Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - Cómo redactar un contrato de arrendamiento de almacén

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de almacén

Cómo redactar un contrato de arrendamiento de almacén, averigüémoslo juntos:

El contenido principal del contrato de arrendamiento de almacén incluye: 1. La información de identidad básica del arrendador y del arrendatario; 2, introducir la situación básica del lugar; 3. Plazo y finalidad del arrendamiento; 4. Alquiler y forma de pago; 5. Indicar otros gastos; 6. Derechos y responsabilidades de ambas partes; 7. Incumplimiento de las cláusulas del contrato; métodos; 9. Eficacia del contrato Modo.

Contrato de arrendamiento de almacén simple muestra 1

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):

Representante legal: Representante legal:

p>

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente modelo de contrato de arrendamiento de almacén mediante una negociación amistosa sobre una base legal:

Situación del almacén de arrendamiento

El almacén donde se encuentra. Se ubicará la Parte A (en adelante, la propiedad arrendada) está arrendada a la Parte B para su uso, con un área de ________ metros cuadrados, la función de esta propiedad arrendada es para almacenamiento de muebles, y está fletada para uso de la Parte B; . Si la Parte B necesita cambiar la función de uso, solo podrá implementarse con el consentimiento por escrito de la Parte A. La Parte B será responsable de todos los procedimientos y tarifas necesarios para cambiar la función. Este inmueble arrendado está arrendado y es administrado por el propio arrendatario.

2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de años, es decir, desde el ___ mes ___ de _____ año hasta el ___ mes ___ de _____ año Fin del día. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento después de que expire, la Parte B debe proponerlo con __ días de anticipación. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B volverán a firmar el contrato de arrendamiento en asuntos de arrendamiento relevantes.

3. Situación de entrega

Dentro de los ___ días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la propiedad arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B acepta. utilizar el inmueble e instalaciones arrendadas de acuerdo con su estado actual. La situación actual se encuentra arrendada. Durante la entrega, ambas partes firman y confirman el estado de la infraestructura mediante una nota de entrega.

IV. Tarifas de alquiler

1. El alquiler del almacén es de ___________ RMB por año.

2. La Parte B tendrá el derecho exclusivo sobre las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado durante el período de arrendamiento, y será responsable del mantenimiento, conservación y revisión anual de las instalaciones especiales del inmueble arrendado, y garantizar que las instalaciones especiales puedan funcionar normalmente cuando se rescinda este contrato, la Parte A tiene derecho a inspeccionarlo y supervisarlo. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. Si la propiedad arrendada sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, será responsable de repararla a expensas de la Parte B.

3. La Parte B debe cumplir estrictamente las "Regulaciones de protección contra incendios de la República Popular China" y otras regulaciones de prevención de incendios durante el período de arrendamiento, y cooperar activamente con el arrendador en el trabajo de protección contra incendios. todas las responsabilidades que de ello se deriven serán. Las pérdidas serán a cargo del arrendatario.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la propiedad arrendada con anticipación, completará la reubicación y devolverá la propiedad arrendada a la Parte A. Si la Parte B no limpia los escombros al devolver la propiedad arrendada, deberá asumir el costo de la limpieza de los escombros.

5. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones locales de la República Popular China y las regulaciones pertinentes sobre la administración de la propiedad arrendada al usar la propiedad arrendada. Si hay alguna violación, la Parte B. B asumirá las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B viola las normas anteriores y afecta el normal funcionamiento de otros usuarios alrededor del edificio, el arrendatario deberá compensar las pérdidas causadas. 5. Cláusulas de decoración

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B debe decorar o reconstruir la propiedad arrendada, debe presentar un plan de diseño de decoración o reconstrucción a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Al mismo tiempo, el Partido B debe declarar y acordar los departamentos gubernamentales pertinentes. Si el plan de decoración o reconstrucción puede afectar las partes comunes, la estructura arrendada y otros usuarios adyacentes, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. El coste de la alteración y decoración correrá a cargo de la Parte B.

