Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - Contrato de servicio de contabilidad de agencia

Contrato de servicio de contabilidad de agencia

Plantilla de contrato de servicios de contabilidad de agencia

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, el estado de los contratos no puede ignorarse cada vez más. También es el vínculo para lograr la cooperación profesional. Entonces, ¿a qué cuestiones debemos prestar atención al redactar un contrato? A continuación se muestra un modelo de contrato de servicio de contabilidad de agencia que compilé para usted. Espero que pueda ayudarlo.

Modelo 1 de contrato de servicios de agencia contable

Parte A: (la parte encargada) (en adelante, Parte A)

Parte B: (la parte encargada ) (en adelante, la parte A) Parte B)

La Parte A encomienda a la Parte B actuar como agente contable de conformidad con la "Ley de Contabilidad" y las "Medidas para la Administración de la Agencia". Contabilidad" del Ministerio de Hacienda, se firma el siguiente acuerdo:

1. El cliente deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

(1) Se deberá asignar una persona dedicada como responsable para el recibo, pago y custodia de moneda;

(2) Para asuntos económicos y de negocios que ocurran en la unidad, se deberá llenar un registro (como gastos de viaje) u Obtener legal, auténtico y comprobantes originales válidos

(3) Proporcionar a la Parte B comprobantes originales verdaderos y completos y otra información financiera de manera oportuna

(4) La Parte B devuelve los comprobantes originales; que deben completarse de acuerdo con los requisitos del sistema deben corregirse y complementarse de manera oportuna.

(5) Pagar tarifas necesarias y razonables a la Parte B

2. La Parte B deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con las leyes pertinentes; , El negocio de contabilidad de la agencia se manejará de acuerdo con las disposiciones de los reglamentos administrativos y el sistema de contabilidad nacional unificado de acuerdo con el contrato de encomienda

(2) Los secretos comerciales aprendidos en la ejecución del negocio serán; se mantendrá confidencial;

( 3) Explicar los principios de tratamiento contable relevantes propuestos por el cliente

(4) Llevar a cabo la contabilidad, incluida la auditoría, de acuerdo con los comprobantes originales y otros materiales contables proporcionados; por la Parte A y de acuerdo con las disposiciones del sistema contable nacional unificado Comprobantes originales, cumplimentación de comprobantes contables, registro de libros contables y preparación de estados contables financieros

(5) Proporcionar informes contables financieros a partes externas; ; la preparación y provisión de informes contables financieros debe cumplir con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contabilidad" y los requisitos del departamento de impuestos, el contenido es verdadero y exacto

(6) Proporcionar información fiscal a; las autoridades fiscales;

(7) Proporcionar a la Parte A las regulaciones contables, políticas fiscales y tributarias pertinentes y otras cuestiones, y puede proporcionar informes de análisis financiero de acuerdo con los requisitos de la Parte A; p>(8) Revisar los comprobantes originales proporcionados por la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes, completar los comprobantes contables, registrar los libros contables y preparar los libros contables de manera oportuna.

(9) Informar los estados contables; a la Parte A dentro de los 8 días hábiles del mes siguiente;

(10) Procedimientos de transmisión y aprobación de información contable y tributaria: Realizar la recepción de comprobantes y orientar a la Parte A para que lleve adecuadamente los archivos contables. .

3. Cargos contables de la agencia:

Después de la negociación, los cargos contables de la agencia de la Parte B son RMB por mes y se pagan mensualmente.

IV.Período de vigencia del contrato:

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por los representantes de ambas partes, y tendrá vigencia hasta que se resuelvan todas las cuestiones pactadas en el presente contrato. terminado.

Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello oficial): XXXXXXXXX Parte B (sello oficial): XXXXXXXXX

Representante legal (firma): XXXXXXXXX Representante legal (firma): XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX mes XXXX De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Contabilidad de la Agencia" y las leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, se han alcanzado los siguientes términos mediante negociación amistosa:

1. Asuntos de agencia y plazo:

Agencia contable, agencia de declaración de impuestos, agencia de consultoría financiera, el período de servicio es de un año.

(Nota: la Parte A es responsable de la contabilidad, la presentación de impuestos, guiar a la Parte B para copiar los impuestos y certificar las facturas; las facturas son compradas, guardadas y emitidas por la Parte B.)

