Plantilla de contrato de préstamo de banco corporativo
Las monedas extranjeras se utilizan principalmente para empresas conjuntas chino-extranjeras y otras unidades que requieren préstamos en divisas. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos modelos de contratos para préstamos corporativos de los bancos, espero que les sean útiles.
Artículo 1 del Modelo de Contrato de Préstamo Empresarial del Banco Prestatario: (en adelante Parte A) representante legal.
Prestamista: (en lo sucesivo, Parte B)
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato de préstamo sobre la base de igualdad y voluntariedad y después de la plena negociación.
1. Monto del préstamo: RMB (mayúscula)
2. Plazo del préstamo: desde la fecha del año hasta la fecha del año
3. Tasa de interés del préstamo y método de pago de capital e intereses:
1. El interés del préstamo es el interés anual, calculado a partir de la fecha en que la Parte A recibe el préstamo.
2. el interés se basa en el principal. Se calculará la tasa de interés determinada para el préstamo en virtud del contrato (pero no violará las disposiciones del Banco Popular de China sobre las tasas de interés de los préstamos encomendados). Si la Parte A requiere que la tasa de interés se ajuste de acuerdo con la ley y ambas partes llegan a un acuerdo, se notificará a la Parte B con cinco días hábiles de anticipación y la tasa de interés del préstamo bajo este contrato podrá ajustarse.
Cuatro. Derechos y responsabilidades de la Parte A:
1. El préstamo se limita a los proyectos de producción y operación de la Parte A y debe destinarse a fines específicos. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no podrá utilizarlo para otros fines.
2. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo, solicitará una extensión a la Parte B a más tardar cinco días antes de que expire el préstamo, y luego la Parte B podrá decidir si extiende el préstamo. Préstamo basado en la negociación entre las dos partes.
3. La Parte A notificará a la Parte B por escrito dentro de los 5 días posteriores a la ocurrencia de un evento que represente una amenaza importante para el cumplimiento de sus obligaciones de pago en virtud de este contrato.
4. La Parte A se compromete a notificar a la Parte B dentro de los 5 días siguientes al cambio de domicilio, nombre y representante legal.
5. La Parte A garantiza que la información facilitada es verdadera, lícita y válida.
6. La Parte A debe abrir una cuenta con la Parte B para manejar retiros, reembolsos, pagos de intereses y otros procedimientos.
7. La Parte A pagará intereses a la Parte B y reembolsará el principal del préstamo en virtud de este contrato.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y responsabilidades de la Parte B:
1 Si la Parte B necesita recuperar temporalmente el préstamo, deberá solicitar a la Parte A el reembolso dentro de 30 días. anticipo El interés del préstamo se basará en el cálculo de los días de préstamo reales.
2. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A proporcione información y materiales financieros, de producción y operación relacionados con este préstamo.
3. Situación específica del uso del préstamo por parte de la Parte A, la Parte A cooperará y brindará todas las comodidades.
4. En caso de fusión, escisión, reorganización, conciliación, disolución, etc. de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato anticipadamente y recuperar todo el principal e intereses del préstamo.
5. Durante el período de validez de este contrato, si la propiedad hipotecada (promesa) sufre daños o pérdida u otros eventos que pongan en peligro la seguridad del préstamo, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato anticipadamente y recuperarse. todo el capital e intereses del préstamo.
6. La Parte B garantiza que si cambia su dirección, hará un anuncio o notificará a la Parte A de manera oportuna.
Verbo intransitivo incumplimiento de contrato y manejo de incumplimiento de contrato:
(1) La Parte A incumple el contrato en las siguientes circunstancias:
1. utilizarlo según lo previsto en el contrato de fondos y reembolso del principal y los intereses.
2. Cambiar el propósito del préstamo o utilizarlo para otros fines sin el consentimiento de la Parte B.
3. Durante el período de vigencia de este contrato, si la Parte A sufre pérdidas durante la producción y operación, o la propiedad hipotecada se daña o se pierde, u otros eventos que pongan en peligro la seguridad del préstamo, la Parte A no puede garantizar. el reembolso del principal y los intereses del préstamo a tiempo. La Parte B tendrá derecho a rescindir este contrato anticipadamente y recuperar todo el principal y los intereses del préstamo.
4. La Parte A viola otros términos de este contrato.
(2) En función de la situación de incumplimiento, la Parte B tiene derecho a tomar las siguientes medidas:
1 Cobrar un interés de penalización no superior al 60 % sobre el préstamo en incumplimiento. .
2. Tomar las medidas legales necesarias hasta que el principal, los intereses y las comisiones pendientes del préstamo sean reclamados conforme a ley.
Siete. Vigencia del contrato: Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes. Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.
Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes pueden negociar términos complementarios por separado, y los términos complementarios tendrán el mismo efecto que este contrato.
Ocho. Este contrato se firmó en el distrito de Chaoyang y cualquier disputa estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular del distrito de Chaoyang.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 del modelo de contrato para pedir dinero prestado a un banco: (en adelante, el prestatario)
Unidad: Construcción Popular Banco de China (De acuerdo con las disposiciones de las "Medidas de Préstamo para la Construcción" (en adelante, las "Medidas de Préstamo"), el prestatario solicita al prestamista que la empresa de construcción lleve a cabo la producción de construcción normal, que es revisada y aprobada por el prestamista. Con el fin de aclarar los derechos y responsabilidades de todas las partes, se firma este contrato para su cumplimiento.
Artículo 1 El monto del préstamo anual estipulado en este contrato es de 10.000 RMB (en mayúsculas).
Artículo 2 Los prestatarios y prestamistas deben cumplir con las "Medidas de Préstamo", y los asuntos relacionados con el préstamo se manejarán de acuerdo con las "Medidas de Préstamo".
Artículo 3 A partir de la fecha de desembolso del préstamo, el interés se calculará sobre la base del monto real desembolsado, y el interés mensual será ‰; si el préstamo excede el monto planificado, el interés mensual será ‰; si el préstamo está vencido, se cobrarán intereses adicionales. Si el préstamo se malversa, se impondrán cargos adicionales sobre la parte malversada.
Artículo 4 El prestamista garantiza la provisión de fondos de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato. Si el prestatario sufre pérdidas debido a la extensión del préstamo debido a errores de trabajo del prestamista, el prestamista será responsable de una compensación basada en las pérdidas económicas directas.
Artículo 5 El prestamista tiene derecho a inspeccionar el uso del préstamo. Durante la inspección, el prestatario debe tener fácil acceso a los documentos, libros de cuentas, comprobantes y extractos pertinentes, y verificar el inventario de materiales y el estado de producción de la construcción.
Artículo 6 Si el prestatario viola las disposiciones de este contrato y las regulaciones del préstamo, el prestamista tiene derecho a suspender el préstamo y retirar parte o la totalidad del préstamo por adelantado.
Artículo 7 El garante del prestatario es responsable del reembolso del principal y los intereses del préstamo por parte del prestatario. Si el prestatario no paga el capital y los intereses del préstamo a tiempo, el garante será responsable de pagar el préstamo dentro de los tres meses siguientes a la recepción de la notificación de pago del prestamista.
Artículo 8 Esta edición comienza desde _ _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _ _.
Este contrato se realiza por triplicado, teniendo el prestatario, el prestamista y el garante cada uno una copia, y las demás entidades cada una con una copia.
Prestatario: (sello oficial)
Prestamista: (sello oficial)
Dirección:
Dirección:
Representante: (firma)
Representante legal: (firma)
Número de cuenta y banco:
Garante: (sello oficial)
Dirección:
Representante legal: (Firma)
Número de banco y cuenta:
Fecha de firma del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:
Artículo 3 del modelo de contrato de préstamo entre una empresa y un banco prestamista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Con el fin de ampliar la producción y la operación, el prestatario El prestamista pide dinero prestado y, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se concluye este contrato como prueba.
Artículo 1 Objeto del préstamo: El préstamo en virtud de este contrato se utiliza para las actividades comerciales de la empresa.
El segundo monto del préstamo: RMB yuan (¥ yuan).
Artículo 3 El interés del préstamo es en forma de interés fijo, que no cambia con la tasa de interés nacional, y la tasa de interés anual es 6.
Artículo 4 Préstamo y plazo de amortización:
1. El plazo del préstamo es * * * cinco años, desde el 10 de abril de 20__ hasta el 20 de abril__ Finaliza el día 9. El prestamista realizará un pago único al departamento financiero del prestatario antes del 10 de abril de 20_.
2. Plazo y monto de reembolso:
El plazo de pago del prestatario es el 9 y 20 de abril y el capital y los intereses se liquidarán juntos.
3. Si el prestatario no realiza el pago actual en el plazo acordado, los intereses se calcularán diariamente. Si la fecha de amortización supera los 30 días, se pagará una penalización del 10% del importe de amortización actual.
Artículo 5 Origen de los fondos de amortización: importe contable de la empresa.
Artículo 6 Derechos y obligaciones de ambas partes:
(1) Obligaciones del prestatario
1. El prestatario deberá utilizarlo para los fines especificados en el contrato. contrato de préstamo Los préstamos no pueden utilizarse para otros fines ni participar en actividades ilegales.
2. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo en el plazo acordado en este contrato.
