Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre viajes - la resurrección de la palabra por Victor Shklovsky

la resurrección de la palabra por Victor Shklovsky

La palabra resucitó en 1914 ()

(Selecciones)

Victor Shklovsky Victor Shklovsky

La palabra — la imagen y su fosilización. El epíteto como medio de renovación de la palabra. La historia del epíteto, la historia del estilo poético. El destino de las obras de los antiguos artistas de la palabra es de la misma naturaleza que el destino de la palabra misma: completan el viaje de la poesía a la prosa. de Historia - Histórico en estilo poético. La palabra destino de las obras del viejo artista es la misma que la prosa. La naturaleza, la palabra misma hacia el destino: completan el viaje de la poesía a la muerte. El objetivo del futurismo es la resurrección de las cosas: el regreso al hombre de la sensación del mundo. La conexión de los recursos de la poesía futurista con los recursos de los procesos de pensamiento lingüísticos generales. El lenguaje semicomprensible de la poesía antigua. El lenguaje semicomprensible de la poesía antigua. El lenguaje de los futuristas.

La creación poética más antigua del hombre fue la creación de las palabras. Ahora las palabras están muertas, y el lenguaje es como un cementerio, pero una vez estuvo viva una imagen en la palabra recién nacida. La creación es la creación de palabras. Ahora las palabras están muertas, como un cementerio lingüístico, pero una imagen vuelve a nacer viva en nuevas palabras. Cada palabra es básicamente un tropo. Básicamente, cada palabra es una metáfora. Y con bastante frecuencia, cuando llegas a la imagen que ahora está perdida y borrada, pero que alguna vez estuvo incrustada en la base de la palabra, entonces te sorprende su belleza, una belleza que existió una vez y que ahora ha desaparecido. Si pasas a borrar la imagen, ahora se pierde y, pero una vez que el boca a boca se incrusta sobre esta base, entonces tu belleza queda profundamente impresionada por la experiencia: una belleza que existió una vez es ahora.

Cuando nuestros procesos de pensamiento utilizan palabras en lugar de conceptos generales y sirven, por así decirlo, como símbolos algebraicos, y deben estar necesariamente desprovistas de imágenes, cuando se usan en el habla cotidiana y no se enuncian ni se escuchan completamente, entonces se vuelven familiares y sus formas internas (imagen) y externas (sonido) han dejado de ser sentidas. No sentimos lo familiar, no lo vemos, pero lo reconocemos. No sentimos lo familiar, no lo vemos, pero no lo reconocemos, no vemos las paredes de nuestras habitaciones; nos resulta muy difícil detectar un error de imprenta en una prueba, especialmente si está escrita en un idioma que conocemos bien. nosotros mismos, porque no podemos obligarnos a ver y leer, y no "reconocer" la palabra familiar. Cuando se usan las palabras, nuestros pensamientos, conceptos y procesos generalmente colocan y sirven, por así decirlo, como símbolos algebraicos, y deben ser. desprovistos de las imágenes necesarias cuando se utilizan en el habla cotidiana, y elaborados en una escucha completa o incompleta, son tan familiares que sus formas internas (imagen) y externas (sonido) ya no son perceptibles. El sentimiento no nos es familiar, no lo vemos pero lo reconocemos. No vemos las paredes de nuestra habitación, por lo que nos resulta difícil identificar un error tipográfico, especialmente si está escrito en un idioma que conocemos bien, porque no podemos atrevernos a verlo y leerlo sin "reconocerlo". Palabras familiares.

Si quisiéramos definir la percepción "poética" y la "artística" en general, sin duda daríamos con la definición: la percepción "artística" es la percepción en la que se siente la forma (quizás no). sólo forma, pero forma como parte esencial). Si quisiéramos hacer una definición de percepción "poética" y "artística" en general, entonces sin duda llegaríamos a la última definición: la percepción "artística" es percepción ¿En qué forma? se siente (tal vez no la única forma, pero la forma como parte importante). Es fácil demostrar la exactitud de esta definición "funcional" en aquellos casos en que una expresión u otra, habiendo sido poética, se vuelve prosaica. A veces, alguna expresión se vuelve insulsa.

