¿Cuál es el libro más lamentable que hayas leído?
El libro que más lamento haber leído es la nueva traducción de "Cien años de soledad".
Como vi la versión de Huang Jinyan cuando era adolescente, casi cada palabra está grabada en mi corazón. Y me gusta la traducción de su nombre y el sentido del ritmo que aporta. Un día descubrí de repente que su versión ya no estaba disponible, diciendo que era un problema de derechos de autor. Entonces apareció otra versión traducida de Cien años de soledad. Como resultado, el nombre y el contenido no son tan fluidos como la versión amarilla.
Siempre me he preguntado si vi un libro falso. Esto afecta en gran medida mi placer de lectura y mi confianza en la lectura. Entonces lo que más lamento es haber comprado la nueva versión de Cien años de soledad. No hay lugar para siquiera hablar de este sentimiento de depresión. ¡Rinde homenaje a Huang Jinyan!
Gracias por leer.