Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - Agente

Agente

Un poder es un documento legal emitido por el poderdante en el ejercicio de sus facultades. En una sociedad en rápido desarrollo, utilizaremos cada vez más poderes para manejar los asuntos. Puede consultar el ensayo de muestra antes de escribir. A continuación se muestra mi poder. Bienvenido a leer. Espero que te guste.

Poder 1 Cliente (demandado en este caso): Varón, nacido el día XX, XX, XX, con domicilio en calle x, cantón XX, provincia XX. Número de identificación de ciudadano:. Teléfono:.

Agente: Masculino, nacido el año, mes y día, unidad de trabajo:, cargo:. Dirección: Piso 11, Edificio XX, X City Road, X Provincia. Tel: 13,

Por la presente encomendamos a nuestro cliente que actúe como agente litigante del demandado en un caso de disputa contractual con el demandado.

La autoridad de agencia del agente litigante es: agencia plena (incluyendo responder al litigio, celebrar el tribunal, agregar y abandonar los reclamos del litigio en este caso).

Cliente: (Firma)

Carta de autorización 2 Cliente: Tian Zongchang, hombre, nacionalidad Han, trabajador por cuenta propia, nacido el 29 de octubre de XXXX de 165438, residente en Zichuan, Zibo Ciudad No. 1, Comité Vecinal de Dongyuan, ciudad de Heiwang, distrito, número de identificación de residente xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

Nombre del cliente: Liu Baoxue Unidad de trabajo: Shandong Nongkang Law Firm Ocupación: Abogado Tel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx, XXXXXXXXXXXXXXX.

Número de práctica del abogado*: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Al cliente mencionado anteriormente se le ha confiado ahora el caso de disputa por derechos de uso de la tierra entre el grupo de aldeanos de Dujiazhuang del Comité de la aldea de Sangyuan, ciudad de Sangyuan, condado de Duyu. sirve como mi agente.

La autoridad de la agencia es la siguiente:

Autorización especial: presentar una queja, presentar una solicitud de trámite, participar en una audiencia, presentar pruebas, presentar una demanda, participar en una mediación, aceptar liquidación y firma de documentos legales.

Cliente:

22 de enero de xxxx

Poder 3 xxx Centro de Intercambio de Talentos:

Mi unidad ha acordado cooperar con Los recién graduados de la escuela (nombre) con cualificaciones profesionales han firmado un contrato de trabajo y ahora confían a su centro la gestión de su agencia de personal.

Denominación social: Registro Industrial y Comercial:

Persona Responsable: Fax: Teléfono:

(con sello oficial)

Año, Mes, Día

Poder 4 xx es el director del proyecto de construcción de defensa técnica de Ping An xx en 20xx. En nombre de la empresa confiada por nuestra empresa, somos responsables de la dirección de ingeniería y gestión del proyecto de construcción de defensa técnica 20xx Safe xx. Todos los documentos firmados por el cliente autorizado en el proceso de documentación técnica relevante, avance de construcción, gestión de seguridad, inspección de calidad, cuentas finales y aceptación de este proyecto, así como todo lo relacionado con el mismo, han sido reconocidos por la empresa.

Los agentes autorizados no tienen autoridad que confiar.

Organizador: China Telecom Co., Ltd. xx Sucursal (sello oficial)

23 de junio de 20xx

5 Poder notarial del Centro de Intercambio de Talentos:

p>

Mi unidad ha acordado firmar un contrato de trabajo con (nombre), un recién graduado con cualificaciones profesionales en la escuela, y ahora confía a su centro la gestión de su agencia de personal.

Denominación social: Registro Industrial y Comercial:

Persona Responsable: Fax: Teléfono:

(con sello oficial)

Año, Mes, Día

Información personal del estudiante: nombre, sexo, número de contacto (teléfono móvil), número de DNI.

Poder 6 Cliente: _ _ _ _ _ _ _ _, varón, nacido el_ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

_ _ _ _ _ _ _ _, mujer, nacida el_ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Fiduciario: _ _ _ _ _ _ _ _, hombre, nacido el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes, Día

Debido a la intensa actividad comercial, por la presente encomendamos a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la gestión del certificado de propiedad, venta, transferencia y recolección del certificado de propiedad de la tierra, ubicado en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Demolición y expropiación de _ casas habitación Reconocemos todos los documentos legales firmados por el fiduciario dentro del alcance de la autoridad de la agencia. El plazo de encomienda es desde ahora hasta que se completen los trámites anteriores.