Esta pérdida de la forma de la palabra representa una gran facilidad para los procesos de pensamiento y puede ser una condición necesaria para la existencia de la ciencia, pero el arte nunca podría estar satisfecho con esta palabra erosionada. La pérdida representa que los grandes procesos moderadores del pensamiento y la ciencia pueden ser necesarios para existir, pero el arte nunca se contenta con la erosión de la palabra. Difícilmente se puede decir que la poesía haya compensado el daño sufrido por la pérdida de la figuración de las palabras, reemplazando esta figuración por un tipo superior de creación -por ejemplo, mediante la creación de tipos de personajes, porque en tal caso la poesía No se habría aferrado con tanta avidez a la palabra figurativa ni siquiera en etapas tan altas de su evolución como en la era de las crónicas épicas. La creación del género crea ejemplos, en detrimento del carácter del género que se ha experimentado tanto. , porque en una época tal poema no habría contenido la épica y otras crónicas figurativas de la palabra, incluso con avidez en una etapa tan alta de desarrollo, su naturaleza. En el arte, el material debe estar vivo y precioso. Y aquí apareció el epíteto, que no introduce nada nuevo en la palabra, sino que simplemente renueva su figuración muerta. Aquí es donde aparece el epíteto, sin introducir nuevas palabras en él, sino simplemente reafirmando su figurabilidad mortuoria. La palabra, revitalizada por el epíteto, volvió a ser poética. El tiempo pasó –y el epíteto dejó de sentirse– otra vez por su familiaridad. Ha pasado el tiempo y el título ya no resulta tan familiar como lo era la inducción. Y el epíteto empezó a manejarse por costumbre, en virtud de las tradiciones escolásticas y no por el sentimiento poético vivo.

Además, el epíteto ya se siente tan poco que a menudo su aplicación trasciende la situación general y el color de la imagen, por ejemplo: Color de la imagen, por ejemplo:

Arde, quema, vela de sebo; , quema, escalda, vela de sebo,

Vela de sebo de cera ardiente..... Cera de vela de sebo

(Canción popular)

o el 'mi "Amor verdadero" de las baladas en inglés antiguo, un término que se aplica en ellas indiscriminadamente, ya sea un caso de amor verdadero o falso, etc.... o "Realmente amo" la balada en inglés antiguo, aplicaron un término casualmente, ya sea un caso de amor verdadero o falso, etc.... ..

Los epítetos constantes se han desgastado, ya no evocan una impresión figurativa y no satisfacen sus exigencias. Dentro de sus límites se crean nuevos epítetos, se acumulan y las definiciones se diversifican mediante términos descriptivos tomados del material de la saga o leyenda. Término descriptivo para material prestado.

'La historia del epíteto es la historia del estilo poético en una edición abreviada.' 'La historia del epíteto es la historia del estilo poético en una edición abreviada.' (A. Veselovsky). Esta historia nos muestra cómo todas las formas del arte siempre se alejan de la vida, formas que, como el epíteto, viven, se fosilizan y finalmente mueren, se sellan.

La gente presta muy poca atención a la muerte de las formas en el arte, contrastan con demasiada ligereza lo viejo con lo nuevo sin pensar si lo viejo está vivo o ya ha desaparecido, como el sonido del mar se desvanece para Los que viven en sus orillas, como el rugido de mil voces de la ciudad se ha desvanecido para nosotros, como todo lo familiar, demasiado conocido, desaparece de nuestra conciencia. La gente presta muy poca atención a la muerte de las formas artísticas, todos ellos lo hacen demasiado. frívolo en comparación Nuevo pensamiento ningún viejo viejo está vivo o ha desaparecido como el sonido del mar desaparece de la orilla para los que están vivos como el rugido 1000 de este pueblo desaparece para nosotros como todo lo que es familiar y bien conocido de nuestra conciencia desaparece.

No sólo las palabras y los epítetos se fosilizan, también pueden fosilizarse situaciones enteras. No sólo las palabras y los epítetos se fosilizan, también se pueden fosilizar situaciones enteras.

El destino de las obras de los antiguos artistas de la palabra es exactamente el mismo que el destino de la palabra misma. Están completando el camino de la poesía a la prosa. Dejan de ser vistos y empiezan a ser reconocidos. Dejaron de ser vistos y empezaron a ser reconocidos. Las obras clásicas se han cubierto para nosotros con la armadura vítrea de la familiaridad: las recordamos demasiado bien, las hemos escuchado desde la infancia, las hemos leído en libros, hemos tirado citas de ellas durante la conversación y ahora tenemos callos. en nuestras almas, ya no los sentimos. Los clásicos se han convertido en nuestra familiar armadura cubierta de vidrio; los recordamos muy claramente, oímos hablar de ellos en la infancia, leímos libros sobre ellos, publicamos citas de sus conversaciones. ahora tenemos callos en el alma, ya no los sentimos.

La ilusión de que se intuye el arte antiguo se ve respaldada por el hecho de que en él a menudo se encuentran elementos ajenos al arte.