(2) Obligaciones del prestamista
El prestamista deberá pagar al prestatario en su totalidad y a tiempo.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Después de la firma formal de este acuerdo, el incumplimiento por parte de cualquiera de las partes de cumplir o cumplir plenamente los términos acordados en este acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato. La parte incumplidora será responsable de compensar todas las pérdidas económicas causadas por su incumplimiento del contrato a la parte incumplidora.
2. Cuando cualquiera de las partes incumple este acuerdo, la parte observadora tiene derecho a exigir a la parte que incumple que continúe ejecutando este acuerdo.
Artículo 8 Modificación o rescisión del contrato:
1 Si el prestatario necesita ampliar el plazo del préstamo, deberá solicitar la aprobación del prestamista dentro de los 30 días anteriores al vencimiento del préstamo. fecha.
2. Si el prestamista rescinde unilateralmente el contrato y retira el principal por adelantado, deberá notificarlo al prestatario con 30 días de antelación, y el prestatario sólo reembolsará el principal sin intereses.
3. Cuando el contrato no pueda ejecutarse por causa de fuerza mayor, se procederá a la liquidación de la empresa. El prestatario puede solicitar al prestamista que modifique o rescinda el contrato y quedar exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato.
4. Los cambios a este acuerdo deben ser negociados por ambas partes y se debe firmar un acuerdo de cambio por escrito.
Artículo 9 Formas de resolver disputas contractuales:
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde está registrada la empresa.
Artículo 10 Otros:
Si hubiera alguna materia no prevista en este contrato, ambas partes deberán negociar y formular por escrito condiciones complementarias, que tengan el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia y ambas copias tienen el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de préstamo empresarial del banco 4 Prestamista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Garantías de la República Popular China", los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos.
, y en línea con los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y consenso mediante consulta, con el fin de aclarar responsabilidades, respetar el crédito y asegurar * * * su cumplimiento.
Artículo 1 Objeto del préstamo
El préstamo en virtud de este contrato debe utilizarse legalmente.
Artículo 2 Monto del préstamo
El prestatario toma prestado RMB del prestamista y lo paga en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antes del pago a la cuenta bancaria proporcionada por la Parte A.
Artículo 3 Tasa de Interés del Préstamo
Durante el plazo del préstamo estipulado en este contrato, la tasa de interés mensual es _ _ _ _ _, es decir, el interés por _ _ _ _ _ _ mes
Artículo 4 Plazo del préstamo y forma de pago
El prestatario garantiza el reembolso del préstamo a partir de _ _ _ _ _ _año, mes y año_ _ _ de acuerdo con el interés especificado en este contrato. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si el prestatario no paga a tiempo, la parte vencida se calculará con base en la tasa de interés mensual _ _ _ _ _.
Artículo 5 de Garantía de Préstamo
El prestatario deberá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hipoteca_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si el prestatario no paga el préstamo a su vencimiento, el prestamista tiene derecho a recibir prioridad en el pago de la garantía.
Artículo 6 Condiciones de garantía
1. El prestatario no utilizará el préstamo para actividades ilegales.
2. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses en el plazo especificado en el contrato.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el prestatario no paga lo vencido, el prestamista tiene derecho a retirar el préstamo y cobrar intereses a la tasa de interés mensual _ _ _ _.
Artículo 8 Resolución de Disputas Contractuales
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular donde se encuentra el prestamista para que se pronuncie.
Artículo 9 Otros
Ninguna parte de este contrato podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Cuando una de las partes solicite cambiar o rescindir este contrato de préstamo de conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos, deberá notificarlo de inmediato por escrito a la otra parte y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, el prestatario aún deberá pagar el préstamo ocupado y los intereses pagaderos de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes deben negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
El contrato original se firmó el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _mes_ _día_ _mes_ _día_ _mes_ _día
Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma/Sello) Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma/Sello Capítulo)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Muestra de contrato de préstamo empresarial Artículo 5 Tipo de préstamo:
Número de contrato:
Prestatario:
Dirección: Teléfono:
Representante legal:
Nombre del banco:
Número de cuenta:
Fax: Código postal:
Prestamista confiado:
Dirección: Teléfono:
Representante legal:
Fax: Código postal:
Prestatario (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _
Prestamista encomendado (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _
Según el acuerdo entre _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el cliente) y la Parte B, la Parte B emite _ _ _ _ préstamos a la Parte A en nombre del cliente y negocia con la Parte A dentro del alcance de la encomienda para llegar a un acuerdo y firmar este contrato.
Artículo 1 Monto del préstamo
El monto del préstamo de la Parte A es RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Propósito del préstamo
El préstamo de la Parte A se utilizará para _ _ _ _ _.