2. Los derechos de propiedad de los accesorios agregados durante la decoración y reconstrucción pertenecen a la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a exigir al arrendador que proporcione subsidios.

3. La Parte B no subarrendará la propiedad arrendada a otros sin el consentimiento de la Parte A.

VI. Descargo de responsabilidad

Cuando una de las partes no pueda ejecutar este contrato debido a factores de fuerza mayor, como desastres naturales graves, la parte que se encuentre con la fuerza mayor anterior deberá notificar inmediatamente a la otra parte. por escrito y Los detalles de los factores de fuerza mayor y los documentos de respaldo que muestren las razones por las cuales el contrato no puede ejecutarse, no pueden ejecutarse parcialmente o deben posponerse deben proporcionarse dentro de los 30 días, de modo que la parte que sufre la fuerza mayor quede exenta de responsabilidad.

7. Rescisión del Contrato

Si el presente contrato se rescinde anticipadamente o vence el plazo de validez, y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo para renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B se mudará de la propiedad arrendada en la fecha de terminación y transferirá la propiedad arrendada a la propiedad. Se devuelve a la Parte A.

Si la Parte B no se muda o no devuelve la propiedad arrendada dentro del plazo, la Parte B pagará el doble del alquiler a la Parte A. Sin embargo, la Parte A tiene derecho a insistir en recuperar la propiedad arrendada y retirar por la fuerza los artículos del local arrendado del inmueble arrendado sin asumir la responsabilidad de su custodia.

8. Instalación de publicidad

Si la Parte B necesita instalar vallas publicitarias en el edificio arrendado o sus alrededores, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y cumplir con las regulaciones gubernamentales pertinentes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_______año____mes____día______año____mes____día

Contrato de arrendamiento de almacén simple muestra 2

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte A):

Representante legal: Representante legal:

Las partes A y B han llegado al siguiente modelo de contrato de arrendamiento de almacén mediante negociación amistosa sobre base legal:

1. denominado propiedad arrendada) a la Parte B para su uso, con un área de ________ metros cuadrados las funciones de esta propiedad arrendada Para _____________, se fleta a la Parte B para su uso; Si la Parte B necesita cambiar la función de uso, solo podrá implementarse con el consentimiento por escrito de la Parte A. La Parte B será responsable de todos los procedimientos y tarifas necesarios para cambiar la función. Este inmueble arrendado está arrendado y es administrado por el propio arrendatario.

2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de años, es decir, desde el ___ mes ___ de _____ año hasta el ___ mes ___ de _____ año Fin del día. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento después de que expire, la Parte B debe proponerlo con __ días de anticipación. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B volverán a firmar el contrato de arrendamiento en asuntos de arrendamiento relevantes. En las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad.

3. Situación de entrega

Dentro de los ___ días siguientes a la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la propiedad arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B acepta. utilizar el inmueble e instalaciones arrendadas de acuerdo con su estado actual. La situación actual se encuentra arrendada. Durante la entrega, ambas partes firmarán y confirmarán el estado de la infraestructura en forma de nota de entrega, pudiendo adjuntarse fotografías. Para la entrega a plazos, se deberá confirmar la entrega a plazos.

IV. Tarifas de alquiler

1. El alquiler del almacén es ____________ RMB por metro cuadrado por mes y la tarifa de administración de la propiedad es __________ RMB por metro cuadrado por mes. Si es necesario aumentar la capacidad de suministro de energía, la Parte A es responsable de solicitar los procedimientos, ya que todas las tarifas requeridas para el aumento de la capacidad de suministro de energía correrán a cargo de la Parte B.

