Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, mirando hacia atrás, ¿esa persona estaba allí en la penumbra? ¿Qué significa esta frase?

La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, mirando hacia atrás, ¿esa persona estaba allí en la penumbra? ¿Qué significa esta frase?

Traducción: La busqué miles de veces entre la multitud, de repente me di la vuelta y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.

De: "El caso del jade verde·Yuan Xi" de Xin Qiji de la dinastía Song

Texto original:

El viento del este sopla miles de flores hacia los árboles por la noche, y hasta los derriba, y las estrellas son como lluvia. Los coches tallados de BMW llenan la carretera de fragancia. Sonó la flauta del fénix, la olla de jade se iluminó y los peces y dragones bailaron toda la noche.

Las polillas se cubren con hebras doradas de nieve y sauce, y la risa se llena de una fragancia oculta. La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba allí, en un lugar con poca luz.

Traducción:

Los fuegos artificiales son como miles de flores arrastradas por el viento del este, y caen una tras otra como estrellas que caen como lluvia. Los carruajes lujosos llenan de fragancia el camino. El melodioso sonido de la flauta del fénix resonó por todas partes, la luna brillante como una olla de jade se fue colocando gradualmente en el oeste, las linternas de pescado y las linternas de dragón bailaron sin parar durante toda la noche y la risa era ruidosa.

Todas las bellezas llevaban magníficos adornos en la cabeza. Caminaban con la multitud riendo, y sólo la fragancia de sus ropas aún flotaba en la oscuridad. La busqué miles de veces entre la multitud, me di la vuelta de repente y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.

Información ampliada:

El decimoquinto día del primer mes lunar es el Festival Shangyuan. Esta noche se llama Yuanxi, también conocida como Yuanxiao y Yuanye. En la antigua mi patria existía la costumbre de ver faroles en la víspera de Año Nuevo. Olla de jade: hace referencia a la luna. Danza del pez y el dragón: se refiere a la danza de los faroles de peces, faroles de dragones y similares. Esta es una canción con un sustento especial. El poeta expresa implícitamente sus nobles aspiraciones y sentimientos bajo el pretexto de perseguir a una mujer que odia las emociones y está dispuesta a estar sola.

La primera parte del poema describe la animada escena de luces brillantes, cantos y bailes en la víspera de Año Nuevo. "El viento del este hace florecer miles de flores y árboles por la noche, e incluso los derriba, y las estrellas son como lluvia". La primera oración escribe sobre linternas y la última, sobre fuegos artificiales. En la noche de Shangyuan, la ciudad está llena de luces, como una brisa primaveral que se lleva las flores de miles de árboles, y el cielo está lleno de fuegos artificiales, y es como una brisa primaveral que derriba las estrellas en el cielo. Es realmente un mar de luces y un mundo de fuegos artificiales, que deslumbra.

"Miles de flores y árboles" y "estrellas como la lluvia" no solo describen la belleza y la belleza de las luces, sino que también brindan a la gente un ambiente animado y animado, exagerando el ambiente cálido del festival. "La calle está llena de grabados de BMW y del aroma de los coches", es una descripción de la prosperidad de los turistas. Pero el objetivo principal aquí es exagerar la atmósfera, por lo que el autor no hizo una descripción detallada de los turistas, sino que sólo hizo un resumen general de la impresión general.

Sin embargo, la escena de multitudes de turistas y nubes de damas ya apareció en la página; las últimas tres frases describen la alegría de cantar y bailar; La noche del festival, hubo una escena de carnaval, con el sonido de sheng y flautas por todas partes, y el baile de faroles de colores la gente se divertía sin emoción.

"Una Noche de Pescado y. Dragon Dance" describe la escena de gente de fiesta toda la noche. La siguiente parte describe el proceso de encontrar a la persona que amas. "Las polillas, los sauces nevados, las hebras doradas y la risa están llenos de fragancias ocultas". Las mujeres que "miran las linternas y las flores" usan "polillas", "sauces nevados", "hebras doradas" y otras decoraciones en sus cabezas. , Pasaron junto a los ojos del poeta con risas y fragancias.

Aquí el autor describe específicamente a los turistas que miran las linternas, lo que también es una respuesta a "Las tallas de los automóviles BMW están llenas de fragancia". En la descripción de "camino", al mismo tiempo, la palabra "ir" también transmite en secreto la búsqueda del que le gusta. Entre los bulliciosos turistas, buscó y reconoció, y una a una mujeres jóvenes y hermosas pasaron frente a él. él, pero, Pero no hay nadie a quien busca. Entonces, ¿dónde está la persona que busca?

"Lo busqué miles de veces, pero de repente miré hacia atrás y allí estaba. , en la penumbra. "Después de buscar miles de veces, finalmente la encontré en un lugar con poca luz. La gente disfrutaba del carnaval y se deleitaba con la emoción, pero ella estaba fuera del círculo bullicioso; estar sola en el lugar con poca luz la demostraba plenamente. Expresa la la singularidad y distanciamiento de "esa persona".

"Buscarla mil veces" expresa el dolor de la búsqueda, mientras que la palabra "de repente" expresa la sorpresa tras descubrir a la persona que te gusta. lenguaje implícito para expresar las actividades internas de los personajes.

Este poema primero usa mucha pluma y tinta para exagerar la animada escena de la víspera de Año Nuevo, y finalmente gira la pluma de repente y termina con un desierto. Final nítido y fuerte. Este tipo de contraste no solo crea un fuerte contraste en el ámbito, profundiza la concepción artística de toda la palabra, sino que también juega un buen papel en fortalecer y resaltar la imagen del personaje.

Cuanto más vivaz se escribe la luz, más distante se revela "esa persona"; cuanto más olvidadiza se escribe, más diferentes se revelan las costumbres de "esa persona". Toda la palabra utiliza esta fuerte técnica de contraste para reflejar la imagen de una mujer solitaria, independiente y retraída. La autora tiene algo de sustento al escribir una imagen tan femenina que no está dispuesta a seguir a la multitud y está dispuesta a ser indiferente.

Xin Qiji abogó por la Guerra Antijaponesa y fue marginado repetidamente, pero se mantuvo decidido y preferiría vivir una vida solitaria que unirse a los capitulacionistas. Este poema es un reflejo artístico de sus pensamientos. "La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente miró hacia atrás y allí estaba, en un lugar poco iluminado".

Dinastía Qing Wang Guowei dijo en "Human Words" que estas tres oraciones también son "los grandes logros y los grandes eruditos en los tiempos antiguos y modernos" deben pasar por el tercer reino de los tres reinos y usar este como metáfora para describir Aquellos que quieren aprender, ser una buena persona y tener éxito en los negocios sólo pueden descubrir algo después de experimentar el primer reino y lo que buscan a menudo aparecerá sin darse cuenta y en lugares inesperados.

上篇: ¿Cómo manejar las cuentas después de cambiar el nombre de la empresa y el representante legal? 下篇: ¿Sabes cómo pasan los fines de semana los banqueros?
Artículos populares