2. Cobrar elementos y estándares, método:

1. Tarifa estándar: Tarifa de contabilidad de la agencia___ yuanes/mes, pagada por adelantado una vez al mes. Durante el período del contrato, la tarifa de contabilidad se ajustará adecuadamente de acuerdo con los cambios en el volumen de negocios mediante una negociación amistosa entre ambas partes. Tiempo de pago:

2. Gastos de oficina y tarifas de datos para este año_ _yuanes/año.

3. Forma de cobro: efectivo (pago al entregar los documentos) y transferencia bancaria.

Banco de apertura de cuenta: Agriculture Bank of China Shenzhen Branch, Fuyong Branch Nombre de la cuenta: Sun Zaihua Cuenta: 62284 8012 02679 00013

3. Derechos y obligaciones de ambas partes:

1. La Parte A respeta los principios de independencia, objetividad e imparcialidad, representa a la Parte B de acuerdo con la ley en materia laboral estipulada en el período del contrato y protege los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

2. Para garantizar los secretos comerciales del Partido B, la oficina del Partido A implementa una gestión cerrada. Nadie puede ingresar sin permiso, excepto los departamentos industrial, comercial y fiscal.

3. La Parte B deberá entregar los datos originales y facturas vigentes del mes anterior a la Parte A antes del día 5 de cada mes, y asegurarse de que los datos sean verdaderos, legales, completos y válidos. Si la Parte B no entrega los datos originales a la Parte A a tiempo y los retrasos en la presentación de cuentas y declaraciones de impuestos antes del día 15 de cada mes, las multas causadas por el departamento de impuestos correrán a cargo de la Parte B.

4. La Parte B pagará a la Parte A en efectivo o mediante transferencia según el artículo 2. Si la Parte B no paga la totalidad durante más de tres meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y suspender todos los servicios. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por impuestos y multas de los departamentos pertinentes debido a la suspensión de los servicios contables.

5. Después de que la Parte A recibe la información original completa, legal y válida de la Parte B, debido a culpa de la Parte A, retrasa la contabilidad, la presentación de declaraciones de impuestos, o declara erróneamente u omite tipos de impuestos, lo que resulta en multas del impuesto. departamento y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte A.

6. La Parte A utiliza un software financiero en línea genuino para realizar la contabilidad. Los libros de cuentas se imprimen una vez al final del año y los libros de cuentas y los materiales de declaración de impuestos se entregan a la Parte B al final. del año. Los comprobantes contables, estados contables, libros de cuentas y demás información proporcionada por la Parte A a la Parte B son completos y legales.

7. Si lo requiere la oficina tributaria a la que pertenece la Parte B, la Parte A deberá proporcionar información financiera e información fiscal relevante de manera oportuna y cooperar en el manejo de los asuntos relacionados.

4. Vigencia y resolución del contrato:

1. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar, el cual surtirá efectos a partir de la firma. ; al vencimiento del contrato, si la Parte B no presenta ninguna objeción, este contrato quedará vigente.

2. Si la cooperación entre las dos partes no es satisfactoria, cualquiera de las partes deberá presentar una solicitud de terminación con un trimestre (tres meses) de anticipación, para que los contadores de ambas partes puedan completar la entrega de diversos información clara. Se impondrá una tarifa contable de un mes en concepto de indemnización por daños y perjuicios y el contrato se rescindirá previa firma de ambas partes en el formulario de transferencia de datos.

5. Resolución de disputas:

Si hay una disputa durante la ejecución de este contrato, debe resolverse mediante una negociación amistosa. Si aún hay diferencias después de la negociación, la Parte A y. La parte B tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Parte A: Shenzhen Huajin Finance and Taxation Consulting Co., Ltd. Parte B:

Representante: Representante:

Año, Mes, Día Agencia Servicio de Contabilidad Muestra de contrato 3

p>

1. Basado en el principio de igualdad y beneficio mutuo, este contrato es un acuerdo de contrato para servicios de contabilidad de agencia El cliente (en adelante, Parte A) y la. fiduciario (en adelante Parte B)

Parte A:

Parte B:

2. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

3. (1) Obligaciones de la Parte A

1. Obligaciones de la Parte A hacia Somos responsables de la legalidad, autenticidad e integridad de la información contable proporcionada.

2. La parte A necesita comprar los comprobantes, libros de cuentas, declaraciones de impuestos, estados contables y otros suministros financieros necesarios para la contabilidad de la agencia. Los honorarios serán pagados por la parte encargada. al pago de la contabilidad de agencia en concepto de remuneración.

3. La Parte A pagará a la Parte B una remuneración básica de -------------- yuanes cada mes. Si se requiere que la Parte B actúe como agente para asuntos que no entran dentro del alcance de la contabilidad de la agencia, se requerirá una remuneración adicional.