El mandante tiene derecho a transferir la encomienda y derecho a beneficiarse.

Este poder es irrevocable.

Fiduciario:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Poder 7 Dado que Hong Kong United Property Services (Shanghai) Co., Ltd. (Parte B) es el agente inmobiliario asignado, ambas partes acuerdan firmar este poder de conformidad con los siguientes términos.

(1) 1.1

Compromiso

Bien encomendado para la venta (en adelante “el inmueble”): Dueño: Nombre del inmueble: Ubicación del inmueble: Distrito Edificios de la calle Road.

Zona de la propiedad: ¿Existe contrato de arrendamiento para la propiedad? Cita: Asuntos acordados: Obligaciones de la Parte B (1)(2)(3)(4)

Utilizar métodos apropiados para encontrar postores adecuados.

De acuerdo con los requisitos de investigación de la Parte A, informe el manejo de los asuntos encomendados a la Parte A en cualquier momento.

La Parte B se encargará de que el postor ganador inspeccione la propiedad confiada, negocie con el postor ganador un precio razonable y rechace términos irrazonables.

La Parte B ayudará a la Parte A a firmar una carta de intención o un contrato de venta con el postor ganador. Después de cobrar la tarifa del servicio de encomienda (comisión) de la Parte A, la responsabilidad de la Parte B quedará automáticamente liberada.

Números

(2) 2.1

2.2

Obligaciones de la parte A (1)(2)(3)

Al firmar este poder, la Parte B debe ser informada del verdadero uso legal de la casa y presentar información relevante, como certificados de derechos de propiedad, etc.

Después de vender la propiedad, la Parte A cooperará plenamente y ayudará a la Parte B en el manejo de los procedimientos de entrega de la propiedad para el postor seleccionado.

Durante el período de encomienda o dentro de los seis meses posteriores a la terminación de la encomienda, la Parte A firma en privado una carta de intención o contrato de venta con el adquirente presentado por la Parte B. La Parte A también pagará a la Parte B el importe total cantidad de servicios especificada en la carta de encomienda (comisión).

2.3

Pago de remuneración (1) (2)

Compra y venta: La tarifa del servicio de encomienda (comisión) se calcula de la siguiente manera.

La tarifa del servicio confiado debe pagarse en un solo pago dentro de los diez días posteriores a la firma del contrato de venta y la recepción del depósito.

(3)

Después de que la Parte A firma un contrato de venta con el postor ganador, si el postor ganador no cumple con el contrato, la Parte B reembolsará la tarifa del servicio de encomienda (comisión) coleccionado. Si este contrato no se puede ejecutar por motivos de la Parte A, la Parte B no reembolsará la tarifa de servicio (comisión) cobrada.

2.4

Principio de Integridad

Ambas partes mantendrán confidencial el contenido importante del poder y no lo revelarán a personas no relacionadas a menos que ambos lo acuerden. fiestas o para necesidades comerciales.

(3)

Este poder está formulado de acuerdo con las leyes pertinentes de la República Popular China. Si hay algún asunto no cubierto, las dos partes pueden firmar un acuerdo escrito por separado o explicarlo de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Si hay alguna disputa que no pueda ser resuelta satisfactoriamente por ambas partes, se resolverá mediante arbitraje a través de las instituciones pertinentes de conformidad con las leyes pertinentes de la República Popular China. (4)

Según el registro de inspección de la casa, la Parte A y la Parte B confirman que el cliente de Hong Kong United Properties (ver anexo) tiene el mismo efecto legal que el documento original.

(5)

El presente poder se otorga en dos copias, quedando en poder de cada parte una copia y entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes.

Parte A: Dirección:

Parte B:

Dirección: No. 1266, Nanjing West Road, Shanghai

Habitación de invitados, Plaza 66

Representante: Teléfono: Fecha:

Representante: Teléfono: Fecha:

Poder 8 De conformidad con lo establecido en el artículo 19 de la Patente Ley,

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1. Tratar los inventos y creaciones en nombre de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Solicitud o patente (el número de solicitud o número de patente es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) y todos los asuntos de patentes dentro del período de validez del derecho de patente.

