Muestra de solicitud de préstamo comercial
Préstamo hipotecario _ _ _en lo sucesivo, Parte A. >
El deudor hipotecario del préstamo es: _ _ _ _, en lo sucesivo denominado Parte B. p>
La Parte A solicita un préstamo de la Parte B. El método de préstamo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Ambas partes negocian y acuerdan que cuando la Parte A hipoteca todos sus _ _ _ _ (en adelante, la garantía de la Parte A) a la Parte B, la Parte B proporcionará a la Parte A el monto del préstamo acordado por ambas partes durante el período del préstamo. , La parte A tiene derecho de uso. Antes de que la parte A pague el principal y los intereses del préstamo, la parte B tiene la propiedad de la hipoteca. Por lo tanto, se concluye este contrato:
Artículo 1 Contenido del préstamo
1 Monto total del préstamo: yuanes RMB.
2. Propósito del préstamo: Este préstamo solo se puede utilizar para _ _ _ _ necesidades y no se puede apropiar indebidamente para otros fines ni utilizarlo para actividades ilegales.
3. Plazo del préstamo:
Bajo el monto total del préstamo anterior, este préstamo se puede revisar en cuotas o en cuotas. Por lo tanto, ambas partes deben acordar el monto y el plazo de cada préstamo. A partir del segundo préstamo debe existir un nuevo contrato de préstamo hipotecario firmado y sellado por ambas partes y sus representantes legales, uno de los cuales se envía a la notaría para su legalización, es parte integrante de este contrato y tiene la misma validez. como este contrato.
El plazo del primer préstamo es de _ _meses, es decir, de _ _año_ _mes_ _día a _ _año.
4. Tasa de interés del préstamo: la tasa de interés del préstamo y el método de cálculo de los intereses se implementarán de acuerdo con las regulaciones del Banco de China.
5. Retiro del préstamo:
Ambas partes acordarán si cada período de préstamo se retira de una sola vez o en cuotas. La Parte A notificará a la Parte B con _ _ días de anticipación para cada retiro, y solo podrá usarse después de la revisión y aprobación por parte del departamento de crédito de la Parte B.
La primera fase del préstamo se retirará en _ _ tiempos.
6. Amortización del préstamo
La Parte A garantiza el reembolso proactivo del principal y los intereses del préstamo en el plazo previsto dentro del plazo de préstamo estipulado en cada contrato. La fuente de fondos utilizada por la Parte A para reembolsar el préstamo serán las operaciones de producción y otros ingresos de la empresa. Si la Parte A requiere pagar el préstamo por otros canales, la Parte B debe aceptar.
La fecha de pago final del primer préstamo es _ _ _ _ _.
7. Si la Parte B acepta el aplazamiento del pago del préstamo por parte de la Parte A, este contrato seguirá siendo válido.
Artículo 2 Cuestiones de garantía
1. de garantía:_ _ _ _.
2.Fabricante:_ _ _ _.
3.
4.Número de piezas:_ _ _ _.
5. Pieza única:_ _ _ _.
6.
7. Importe total de la factura de garantía:_ _ _ _.
8. Plazo de la hipoteca: un año (o: desde la fecha de vigencia de este contrato de préstamo hasta que la Parte A cancele todo el principal e intereses del préstamo relacionado con este contrato por parte de la Parte B).
Artículo 3 Obligaciones de ambas partes
(1) Obligaciones de la Parte B:
1. La escritura de hipoteca presentada por la Parte A se conservará adecuadamente y se conservará. no se pierda ni se dañe.
2. Después de que la Parte A pague el préstamo a su vencimiento, todos los certificados de propiedad de la garantía se entregarán a la Parte A.
(2) Obligaciones de la Parte A:
1. Reembolsar activamente el principal y los intereses estrictamente de acuerdo con el tiempo estipulado en el contrato.
2. Asegúrese de que la garantía no se vea afectada por la quiebra, división de activos y transferencia de la Parte A durante el período de la hipoteca. Si la Parte B descubre que la garantía de la Parte A viola esta cláusula, la Parte B notificará a la Parte A para corregir o rescindir inmediatamente el préstamo bajo este contrato y recuperar todo el principal y los intereses del préstamo.
3. La Parte A utilizará razonablemente _ _ _ como garantía y será responsable de la operación, reparación, mantenimiento y los impuestos y tarifas relacionados de la garantía.
4. Si la garantía se daña intencionalmente o por negligencia, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una nueva garantía dentro de los 15 días.