(2) Obligaciones de la Parte B

1. Cumplir con el sistema contable unificado y las normas contables del país y desempeñar las funciones de agente contable de conformidad con la ley.

2. Revisar los comprobantes originales, diligenciar los comprobantes contables y registrar los libros contables.

3. Después de ser firmado por la unidad contable encargada, proporcionar periódicamente la información tributaria declarada y otra información tributaria al departamento tributario de acuerdo con las disposiciones del sistema contable nacional.

4. Tener la obligación de guardar confidencialidad sobre los secretos comerciales conocidos.

5. Las solicitudes que no se ajusten al sistema contable nacional y a las normas contables podrán ser rechazadas a petición del ordenante.

6. Los vales y facturas que no cumplan con los requisitos contables podrán ser rechazados y devueltos, debiendo explicarse los motivos.

3. La remuneración por la contabilidad de la agencia se pagará una vez finalizado el trabajo de declaración mensual, y no se permitirán atrasos ni negativas.

4. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. El período de vigencia de este contrato es temporal por años, contados a partir de la fecha de firma del contrato y finalizando el día. día del año y mes Cuando el contrato expira, ambas partes pueden renovar el contrato. Si hay algún cambio en los términos del contrato, las partes del contrato negociarán.

5. Las partes contratantes entregarán y destruirán la información y los expedientes financieros de conformidad con lo dispuesto en la “Ley de Contabilidad de la República Popular China y del Consejo de Estado”, “Normas Básicas de Trabajo Contable”, “Medidas de Gestión de Archivos Contables” y demás leyes y reglamentos.

6. La responsabilidad por incumplimiento de contrato se asumirá de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China. Otros asuntos podrán determinarse mediante negociación entre las partes del contrato.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día modelo de contrato de servicio de contabilidad de agencia 4

Parte A: (cliente)

Parte B: (encargado)

La Parte A encomienda a la Parte B actuar como agente de contabilidad De conformidad con la "Ley de Contabilidad" y las "Medidas para la Administración de la Contabilidad de Agencia" del Ministerio de Hacienda, se firma el siguiente acuerdo:

1. , El cliente deberá realizar la siguientes obligaciones:

(1) Para los asuntos económicos y empresariales que ocurran en la unidad, se deberán diligenciar u obtener comprobantes originales que cumplan con el sistema de contabilidad unificado nacional

( 2; ) Se debe asignar personal especial para que sea responsable de los recibos, gastos y custodia diarios de moneda.

(3) Proporcionar de inmediato comprobantes originales verdaderos y completos y otra información relevante a la agencia de contabilidad; > (4 ) Los comprobantes originales devueltos por la agencia contable que requieran corrección y complementación de acuerdo con el sistema de contabilidad nacional unificado deberán corregirse y complementarse de manera oportuna.

2. La agencia de contabilidad de la agencia y sus empleados deberán cumplir las siguientes obligaciones;

(1) Manejar el negocio de contabilidad de la agencia de acuerdo con el contrato de encomienda y cumplir con las leyes pertinentes. regulaciones administrativas y unificación nacional Las disposiciones del sistema contable

(2) Los secretos comerciales adquiridos en la ejecución de negocios se mantendrán confidenciales

(3) Proporcionar instrucciones al cliente; Por tratamiento contable inadecuado se rechazará la información contable falsa, así como otros requisitos que no cumplan con las leyes, normas administrativas y el sistema unificado de contabilidad nacional:

(4) Explique los principios de tratamiento contable pertinentes. propuesto por el cliente.

3. Ámbito de negocio:

1) Con base en los comprobantes originales y otros materiales proporcionados por el cliente, la contabilidad se lleva a cabo de acuerdo con las disposiciones del sistema contable nacional unificado, incluyendo revisar los comprobantes originales, completar Preparar comprobantes contables, registrar libros contables y preparar informes contables financieros

2) Proporcionar informes contables financieros a partes externas la preparación y provisión de informes contables financieros deben cumplir con; las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contabilidad" y los requisitos del departamento de impuestos. El contenido es verdadero y exacto

3) Proporcionar información fiscal a las autoridades fiscales

4) Procedimientos de transferencia de información contable y procedimientos de registro; hacer un buen trabajo al firmar los comprobantes y guiar a la Parte A para que mantenga adecuadamente los archivos contables.

