Carta de autorización del producto
5 cartas de autorización de producto
En el manejo de asuntos y la vida laboral, la cantidad de veces que necesitamos usar cartas de autorización en el manejo de asuntos está aumentando. En la vida diaria, por alguna razón, lo hacemos. Al tratar algunos asuntos, es imposible estar presente en persona. En este momento, escribiremos una carta de autorización y un familiar o amigo lo hará en nuestro nombre. Entonces, ¿cómo se redacta la carta de autorización correspondiente? A continuación se muestra la carta de autorización del producto que compilé para usted. Puede leerla. Espero que le guste. Carta de autorización del producto 1
Parte A: Jiangxi XXXX Optical Fiber Responsible Company
Parte B: Oriental XXXX Industrial Co., Ltd.
Con el fin de ampliar la mercado de venta de productos, la Parte B deberá En cuanto a las ventas de agencia de los productos de la Parte A, con base en el principio de beneficio mutuo, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación amistosa:
1. Disposiciones Generales
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el "agente de ventas consignatario de los productos de la Parte A" "Empresario", el plazo comienza a partir de la fecha de la firma del presente acuerdo y finaliza el día, mes y año en que se certifica la autorización. una vez al año
2. La Parte B tiene derecho a realizar ventas relevantes de productos en nombre de " en el área autorizada de las actividades comerciales legales de la Parte A.
3. La parte B debe completar el formulario de registro de agente de acuerdo con la situación real y proporcionar una copia de la licencia comercial corporativa y una copia de la cédula de identidad del representante legal. Los cambios deben realizarse por escrito. Notificar a la parte A para su presentación. p>
4. La Parte B tiene derecho a desarrollar agentes de nivel inferior. Los agentes de nivel inferior desarrollados y el acuerdo de agente de nivel inferior firmado se presentarán ante la Parte A.
5. B tiene derecho a evaluar y presentar quejas sobre el trabajo de la Parte A (gestión de ventas, marketing, publicidad, negocios, servicios técnicos, calidad del producto). Los informes se enviarán directamente a los departamentos pertinentes de la empresa para su procesamiento. p>6 Cuando este acuerdo expire o cuando la Parte A y la Parte B resuelvan este acuerdo, la Parte B pagará inmediatamente el pago de la Parte A y firmará el acuerdo de rescisión.
2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte. B
★Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de la calidad y el rendimiento de los productos en serie de fibra óptica, coordina el comportamiento de ventas en el mercado de la Parte B y las necesidades de la Parte B. y ayuda a la Parte B a ocupar el mercado en la mayor medida posible;
2. La Parte A proporcionará servicios de mantenimiento y garantía del producto según lo estipulado en la garantía del producto en serie
3. Si la Parte B; B tiene una buena respuesta de mercado durante el período de ventas en nombre de la Parte B, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B y especificar el próximo plan estratégico con la Parte B.
★Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B está obligada a recopilar información departamental relevante sobre el mercado de ventas de fibra óptica y los productos de secuencia competitivos relacionados, y proporcionar comentarios oportunos a la Parte A.
2. La Parte B cooperará; con las actividades de desarrollo, ventas o promoción del mercado regional o nacional de la Parte A, y esforzarse por expandir el mercado
3. La Parte B está obligada a Proporcionar servicios técnicos y reparaciones y mantenimiento básicos a los clientes
;4. La Parte B mantendrá estrictamente la confidencialidad de la tecnología de la Parte A. No importa durante o después del período del acuerdo, la Parte B no divulgará de ninguna manera las patentes y diseños de productos en serie de la Parte A, los derechos de propiedad intelectual y otros intereses fundamentales; p>
3. Sistema de precios
1. La Parte A suministra a la Parte B de acuerdo con el documento del sistema de precios (anexo). Cuando la Parte A ajusta el sistema de precios, se basará en Notificar a la Parte B en. escrito
2. Durante el período de distribución, la Parte B tiene una buena respuesta del mercado, información precisa del mercado y liquidación oportuna. La Parte A debe relajar el alcance de la cooperación futura con la Parte B de acuerdo con las circunstancias específicas.