Si la Parte A no proporciona nuevas garantías, la Parte B tiene derecho a reducir el monto del préstamo en consecuencia o rescindir este contrato y recuperar el principal y los intereses del préstamo.
5. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no alquilará, venderá, transferirá, rehipotecará ni enajenará de otro modo el bien hipotecado.
6. de la Parte A al pueblo chino La compañía de seguros _ _ sucursal asegura a la Parte B como beneficiaria. La póliza de seguro la mantiene la Parte B y la prima del seguro corre a cargo de la Parte A. Si la garantía asegurada sufre una pérdida debido a fuerza mayor, la Parte. B tiene derecho a recuperar al deudor hipotecario de la compensación de la compañía de seguros el principal y los intereses del préstamo que debe reembolsar.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no paga el préstamo según lo acordado en el contrato por su propia responsabilidad, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A. B será responsable del incumplimiento del contrato.
2. Si la Parte A no utiliza el préstamo según lo estipulado en el contrato de préstamo, una vez descubierto, la Parte B tiene derecho a retirar parte o la totalidad del préstamo por adelantado y cobrar un % de interés de penalización. el préstamo malversado basándose en la tasa de interés del préstamo original.
3. Si la Parte A no paga el principal y los intereses a tiempo, o comete otros incumplimientos del contrato, la Parte B tiene derecho a suspender el préstamo y exigir a la Parte A que pague el principal y los intereses del préstamo. préstamo por adelantado. La Parte B tiene derecho a deducirlo de la cuenta abierta por la Parte A en cualquier banco y cobrar un _ _% de interés adicional sobre el préstamo vencido según la tasa de interés del préstamo a partir de la fecha de vencimiento.
4. Si la Parte A no paga el principal y los intereses a tiempo, la Parte B también puede solicitar al tribunal popular con jurisdicción la subasta de la garantía para pagar el principal y los intereses del préstamo. Si la compensación es insuficiente, la Parte B todavía tiene derecho a recuperar de la Parte A... hasta que la Parte A pague todo el principal y los intereses del préstamo de la Parte B...
Otras disposiciones del artículo 5 p>
1. En las siguientes circunstancias 1. La Parte B tiene derecho a dejar de desembolsar préstamos y retirar inmediata o inmediatamente los préstamos que hayan sido desembolsados.
(1) La información, declaraciones y materiales proporcionados por la Parte A a la Parte B son falsos.
(2) La parte A presentó una demanda ante un tercero después de que el tribunal falló en contra de la demanda y pagó una compensación, no pudo pagar el principal y los intereses del préstamo a la parte B.
(3) Los activos totales de la Parte A son insuficientes para pagar sus pasivos totales.
(4) El garante de la Parte A viola o pierde las condiciones estipuladas en este contrato.
2. La Parte B tiene derecho a inspeccionar y supervisar el uso del préstamo, y la Parte A deberá proporcionar a la Parte B las declaraciones e información pertinentes.
3. A o la Parte B requieren cambios en este contrato o en una determinada cláusula de este contrato, la otra parte debe ser notificada por escrito con anticipación y las cláusulas de este contrato seguirán siendo efectivas hasta que ambas partes lleguen a un acuerdo.
4. La solicitud de préstamo, el comprobante de préstamo, el plan de pago y reembolso y otros materiales escritos relacionados con este contrato proporcionados por la Parte A son todos componentes de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 6 Los gastos relacionados con el presente contrato serán asumidos por la Parte B.
Todos los costos relacionados con la evaluación, registro y certificación de la hipoteca serán asumidos por la Parte A.
Artículo 7 Condiciones para la Efectividad de este Contrato
Este contrato se basa en el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El documento de deuda protocolizado por la notaría
Con efectos a partir de la fecha de emisión del acta notarial, los honorarios de la notariación correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 8 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto mediante un comité de arbitraje (si las partes no se ponen de acuerdo sobre una institución de arbitraje en este contrato y no logran llegar a un acuerdo de arbitraje posteriormente, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular).
Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar y la notaría en poder de un ejemplar.
Parte A:_ _ _ _(Sello) Parte B:_ _ _ _(Sello)
Representante:_ _ _ _(Firma) Representante:_ _ _ _( Firma)
Dirección:_ _Dirección:_ _
Banco y número de cuenta:_ _ _ _Banco y número de cuenta:_ _ _ _
Hora de celebración :_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de conclusión_ _ _
Lo anterior es un modelo. Para obtener más información, preste atención a China Loan Network (documentos de uso común).