De hecho, estos elementos se encuentran sobre todo en la literatura; por eso la literatura tiene ahora la hegemonía en el arte y el mayor número de conocedores, lo que es típico del conocedor artístico. ¿Qué es típico del arte? La percepción es nuestro desinterés material por él. El regocijo ante el discurso del abogado defensor en el tribunal no es una sensación artística y, si sentimos la nobleza y la humanidad de los pensamientos de los poetas más humanos en una sensación artística, y si sentimos a los nobles y poetas de la humanidad pensamientos más humanos del mundo, entonces estas sensaciones no tienen nada en común con el arte. Nunca fueron poesía y, por lo tanto, tampoco han completado el viaje de la poesía a la prosa. Bueno, estos tipos artísticos nunca han versado y, por lo tanto, nunca. completó el viaje de la poesía a la prosa.

Las grandes masas están satisfechas con el arte del mercado, pero el arte del mercado muestra la muerte del arte.

Hoy en día el viejo arte ya murió, el nuevo aún no ha nacido; y las cosas han muerto: hemos perdido la conciencia del mundo; somos como un violinista que ha dejado de sentir el arco y; Con las cuerdas, hemos dejado de ser artistas en la vida cotidiana, no amamos nuestras casas ni nuestra ropa, y fácilmente nos separamos de una vida de la que no somos conscientes. Sólo la creación de nuevas formas de arte puede devolver al hombre la sensación de ser. mundo, puede resucitar las cosas y matar el pesimismo. Hoy, el viejo arte está muerto, el nuevo aún no ha nacido, la muerte, las cosas: hemos perdido de vista el mundo, somos como un violinista que ha dejado de sentir arco, y. Hemos dejado de ser artistas en la vida cotidiana, no amamos nuestras casas ni nuestra ropa, y sabemos fácilmente por la parte de la vida que no lo somos. Sólo nuevas formas de creación artística pueden restaurar el sentido del mundo humano, pueden resucitar las cosas y acabar con el pesimismo.

Y ahora, hoy, cuando el artista quiere tratar con la forma viva y con la palabra viva, no muerta, y quiere darle características a la palabra, la ha descompuesto y destrozado. Ahora bien, hoy en día, cuando un artista quiere abordar formas vivas y palabras vivas, no muertas, y quiere darle funcionalidad a las palabras, las descompone dislocándolas. Han nacido las palabras "arbitrarias" y "derivadas" de los futuristas. Se crean nuevas palabras vivas. Los antiguos diamantes de las palabras recuperan su antiguo brillo. Este nuevo lenguaje es incomprensible, difícil y no se puede leer como el Boletín de la Bolsa. Ni siquiera se parece al ruso, pero estamos demasiado acostumbrados a considerar la comprensibilidad como un requisito necesario del lenguaje poético. Es difícil de entender y no se puede. No será como leer un anuncio de bolsa. Ni siquiera es como Rusia, pero nos hemos acostumbrado demasiado a establecer el lenguaje poético como condición necesaria para la comprensibilidad. La historia del arte nos muestra que (al menos muy a menudo) el lenguaje de la poesía no es un lenguaje comprensible, sino semicomprensible, pero la mitad lo entiende. Así, los salvajes cantan a menudo en una lengua arcaica o extraña, a veces tan incomprensible que el cantante (o, más correctamente, el cantante principal) debe traducir y explicar al coro y al público el significado de la canción que acaba de cantar. una lengua arcaica o extranjera, a veces tan incomprensible que el cantante (o, más correctamente, el cantante principal) debe traducir y explicar el significado de su canción al coro y al público.

La poesía religiosa de casi todos los pueblos está escrita precisamente en un lenguaje semicomprensible.

Los escritores de tiempos pasados ​​escribieron con demasiada suavidad, con demasiada dulzura.

Sus cosas recordaban esa superficie pulida de la que hablaba Korolenko: "a través de ella corre el plano del pensamiento, sin tocar nada, tocar algo". Es necesaria la creación de un lenguaje nuevo, "duro", dirigido a la vista y no al reconocimiento. Y muchas personas sienten inconscientemente esta necesidad.

Los caminos del nuevo arte sólo han sido indicados. Los caminos del nuevo arte sólo han sido indicados. No serán los teóricos, sino los artistas quienes recorrerán esos caminos antes que todos los demás.

上篇: ¿Qué tan popular es el programa "The Pretender"? 下篇: ¿Cuál de las siguientes afirmaciones sobre remuneración de empleados no cumple con lo establecido en las Normas de Contabilidad para Empresas Comerciales ( )?
Artículos populares