3. La cotización de mercado, el límite mínimo del precio de venta, la fijación del precio de distribución y los derechos de publicación de los productos de la serie recaen en la Parte A. Tanto la Parte A como la Parte B tienen la responsabilidad de mantener el precio confidencial e implementar estrictamente las normas. sistema de precios
IV. Método de liquidación
1. En principio, cuando la Parte B pide productos a la Parte A, la Parte B debe pagar el 50% del monto total del contrato a la Parte A. como pago anticipado del contrato, y el saldo del 50% se pagará sobre los productos. El pago se realizará cuando se complete la venta, y la Parte A proporcionará a la Parte B un segundo lote de pedidos de igual monto. >
2. La Parte B proporcionará información para ayudar en las ventas, y la Parte A firma directamente un acuerdo con el usuario si es inferior a la cotización unificada nacional, de acuerdo con el ratio de comisión estipulado en el sistema de precios, después de la Parte. A recupera el pago total del equipo el 90% del tiempo, la Parte A pagará a la Parte B en una transferencia única o de otras formas según la proporción acordada si el precio de venta final con la ayuda de la Parte B es mayor que el precio unificado nacional; cotización, además de comisionar según el método anterior sobre el monto total de la cotización unificada, el monto excedente se deducirá del impuesto a pagar y se recuperará el pago total
5. Efecto legal
1. Parte A y Parte B Si ambas partes descubren que la otra parte ha violado gravemente los términos de este acuerdo, ha violado gravemente la ética y las leyes comerciales o ha perjudicado los intereses de la otra parte, deberán puede notificar a la otra parte por escrito para rescindir este acuerdo
2. Cuando la autorización de la Parte A a la Parte B expire, este Acuerdo terminará por su cuenta
3. Este acuerdo tomará efecto. Efecto después de ser firmado y sellado por ambas partes. Una vez vencido el acuerdo, se puede renovar según la situación real.
4. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, cada parte deberá otorgar dos copias. no cubierto anteriormente, ambas partes pueden celebrar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto legal que este acuerdo
Parte A: Jiangxi Dasheng Plastic Optical Fiber Co., Ltd.
Firma del representante:
Parte B: Oriental XXXX Industrial Co., Ltd.
Firma del representante:
Año, mes y día carta de autorización del producto 2
Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y beneficio mutuo. , han llegado a un acuerdo sobre la agencia de la Parte B para la promoción y venta de los productos designados de la Parte A en el área designada. El siguiente acuerdo:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el distribuidor autorizado de los de la Parte A. productos en la región _____________ en _________.
2. El período de autorización de la Parte A es desde la fecha de firma de este acuerdo hasta _________año________mes________día.
3. La Parte B podrá utilizar el nombre de "distribuidor autorizado de los productos de la Parte A" para realizar todas las actividades comerciales legales, pero no utilizará ningún nombre exclusivo para publicidad sin permiso.
4. La Parte B debe participar en actividades de marketing y ventas dentro del área de mercado autorizada y no realizará actividades de ventas entre regiones. Para aquellos que venden entre regiones o no venden al precio minorista prescrito, la Parte A tiene el derecho de cancelar sus calificaciones de agencia y todos los derechos e intereses conferidos por este acuerdo.
5. La Parte B no venderá los productos de la Parte A en Internet sin el permiso de la Parte A.
6. La Parte A tiene derecho a fijar, publicar e interpretar los precios de _________ productos. La Parte B debe vender de acuerdo con el precio minorista de mercado especificado por la Parte A.
7. Precio de agencia:
La cantidad de compra al mismo tiempo no será inferior a _________ juegos.
Para una compra única de _________ juegos o menos, el precio de la agencia es _________ yuanes/juego.
Para una compra única de más de _________ juegos y menos de _________ juegos, el precio de la agencia es _________ yuanes/juego.
Para compras de más de _________ juegos a la vez, el precio de la agencia es _________ yuanes/juego.
8. Precio de venta al público en el mercado: _________ yuanes por juego.
9. Método de liquidación:
10. Devolución:
Por razones especiales, la Parte A puede aceptar la solicitud de devolución de la Parte B, pero la solicitud de devolución de la Parte B debe estar dentro de La solicitud debe realizarse dentro de los ________ días posteriores a la recepción de la mercancía; de lo contrario, la Parte A puede rechazarla.
Los productos y sus embalajes devueltos por la Parte B deben cumplir con los requisitos de no afectar la reventa, de lo contrario, la Parte A no realizará ningún reembolso.
La Parte A reembolsará el pago después de recibir la devolución y confirmar que cumple con los requisitos anteriores.
11. Cuando la Parte A entrega mercancías a la Parte B, la Parte A es responsable de los costos de transporte por ferrocarril o carretera y de las primas de seguro. Si la Parte B tiene requisitos especiales de transporte, el exceso de flete correrá a cargo de la Parte B. Al devolver mercancías, la Parte B correrá con los costos de flete y seguro.
12. Si durante la ejecución del acuerdo se producen guerras, inundaciones, terremotos y otras causas de fuerza mayor que provoquen pérdidas, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.
13. Si hay una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó este acuerdo.
14. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si ambas partes acuerdan renovar antes de la expiración del período de validez, se firmará un acuerdo de renovación por escrito dentro de los ________ días hábiles. antes de la expiración del período de validez de este acuerdo.