2. La Parte B pagará un depósito de arrendamiento de ________ RMB a la Parte A antes de la firma de este contrato. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B habrá pagado todos los costos de alquiler y administración de la propiedad pagaderos al arrendador. La Parte A devolverá incondicionalmente el depósito de arrendamiento a la Parte B dentro de los ___ días posteriores a que asuma las responsabilidades de devolver la propiedad arrendada a la Parte A y otras responsabilidades estipuladas en este contrato de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

3. Una vez que este contrato de arrendamiento de almacén entre en vigor, la Parte A comienza a solicitar los procedimientos pertinentes para aumentar la capacidad de suministro de energía. Las tarifas a pagar por el aumento de la capacidad de suministro de energía serán a cargo de la Parte. B; la Parte B deberá presentar a la Parte A durante el período de solicitud de los procedimientos pertinentes. La Parte A deberá pagar las tarifas correspondientes.

4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere parte o la totalidad de los derechos de propiedad del inmueble arrendado, este contrato seguirá vigente para el nuevo propietario. En las mismas condiciones de transferencia, la Parte B tiene derecho de preferencia para comprar el inmueble arrendado.

5. La Parte B tendrá el derecho exclusivo sobre las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado durante el período de arrendamiento, y será responsable del mantenimiento, conservación y revisión anual de las instalaciones especiales del inmueble arrendado, y garantizar que las instalaciones especiales puedan funcionar normalmente cuando se rescinda este contrato, la Parte A tiene derecho a inspeccionarlo y supervisarlo. La Parte B cuidará bien la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento. Si la propiedad arrendada sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, será responsable de repararla a expensas de la Parte B.

6. La Parte B debe cumplir estrictamente las "Regulaciones de protección contra incendios de la República Popular China" y otras normas de prevención de incendios durante el período de arrendamiento, y cooperar activamente con el arrendador en el trabajo de protección contra incendios. todas las responsabilidades que de ello se deriven serán. Las pérdidas serán a cargo del arrendatario.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de adquirir un seguro sobre la propiedad arrendada, incluida la propiedad de la Parte A, y otros seguros necesarios (incluido el seguro de responsabilidad si el arrendatario no adquiere el seguro anterior); , todas las compensaciones y responsabilidades incurridas correrán a cargo del arrendatario.

8. Cuando expire el contrato de arrendamiento o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la propiedad arrendada con anticipación, completará la reubicación y devolverá la propiedad arrendada a la Parte A. Si la Parte B no limpia los escombros al devolver la propiedad arrendada, deberá asumir el costo de la limpieza de los escombros.

9. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones locales de la República Popular China y las regulaciones pertinentes sobre la administración de la propiedad arrendada al usar la propiedad arrendada. Si hay alguna violación, la Parte B. B asumirá las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B viola las normas anteriores y afecta el normal funcionamiento de otros usuarios alrededor del edificio, el arrendatario deberá compensar las pérdidas causadas.

IV.Obligaciones de la Parte A

1. Ambas partes acuerdan que el almacén será administrado por personal de la Parte A si la Parte B no está satisfecha con el personal de administración de almacén enviado por la Parte. A, puede solicitar la sustitución del personal de gestión del almacén.

2. El personal de gestión de almacén enviado por la Parte A tendrá las siguientes obligaciones para con la Parte B:

(1) Obligación de comprar mercancías en tiempo y forma: El personal de gestión de almacén deberá proporcionar los tipos y cantidades de mercancías requeridas por la Parte B. Compra oportuna y precisa de las mercancías;

(2) Obligaciones de almacenamiento adecuado: los gerentes de almacén deben almacenar adecuadamente las mercancías en el almacén y tomar cuidadosamente medidas de prevención de incendios, humedad -medidas a prueba de fuego, antirrobo y de otro tipo, las medidas pertinentes de prevención de incendios, a prueba de humedad y antirrobo del almacén y otras instalaciones deben cumplir con las normas nacionales si algunas mercancías requieren almacenamiento especial, después de ser notificadas por la Parte B; el personal de gestión del almacén debe conservarlos adecuadamente de acuerdo con los requisitos de la Parte B;

(3) Obligación de entrega oportuna: el personal de gestión del almacén debe cumplir con los requisitos de la Parte B La orden de envío emitida entregará las mercancías a la empresa de logística designado por la Parte B de manera oportuna y precisa.