2. El nombre de la agencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El número de patente es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ informe de búsqueda de patentes de modelo de utilidad.

3. El nombre de la agencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El número de patente es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informe de evaluación de patentes.

4. Otros_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La agencia de patentes acepta la encomienda anterior, agente de patentes designado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _nombre

Principal (unidad o individuo) (sello o firma)

Principal (agencia de patentes) (Sello)

Año, Mes, Día

Poder 9 Me inscribí para tomar el examen de calificación de agente de seguros en 20xx. Si apruebo el examen, de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Comisión Reguladora de Seguros de China, cumplo con las condiciones para obtener la calificación de agente de seguros. Por la presente, encomiendo la sucursal de Xi'an a CreditEase Excellent Wealth Investment Management (Beijing) Co., Ltd. para recibir el "Certificado de Calificación de Agente de Seguros" en mi nombre.

Director (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nota:

1. Los primeros 1 a 4 dígitos del número de registro son el código unificado de la institución y los últimos 5 a 10 dígitos son el número de serie del solicitante.

2. Se debe publicar una copia de la tarjeta de identificación en el lugar designado en este formulario y tres fotografías recientes de una pulgada de la misma edición sin sombrero.

3. Utilizar el bolígrafo de firma con precisión y conciencia, de acuerdo con la normativa, y la letra debe ser clara y no alterada. Los candidatos deberán cumplimentar el formulario con veracidad todas las consecuencias derivadas de información falsa y poco clara; La escritura manuscrita correrá a cargo del propio solicitante.

4. El poder para la obtención del certificado de calificación de agente de seguros deberá ser firmado por el propio candidato.

5. Podrás obtener el certificado 20 días hábiles después de aprobar el examen de calificación de agente de seguros. El centro examinador conservará el certificado durante 6 meses, recójalo a tiempo.

Poder 10 Parte A:

Parte B:

Parte A y Parte B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo, honestidad. y confiabilidad, y después de una consulta completa y amistosa, se han alcanzado los siguientes términos contractuales para el cumplimiento mutuo.

En primer lugar, el área de agencia de ventas

El área de agencia de ventas de la Parte B es:

2. Productos del agente

La Parte B vende. Productos de la Parte A como agente:

En tercer lugar, la autoridad de la agencia

1. La Parte A autoriza a la Parte B

2. La Parte A no establecerá otros agentes o distribuidores. dentro del área de agencia de la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B, y la Parte B tendrá derecho a rescindir inmediatamente el contrato de agencia y obtener la compensación correspondiente.

3. El Partido B prohíbe estrictamente el contrabando de mercancías entre regiones. Para la Parte B que se dedica al contrabando de carga entre regiones, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B devuelva incondicionalmente todas las mercancías que han sido enviadas, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B si la Parte B no las recupera; los bienes, la Parte A cancelará sus calificaciones de agencia y este contrato terminará automáticamente. Todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B.

4. Para las áreas de ventas representadas por la Parte B, la Parte B puede formular políticas de ventas. basado en las condiciones reales. En principio, la Parte A no interferirá, pero la Parte B asumirá la responsabilidad solidaria de sus propias actividades de distribución y las de sus distribuidores subordinados.

Cuatro. Período de agencia

1. El período de agencia de este contrato es de un año, a partir de la fecha de firma de este contrato y finalizando en el año, mes y año. Ambas partes pueden rescindir o renovar anticipadamente. las disposiciones de este contrato.

2. Si la Parte B solicita renovar este contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A al menos un mes antes del vencimiento de este contrato. Si la Parte A está de acuerdo, firme un contrato de renovación con la Parte B...

5. Ventas mínimas de agencia

La Parte B promete pedir un promedio de 60.000 yuanes a la Parte A cada mes. Si no se puede hacer dentro de un año Si se logra el objetivo de ventas, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de agente de la Parte B.