15. Este acuerdo se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal.
16. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se estipularán en un acuerdo complementario firmado por separado por la Parte A y la Parte B después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (sello): _____________ Parte B (sello): _______________ Representante autorizado (firma): ________Representante autorizado (firma): _____________ Dirección: __________________ Dirección: __________________ Código postal: __________________ Código postal:_______________Tel:_______________Tel: _______________Fax:_______________Fax:_______________Banco de Apertura:_______________Banco Contable:____________________Número de Cuenta:____________________Número de Cuenta:_______________
_________Año_ ___mes____día_________año____mes____día
Carta de autorización de venta
Persona autorizada:
Persona autorizada Cédula personal:
Asuntos encomendados:
Venta de los productos de nuestra empresa:
Área de ventas encomendada:
Período de encomienda:
p>
Durante el período de encomienda, el encargado debe realizar negocios de ventas en estricta conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Solo está permitido vender productos, cobrar pagos, firmar contratos de venta y manejar asuntos de aprobación de publicidad para este producto dentro del alcance de la autorización (válida con la firma de una persona jurídica).
Por la presente se encomienda
xxx Co., Ltd.
Representante legal: Carta de autorización del producto 3
Parte A: _________
Parte B: _________
Las Partes A y B han llegado a un acuerdo mediante negociación amistosa y sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y beneficio mutuo sobre la agencia de la Parte B para la promoción. y ventas de los productos designados de la Parte A en el área designada. El siguiente acuerdo:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el distribuidor autorizado de los productos de la Parte A en _________ durante el _________año.
2. El período de autorización de la Parte A es desde la fecha de firma de este acuerdo hasta _________año________mes________día.
3. La Parte B podrá utilizar el nombre de "distribuidor autorizado de los productos de la Parte A" para realizar todas las actividades comerciales legales, pero no utilizará ningún nombre exclusivo para publicidad sin permiso.
4. La Parte B debe participar en actividades de marketing y ventas dentro del área de mercado autorizada y no realizará actividades de ventas entre regiones. Aquellos que vendan en todas las regiones o no vendan al precio minorista prescrito recibirán una advertencia una vez descubiertos; aquellos que lo violen dos veces seguidas quedarán descalificados de recibir recompensas para el año en curso en casos graves; la Parte A tiene el derecho; cancelar sus calificaciones de agencia y este contrato todos los derechos e intereses conferidos por el acuerdo.
5. La Parte A realizará publicidad a nivel nacional y brindará apoyo al mercado. La Parte B hará pleno uso de los recursos de publicidad de marketing proporcionados por la Parte A y llevará a cabo activamente actividades de marketing con la inversión adecuada. La inversión de propiedad total del Partido A incluye: columnas cooperativas y anuncios rígidos en los principales medios profesionales, anuncios en línea, etc.
6. La Parte A tiene derecho a fijar, publicar e interpretar los precios de _________ productos. La Parte B debe vender de acuerdo con el precio minorista de mercado especificado por la Parte A.
7. Precio de agencia:
La cantidad de compra al mismo tiempo no será inferior a _________ juegos.
Para una compra única de _________ juegos o menos, el precio de la agencia es _________ yuanes/juego
Para una compra única de más de _________ juegos y menos de _________ juegos, el precio de la agencia es _________ yuanes/juego/juego;
Para una compra única de _________juegos o más, el precio de la agencia es _________ yuanes/juego.
8. Precio de venta al público en el mercado: _________ yuanes por juego.
9. Método de pago: Todos los productos están disponibles en efectivo y se enviarán previo pago.
10. Después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, enviará la mercancía dentro de ________ días hábiles.
11. Devolución: Por motivos especiales, la Parte A puede aceptar la solicitud de devolución de la Parte B, pero la solicitud de devolución de la Parte B debe realizarse dentro de los ________ días posteriores a la compra; de lo contrario, la Parte A puede rechazarla.
Los productos y sus embalajes devueltos por la Parte B deben cumplir con los requisitos de no afectar la reventa; de lo contrario, la Parte A no reembolsará el precio de compra después de recibir la devolución y confirmar que cumple con los requisitos anteriores; .
12. Cuando la Parte A entrega mercancías a la Parte B, la Parte A es responsable de los costos de transporte ferroviario o por carretera y las primas de seguro; si la Parte B tiene requisitos especiales para los medios de transporte, la Parte B correrá con los gastos; exceso de flete; al devolver mercancías, el flete y el seguro correrán a cargo de la Parte B.
13. Además de las ganancias operativas normales, la Parte B puede disfrutar de recompensas de evaluación periódicas de la Parte A. Las políticas de evaluación y recompensa se determinarán por separado.