Artículo 3 Período de préstamo
El período de préstamo de la Parte A será de _ _ _ _ a _ _ _ _.
Artículo 4 Tasa de interés e interés del préstamo
La tasa de interés del préstamo se calcula en base a _ _ _ _ _ _ _.
El interés del préstamo se calcula a partir de la fecha en que el préstamo se transfiere a la cuenta de la Parte A. Durante el período de validez de este contrato, si el cliente ajusta la tasa de interés del préstamo, la tasa de interés ajustada se aplicará a partir de la fecha del ajuste de la tasa de interés.
Artículo 5 Plan de pago El plan de pago a plazos de la Parte A es el siguiente:
_ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes; yuanes;
_ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes _ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes;
_ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes ;_ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes;
_ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes;_ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes;
Plan de pago del artículo 6
El plan de pago a plazos de la Parte A es:
_ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes;_ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes;
_ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes; _ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes;
_ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes; _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes
_ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes
<; p>Artículo 7 Método de pago de interesesLa Parte A remitirá los fondos a la cuenta de depósito abierta por la Parte B antes de la fecha de liquidación de intereses, de modo que la Parte B pueda calcular y cobrar los intereses a tiempo y de acuerdo con las regulaciones. . Si la Parte A no puede pagar los intereses a tiempo, el interés compuesto se calculará según la normativa.
El número de cuenta de pago de intereses es:
Método de Deducción del Artículo 8
La Parte A garantiza el reembolso del préstamo de acuerdo con el plan de pago estipulado en los Artículos 6 y 7 e intereses del préstamo. Si el préstamo no se puede pagar a tiempo sin el consentimiento por escrito del cliente, la Parte A acepta que el cliente de la Parte B deducirá directamente el capital del préstamo, los intereses y los gastos relacionados de la cuenta bancaria de la Parte A.
Artículo 9 Modificación y resolución del contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización.
2. Cuando el préstamo expire, si la Parte A no paga el préstamo a pesar de los esfuerzos debido a cambios en las circunstancias objetivas, puede solicitar al cliente una extensión dentro de _ _ días antes de que expire el préstamo. El cliente acepta por escrito y notifica a la Parte B. Firmado por la Parte A y la Parte B. Acuerdo de amortización aplazada, como anexo al presente contrato.
3. Cuando cualquier parte sufra una fusión, escisión, contratación o reforma accionaria, asumirá las obligaciones posteriores al cambio y disfrutará de los derechos posteriores al cambio.
Artículo 10 Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A necesita cambiar sus métodos comerciales mediante contratación, arrendamiento, fusiones y adquisiciones, empresas conjuntas, escisiones, operaciones conjuntas, reforma de acciones conjuntas, etc. Deberá informar al cliente y notificar a la Parte B con _ _ días de antelación.
Artículo 11 Principales derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que emita préstamos de acuerdo con el plan y los fondos proporcionados por la parte confiante;
2. La parte A debe abrir una cuenta de depósito con la parte B;
3. La Parte A deberá reembolsar la totalidad del principal y los intereses del préstamo dentro del plazo acordado en este contrato;
4. La Parte A debe utilizar el préstamo de acuerdo con el propósito acordado y no apropiarse indebidamente del préstamo para otros fines;
5. La Parte A proporcionará planes, estadísticas, estados contables financieros y otra información relevante requerida por la Parte B;
6. La parte B tiene derecho a inspeccionar el uso del préstamo;
7. La Parte B tiene derecho a supervisar los fondos y operaciones de la Parte A;
8. La Parte B emitirá préstamos de manera oportuna de acuerdo con el plan del cliente y los fondos proporcionados.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no utiliza el préstamo para el propósito acordado, la Parte B dejará de desembolsar el préstamo, informará al cliente al mismo tiempo y lo manejará de acuerdo con su opinión escrita.
2. Los préstamos que la Parte A no paga a tiempo o exceden el plan de pago a plazos estipulado en este contrato son préstamos vencidos. La Parte B tiene derecho a cobrar intereses adicionales sobre los préstamos vencidos de acuerdo con las disposiciones del cliente.
Artículo 13 Otros términos acordados por ambas partes.
Artículo 14 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes legales de la Parte A y la Parte B o sus agentes autorizados firmen y coloquen el sello oficial de la unidad, y terminará cuando el principal y los intereses de El préstamo bajo este contrato está totalmente cancelado.
Artículo 15 Del presente contrato existen dos ejemplares originales, de los que cada parte posee un ejemplar y un duplicado.
Parte A: sello oficial Parte B: sello oficial
Representante legal: firma Representante legal: firma
(o su agente autorizado) (o su agente autorizado ) Personas)
Año, mes, día, mes, día, mes, día.