3. Si la Parte A no contrata personal de administración de almacén, o el personal de administración de almacén contratado no cumple con sus obligaciones, y la Parte B sufre pérdidas por culpa de la Parte A, las pérdidas serán asumidas por la Parte A. y correrá a cargo de la Parte B. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

5. Términos de decoración

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B debe decorar o reconstruir la propiedad arrendada, debe presentar un plan de diseño de decoración o reconstrucción a la Parte A con anticipación. y presentarlo a la Parte A. La Parte debe dar su consentimiento por escrito y debe informar su consentimiento a los departamentos gubernamentales pertinentes al mismo tiempo. Si el plan de decoración o reconstrucción puede afectar las partes comunes, la estructura arrendada y otros usuarios adyacentes, la Parte A podrá plantear objeciones a esta parte del plan y la Parte B deberá realizar modificaciones. El coste de la alteración y decoración correrá a cargo de la Parte B.

2. Los derechos de propiedad de los accesorios agregados durante la decoración y reconstrucción pertenecen a la Parte A, y la Parte B no tiene derecho a exigir al arrendador que proporcione subsidios.

VI.Subarrendamiento

1. Con el consentimiento escrito de la Parte A, la Parte B podrá subarrendar parte del inmueble arrendado, pero la Parte B será responsable de la gestión de la parte subarrendada. , incluido Cobrar el alquiler de los subarrendatarios, manejar todas las disputas y soportar impuestos, tarifas, etc. que surjan del subarrendamiento. Las responsabilidades y derechos de las Partes A y B estipulados en este contrato no cambiarán debido al subarrendamiento de la Parte B. El contenido del subarrendamiento debe acordarse e implementarse sobre la base del contrato de arrendamiento original entre las Partes A y B.

2. La Parte B debe exigir al subarrendatario que firme una carta de garantía para garantizar que acepta cumplir con las disposiciones del contrato original en materia de subarrendamiento, y se compromete a asumir responsabilidad solidaria con la Parte B a la Parte. A para la ejecución de este contrato. Cuando la Parte B rescinda este contrato, el contrato de subarrendamiento terminará al mismo tiempo y el subarrendatario se mudará incondicionalmente de la propiedad arrendada. La Parte B presentará la carta de garantía firmada por el subarrendatario a la Parte A para su archivo dentro de los __ días posteriores a la firma del contrato de subarrendamiento.

7. Terminación del Contrato de Arrendamiento de Bodega

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B tiene atrasos en el pago del alquiler u otros gastos por más de 10 días, la Parte A tiene la derecho a rescindir este contrato por adelantado. Este contrato terminará automáticamente a partir de la fecha en que la Parte A notifique a la Parte B (incluido el subarrendatario) por escrito. La Parte A tiene derecho a retener la propiedad en el contrato de arrendamiento de la Parte B (incluida la propiedad del subarrendatario), y 5 días después de que se emita la notificación por escrito de terminación del contrato, la Parte A solicitará una subasta de la propiedad retenida para compensar el pago de todos los costos pagaderos por la Parte B.

2. Si la Parte B realmente necesita rescindir el contrato anticipadamente, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con 2 meses de antelación, devolver el inmueble arrendado a la Parte A, pagar el alquiler del periodo de arrendamiento y demás. gastos incurridos con motivo de este contrato. Y se pagará a la Parte A una cantidad equivalente al doble del alquiler mensual como compensación antes de la terminación anticipada de este contrato. La Parte A devolverá el depósito de alquiler de la Parte B a la Parte B sin intereses dentro de los 5 días.