14. Si durante la ejecución del acuerdo se producen guerras, inundaciones, terremotos y otras causas de fuerza mayor que provoquen pérdidas, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.
15. Si hay controversia, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, podrán presentar demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el presente acuerdo.
16. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si ambas partes acuerdan renovar antes de la expiración del período de validez, se firmará un acuerdo de renovación por escrito dentro de los ________ días hábiles. antes de la expiración del período de validez de este acuerdo.
17. Este acuerdo se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal.
18. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se estipularán en un acuerdo complementario firmado por separado por la Parte A y la Parte B después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________
Representante autorizado (firma): _________ Representante autorizado (firma): _________
Dirección : _________ Dirección: _________
Código postal: _________ Código postal: _________
Teléfono: _________ Teléfono: _________
Fax: _________ Fax: _________
Banco de apertura de cuenta: _________ Banco de apertura de cuenta: _________
Número de cuenta: _________ Número de cuenta: _________
_________año____mes____día_________año____mes_ ___Carta de autorización de encomienda de producto japonesa 4
unidad encargada (Parte A): Changzhou Wujin Nanya Testing Electrical Appliance Factory
Unidad encargada (Parte B): Beijing Shentong Hengan Non-destructive Testing Technology Co., Ltd.
En Con el fin de asegurar la relación de oferta y demanda para el procesamiento de productos, ambas partes firmaron este acuerdo de forma voluntaria basándose en el principio de beneficio mutuo.
1. La Parte A producirá y procesará productos de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte B.
2. La Parte A entregará los productos producidos con las especificaciones y la calidad requeridas por la Parte B y dentro del plazo de entrega requerido por la Parte B en el lugar designado por la Parte B.
3. La Parte B deberá abonar el pago íntegro una vez recibido y aceptado cada producto.
4. Si los productos terminados producidos por la Parte A no cumplen con los requisitos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a negarse a aceptar los productos. La Parte A soportará esta pérdida por sí misma.
5. Si la Parte B no paga los bienes dentro del período de validez después de recibir los productos calificados, la Parte B pagará el 5 ‰ de indemnización por daños y perjuicios por los productos de la Parte A.
6. El período de validez de los productos de procesamiento encomendados es 20xx.7.29-20xx.7.29.
7. Ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario para otras materias no cubiertas.
8. Si hay algún cambio, nuestra empresa lo notificará a su empresa por escrito. Si nuestra empresa no notifica a su empresa a tiempo, todas las responsabilidades económicas y consecuencias legales correrán a cargo de nuestra empresa. p>
¡Por la presente declaramos!
Unidad encargada: Changzhou Wujin South Asia Inspection Unidad encargada: Beijing Shentong Hengan No destructivo
Pruebas eléctricas Factory Inspection Technology Co., Ltd.
Representante legal: Representante legal:
Fecha: 20xx.7.29 Fecha: 20xx.7.29 Carta de autorización del producto 5
Wuxi Tongchuang Environmental Testing Equipment Co., Ltd. por la presente autoriza a:
Suzhou Huanke Testing Co., Ltd.
Como cámara de niebla salina, cámara de temperatura y humedad constantes, cámara de prueba de alta temperatura y temperatura constante, cámara de prueba de niebla salina de nuestra empresa. , cámara de alta y baja temperatura, horno, cámara de secado, cámara de prueba de lluvia, cámara de temperatura constante, cámara de envejecimiento, equipo experimental, horno de precisión, máquina de prueba de niebla salina, cámara de prueba de temperatura y humedad constantes, cámara de prueba de humedad y calor constantes, temperatura constante y máquina de prueba de humedad, máquina de prueba de pulverización de agua salada, cámara de prueba de temperatura alta y baja, cámara de prueba de resistencia climática de lámpara de xenón, cámara de calor y humedad, máquina de prueba de vibración, cámara de prueba de molde, incubadora, cámara de humedad, calor y humedad de temperatura alta y baja cámara de pruebas, gran laboratorio no estándar, cámara de pruebas no estándar y otros equipos de prueba en Suzhou, provincia de Jiangsu. El agente designado de la ciudad es totalmente responsable de la promoción de ventas, licitaciones, instalación y servicio posventa.
Garantizamos que el equipo de prueba proporcionado es fabricado por la fábrica original de nuestra empresa y que la calidad del producto está calificada. Y garantía de un año, disfrute de un servicio de por vida
Wuxi Tongchuang Environmental Testing Equipment Co., Ltd. WUXI TONGCHUANG TESTING EQUIPMENT CO., LTD
20 de junio
Firma (sello) de la persona autorizada