que defienden la música y la filosofía siempre han carecido del alimento y el impacto de; art.¿Por qué una película del drama de danza chino "Lluvia en la ruta de la seda" tiene el coraje y la capacidad de emprender un viaje comercial?
Zhang Shuxin, subdirector general de CAEG, tiene un profundo conocimiento. "En el pasado, las acrobacias y las artes marciales eran las actuaciones más populares de China en los mercados extranjeros. Las ricas y diversas artes escénicas chinas no llegaron al mercado principal y desdibujaron la comprensión del público extranjero sobre la cultura china". Actividad de la marca China Charm" La intención original es integrar recursos de repertorio nacional y canales de interpretación extranjeros, conectar el repertorio clásico chino con las principales plataformas de comunicación internacionales y difundir la cultura china diversa a más audiencias extranjeras.
“En última instancia, el encanto de una obra de arte debe ser puesto a prueba por el mercado.
"Lu Jinlong, director del Teatro de Danza y Canción de Gansu, dijo: "La creación de Silk Road Rain no es un tema político ni un atractivo comercial, sino una hermosa búsqueda artística. "En 1979, los artistas crearon colectivamente "Lluvia en la Ruta de la Seda" y finalmente se completaron los siete borradores. En 2008, respetando la versión original, la actualizaron con una actitud cultural abierta, añadiendo "encanto chino". , se basan en la apreciación de los mercados europeo y americano. Los hábitos y las giras requieren una "reducción": el equipo de 100 personas se reduce a 68 personas, se acorta la duración, se elimina parte de la trama y se acelera el ritmo de la historia. Como "Rain on the Silk Road" se ha representado en docenas de países y cientos de ciudades, Lu Jinlong tiene un profundo conocimiento de la "globalización cultural" de China: "No hay exclusividad en la comunicación cultural, y la exclusividad sólo puede reducirse a una especie de "karaoke" cultural para el autoentretenimiento. La creación cultural debe ser abierta e inclusiva, y no sólo debe expresar la individualidad sino también buscar la libertad. El efecto de la comunicación cultural eventualmente se reflejará en las transacciones. Si se excluye el mercado, la comunicación cultural perderá su audiencia e influencia principales. "
La taquilla es quizás el indicador más intuitivo del valor de mercado. En Londres, las tres "Flores en la ruta de la seda" se agotaron y más del 90% fueron espectadores extranjeros. Después del estreno en París , el público acudió al teatro. Las colas para comprar entradas tenían decenas de metros de largo y, dado que en el mercado europeo de espectáculos no faltan buenos espectáculos, “el aroma del vino da aún más miedo en el callejón. “Si una nueva obra de arte quiere entrar en el campo de visión del público local general, debe comprender a la audiencia y al mercado, y su promoción debe estar fundamentada. "Zhang Shuxin dijo que aunque la gira duró sólo medio mes, el organizador" Chinese Theatre "cooperó con tres compañías de Gran Bretaña, Francia y Alemania para iniciar la investigación de mercado y la promoción de la venta de entradas con un año de anticipación.
Actividades de promoción de actuaciones en los tres lugares Cada uno tiene sus propias características En Londres, donde el arte teatral es maduro y el público tiene gustos exigentes, "Flowers on the Silk Road" celebró una conferencia de información académica en el Asia House Art Center, con representantes. del Museo Británico, la Universidad de Londres y la Academia de Dunhuang dieron conferencias académicas sobre el tema de la cultura tradicional china y el arte de Dunhuang. El protagonista de la obra demostró movimientos de danza icónicos como tocar la pipa y bailar. ropa, que despertó el interés de decenas de medios locales. El arte en la plaza es popular En París, después de un mes y medio de solicitud, el organizador finalmente tuvo la oportunidad de actuar frente al emblemático edificio cultural de Francia, el Arco de Triunfo. El día de la actuación, turistas y ciudadanos rodearon a los actores, y las contraventanas seguían sonando con una hermosa música folclórica china. Los movimientos de danza formaron una combinación maravillosa. Un grupo de reporteros de la Televisión Nacional Francesa grabaron y entrevistaron al reportero Jean Laurent Saha. dijo: "La antigua Ruta de la Seda trajo la exquisita cultura de China a Francia, y los franceses se han beneficiado hasta el día de hoy. Muy superficial. Este año China y Francia celebran el 50º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas y esperan que los intercambios culturales entre China y Francia den nuevos frutos. "En Frankfurt, el estreno de "Lluvia en la Ruta de la Seda" se incluyó en la recepción anual del Festival de Primavera, como la más sincera bendición del Año Nuevo del pueblo chino, dedicada a los ciudadanos de Frankfurt.
El La reunión de 16 días, "Rain on the Silk Road" está llena de aplausos y elogios, pero a diferencia de hace 32 años, hoy China está marcando el comienzo de una nueva primavera, sin importar en qué ciudad o actuación se encuentre, el público extranjero siente que es Detrás del camino está la Dinastía Tang abierta e inclusiva, un mundo próspero y la China de hoy, ¿no está esperando con ansias el próximo? Sin embargo, cuando China mantenga nuestra amistad, el Paraíso seguirá existiendo. ser nuestro vecino" y cooperar con otros países. ¿Ganará?
China, que ha creado un milagro económico, puede marcar el comienzo de una era de ascenso cultural, y esta está destinada a ser una "historia china" única. ".