8. Descargo de responsabilidad

Cuando una de las partes no pueda ejecutar este contrato debido a factores de fuerza mayor, como desastres naturales graves, la parte que se encuentre con la fuerza mayor anterior deberá notificar inmediatamente a la otra parte. por escrito y Los detalles de los factores de fuerza mayor y los documentos de respaldo que muestren las razones por las cuales el contrato no puede ejecutarse, no pueden ejecutarse parcialmente o deben posponerse deben proporcionarse dentro de los 30 días, de modo que la parte que sufre la fuerza mayor quede exenta de responsabilidad.

9. Rescisión del Contrato

Si este contrato se rescinde anticipadamente o expira el período de validez, y la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo de renovación, la Parte B se retirará. del inmueble arrendado en la fecha de terminación y transferir el inmueble arrendado al inmueble que se devuelve a la Parte A. Si la Parte B no se muda o no devuelve la propiedad arrendada dentro del plazo, la Parte B pagará el doble del alquiler a la Parte A. Sin embargo, la Parte A tiene derecho a insistir en recuperar la propiedad arrendada y retirar por la fuerza los artículos del local arrendado del inmueble arrendado sin asumir la responsabilidad de su custodia.

10. Instalación de publicidad

Si la Parte B necesita instalar vallas publicitarias en el edificio arrendado o sus alrededores, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y cumplir con las regulaciones gubernamentales pertinentes.

11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Durante la ejecución del contrato, si cualquiera de las partes viola las disposiciones del presente contrato, la parte incumplidora deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.

12. Resolución de Disputas

Si se produce una disputa entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante consulta. Si la negociación fracasa, el caso puede llevarse al tribunal donde se encuentra la Parte B.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día

Contrato de arrendamiento de almacén simple muestra 3

Arrendador: (abajo) (en adelante Parte A)

Representante legal:

Ubicación:

Tel:

Arrendatario: (en adelante Parte B)

p>

Representante legal:

Ubicación:

Tel:

De conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A actualmente tiene su propio almacén inactivo y tiene la intención de alquilarlo, y La parte B tiene la intención de alquilarlo; ambas partes A y B llegan a un acuerdo sobre los asuntos del arrendamiento mediante una negociación igualitaria y firman este contrato:

Artículo 1 Dirección del almacén de arrendamiento

p>

Ubicado en : No. 59, antigua bodega Shangcaiyuan, condado de Mojiang.

Artículo 2 Objeto del almacén arrendado

Finalidad: Almacenar los bienes generales (medicamentos) de la Parte B, excluyendo mercancías peligrosas inflamables y explosivas e ilegales de acuerdo con las normas nacionales pertinentes de almacenamiento en almacén. .

Artículo 3 Plazo de arrendamiento, alquiler y plazo y forma de pago

1 Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento es de dos años, del 1 de septiembre de 20_ al 9 de marzo de 20_. , el método de pago se pagará en una sola suma durante dos años. El monto del pago es: 40.000, 5.000 y 100 yuanes (en mayúsculas).

2. Área de arrendamiento: 190 metros cuadrados, precio de alquiler base: 10 yuanes/metro cuadrado por mes (yuanes/metro cuadrado por mes), alquiler total por dos años: 45.600,00 (tarifa de agua en minúscula); mes, las facturas de electricidad se cobran mensualmente según el medidor.

Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B las plataformas de carga y descarga y los espacios de estacionamiento correspondientes al área arrendada, y proporcionarle el trabajo correspondiente. comodidades.

2. La Parte A es responsable de proporcionar agua y electricidad dentro del área arrendada por la Parte B, pero las facturas de agua y electricidad serán pagadas por la Parte B.

3. La parte A necesita establecer un equipo de vigilancia y vigilancia en la fábrica del almacén. El personal de servicio será responsable de la seguridad de los artículos en el área del almacén para evitar robos por parte de personas externas. El Partido A debe cooperar activamente con la agencia de seguridad pública en la investigación y ayudar a resolver los crímenes. y asumir las responsabilidades correspondientes.