5) Revisar los comprobantes originales proporcionados por la Parte A de acuerdo con regulaciones pertinentes, completar comprobantes contables, registrar libros contables y preparar estados contables de manera oportuna

6) Respecto al cliente Proporcionar opiniones consultivas sobre regulaciones contables, políticas fiscales y tributarias y otros temas

4. Honorarios de contabilidad de la agencia;

Después de la negociación, los honorarios de contabilidad de la agencia de la Parte B son yuanes RMB por mes, el pago anticipado trimestral debe pagarse antes del día diez del mes siguiente. Además, la Parte B pagará a la Parte A los gastos relacionados incurridos cuando la Parte B proporciona servicios de contabilidad financiera a la Parte A, incluidos: tarifas de transporte urbano, estados contables, tarifas de material de oficina, etc. Después de la negociación, se realizará un pago único de 1.000 RMB por los estados contables de un año y los gastos de transporte de un año dentro de la ciudad.

5. Plazo de vigencia del contrato:

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por los representantes de ambas partes, y tendrá vigencia hasta que se acuerde todo lo acordado en el presente contrato. se completan. La fecha de agencia será del día del mes al día del mes del año. Este contrato se realiza en dos copias, cada Parte A y Parte B poseen una copia, que tiene el mismo efecto legal.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente, la Parte A y la Parte B pagarán a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios: 500 yuanes RMB.

7. Rescisión del contrato:

El cliente y el fiduciario deben ocuparse de los asuntos de transferencia contable al rescindir el contrato de encomienda.

Parte A (sello oficial): XXXXXXXXX Parte B (sello oficial): XXXXXXXXX

Representante legal (firma): XXXXXXXXX Representante legal (firma): XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Co., Ltd. (Tel. 2106, Piso 10, Edificio C, New Oriental International)

2. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

3. (1) Obligaciones de la Parte A

1. La parte A es responsable de la legalidad y autenticidad de la información contable proporcionada, asume la responsabilidad de su integridad.

2. La parte A necesita comprar los comprobantes, libros de cuentas, declaraciones de impuestos, estados contables y otros suministros financieros necesarios para la contabilidad de la agencia. La tarifa de 200 yuanes al año será pagada por el cliente. Plataforma de declaración de impuestos en línea de la Oficina Nacional de Impuestos La tarifa es anual, la cual no está incluida en la remuneración pagada por la agencia contable.

3. La Parte A paga a la Parte B una remuneración básica de yuanes RMB por mes. Si se requiere que la Parte B actúe como agente para asuntos que no entran dentro del alcance de la contabilidad de la agencia, se aplicará una remuneración adicional. requerido.

(2) Obligaciones de la Parte B

1. Cumplir con el sistema contable unificado y las normas contables del país y desempeñar las funciones de agente contable de conformidad con la ley.

2. Revisar los comprobantes originales, diligenciar los comprobantes contables y registrar los libros contables.

3. Después de ser firmado por la unidad contable encargada, proporcionar periódicamente la información tributaria declarada y otra información tributaria al departamento tributario de acuerdo con las disposiciones del sistema contable nacional.

4. Tener la obligación de guardar confidencialidad sobre los secretos comerciales conocidos.

5. Las solicitudes que no se ajusten al sistema contable nacional y a las normas contables podrán ser rechazadas a petición del ordenante.

6. Los vales y facturas que no cumplan con los requisitos contables podrán ser rechazados y devueltos, debiendo explicarse los motivos.

3. La remuneración de la agencia contable se pagará trimestralmente/anualmente (pago por adelantado), no admitiéndose atrasos ni negativas.

4. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. El período de vigencia de este contrato es temporalmente de un año, desde la fecha de firma del contrato hasta el día del año. y mes. Cuando el contrato expire, ambas partes pueden renovarlo. Si hay algún cambio en los términos del contrato, las partes del contrato negociarán.

5. Las partes contratantes entregarán y destruirán la información y los archivos financieros de conformidad con lo establecido en leyes y reglamentos como la "Ley de Contabilidad de la República Popular China y el Estado de la República Popular de China", "Normas básicas de contabilidad", "Medidas de gestión de archivos contables" y otras leyes y reglamentos.

6. Si la Parte A comete actos ilegales durante su operación comercial, la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad legal.

7. La responsabilidad por incumplimiento de contrato se asumirá de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China. Otros asuntos podrán determinarse mediante negociación entre las partes del contrato.

Parte A (sello oficial): XXXXXXXXX Parte B (sello oficial): XXXXXXXXX

Representante legal (firma): XXXXXXXXX Representante legal (firma): XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

上篇: ¿Qué es el Sistema Armonizado de Clasificación Internacional de Productos Básicos? 下篇: ¿Por qué He Baosheng se convirtió en monje?
Artículos populares