4. La Parte A es responsable de la prevención de fugas, la impermeabilización, la seguridad contra incendios y el mantenimiento de la casa a satisfacción de la Parte B. Si la Parte B no está satisfecha, la Parte B presentará una notificación de rectificación por escrito. Cualquier pérdida causada por la responsabilidad de la Parte A será asumida íntegramente por la Parte A. En caso de desastres naturales y otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá pagar la renta en tiempo y forma en el tiempo y monto estipulados en este contrato.

2. La Parte B debe proteger las instalaciones de soporte originales en el almacén: instalaciones de protección contra incendios, instalaciones de monitoreo, cerraduras de puertas, ventanas, paredes, etc. Si hay algún daño, la Parte B debe compensar o compensar según. al precio antes de evacuar al vencimiento del contrato Restaurar el estado original.

3. La Parte B será responsable de los riesgos de seguridad contra incendios causados ​​por la operación y gestión inadecuada de la Parte B.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Durante el período de vigencia del contrato, ninguna de las partes podrá rescindir unilateralmente el contrato sin autorización (salvo caso de fuerza mayor). , la parte incumplidora deberá pagar el importe de 12 meses de alquiler. Será responsable del incumplimiento del contrato.

Sin embargo, la propuesta de una de las partes para resolver el contrato podrá realizarse por escrito con 60 días de antelación, y no se considerará incumplimiento de contrato.

2. Si la Parte B no paga a tiempo la cantidad estipulada en el contrato a la Parte A, constituye incumplimiento de contrato, según este contrato, por cada día de atraso, además de liquidar el importe. cantidad adeudada, la Parte B pagará la cantidad adeudada a la Parte A cada día por daños y perjuicios de tres milésimas. Si el vencimiento es de quince días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar el almacén arrendado y exigir responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Artículo 7 Cambio y rescisión del contrato

1. Cuando la ejecución de este contrato se ve afectada por factores de fuerza mayor y razones gubernamentales a nivel del condado o superior, si el contrato se rescinde, La parte A reembolsará el alquiler restante. La parte que sufre fuerza mayor notificará a la otra parte por escrito la situación dentro de los 30 días y basándose en los documentos de respaldo válidos pertinentes proporcionados y el grado de su impacto en la ejecución del contrato. ambas partes negociarán y decidirán si rescinden el contrato, eliminan parcialmente la obligación de ejecutarlo o posponen su ejecución.

2. Después de la expiración del período del contrato, si la Parte B necesita extenderlo (el período de extensión no debe exceder los tres meses), se puede implementar de acuerdo con este contrato, y se aplicarán las regulaciones pertinentes. no ser cambiado.

Artículo 8 Resolución de disputas

1. Cualquier disputa relacionada con este contrato que no pueda resolverse mediante una negociación amistosa entre las dos partes se presentará ante el tribunal donde se encuentre el almacén arrendado. decisión.

2. Durante el período del litigio, excepto las partes en las que las partes tengan disputas y estén en litigio, se seguirán ejecutando las demás partes de este contrato.

Otros asuntos del artículo 9

1. Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes durante el período de vigencia del contrato, salvo acuerdo en contrario. la otra parte o de otro modo acordado en este contrato, cualquiera de las partes deberá El contrato no podrá modificarse ni rescindirse.

2. Cualquier adición/modificación o cambio a este contrato se realizará en un acuerdo escrito separado en forma de contrato. Dicho acuerdo escrito deberá ser firmado y sellado por ambas partes del contrato para que sea efectivo. .

Este contrato se realiza en tres ejemplares y cuatro ejemplares tienen el mismo efecto jurídico. La Parte A y la Parte B poseen cada uno dos ejemplares. Surtirán efectos a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________

_______año____mes____día_________año____mes____día

Lo anterior es lo que compartí hoy, espero que pueda ayudar a todos.

上篇: Ajustes dinámicos para disparar con Canon 850D 下篇: ¿Cómo llegar al supermercado Yonghui en el distrito de Wenjiang en autobús desde la estación de autobuses Tianfu Jiayuan?
Artículos populares