6. Precio de los productos del agente

1. Precio de distribución: el precio de los productos distribuidos por la Parte A a la Parte B...

2. precio: Precio de la Parte B Los productos (servicios) se venden al precio minorista sugerido (especificado) por la Parte A. Si el precio minorista sugerido (especificado) por la Parte A no cumple con las condiciones del mercado local y la Parte B necesita ajustar las ventas precio, informará a la Parte A. La Parte A presentará un informe de acuerdo con el sistema. La decisión de ajustar el precio se tomará en función de los requisitos unificados de la Parte B y las condiciones del mercado en la región donde se encuentra la Parte B.

7. Reembolsos de ventas

Acumula retornos de la Parte A a la Parte B; alcance de ventas anual

8. Cambios de precios

Si hay cambios en los precios de los productos, las condiciones de venta o los métodos de pago, la Parte A deberá notificarlo de inmediato a la Parte B.

Nueve. Método de entrega

Bajo el método de entrega, la Parte A es responsable de los costos de logística y daños de transporte del pago 1.

X.Servicio posventa

Durante el período de validez de este contrato, la Parte A continuará brindando marketing, servicios u orientación técnica necesarios a la Parte B, y brindará la asistencia necesaria.

Parte A: XXXX Commercial Co., Ltd.

Representante:

Mensaje telefónico:

Parte B:

Representante:

Mensaje telefónico:

Xx, xx, XX, XX

Poder 11 Cliente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Delegado:_

Fideicomisario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

La relación entre el principal y el fiduciario es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _relación

1 La ubicación de la oficina discrecional es _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Plenamente autorizado para vender los bienes inmuebles antes mencionados en nombre del cliente, firmar un contrato de compraventa, pagar impuestos y tasas pertinentes, revisar expedientes, registrar correctamente, gestionar la transferencia de derechos inmobiliarios, recibir y presentar documentos y otros asuntos relacionados;

2. Totalmente autorizado para representar al cliente. El cliente utiliza las propiedades antes mencionadas para solicitar préstamos hipotecarios a departamentos de administración de bienes raíces e instituciones financieras, incluidos, entre otros, la firma de contratos de corretaje, contratos de préstamo, hipotecas. contratos, contratos de garantía y gestión del registro de hipotecas;

3. Representar plenamente al cliente. El departamento de gestión inmobiliaria, las instituciones financieras y los departamentos pertinentes reciben los procedimientos de cancelación de certificados inmobiliarios, otras garantías y otros derechos, firman el registro de cancelación de hipoteca, firmar los procedimientos de préstamo para solicitar préstamos, firmar el recibo del préstamo del departamento financiero y recibir el préstamo garantizado por el departamento financiero

4. donación, divorcio, transferencia y otros asuntos de las propiedades antes mencionadas en nombre del cliente, y firmar todos los documentos legales involucrados.

2. Reconozco que todos los documentos relevantes firmados por el cliente durante el período de encomienda están dentro del alcance de la autoridad de encomienda mencionada anteriormente, y los derechos y obligaciones legales resultantes serán disfrutados y soportados por el cliente. .

3. El cliente garantiza que los materiales y certificados proporcionados son verdaderos y válidos. Si hay alguna falsedad u otro comportamiento fraudulento, el cliente está dispuesto a asumir todas las responsabilidades legales.

Cuatro. Plazo de encomienda: desde la fecha de establecimiento de la encomienda a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

5. El fiduciario tiene la facultad de encomendar.

Director (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Poder de Abogado 12 Cliente: _ _ _ _ _ _ Género: _ _ _ _ _ _ Número de cédula. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario: _ _ _ _ _ _ _ _Género:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _

Debido a mi apretada agenda de trabajo, no puedo manejar los procedimientos relevantes para todos los documentos relevantes y asumir las responsabilidades legales correspondientes.

Periodo de encomienda: desde la fecha de la firma hasta la fecha de finalización de las materias anteriores.

Mandante: _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _

Poder 13 Cliente:

p>

Cesionario:

El cliente ahora le confía todos los derechos para registrar los derechos de autor de la obra. El detalle es el siguiente:

1. Título del trabajo:.

2. Autorización de encomienda: manejar asuntos relacionados con el registro de derechos de autor de obras en su nombre, incluida la presentación, corrección, firma de materiales de registro, pago de tarifas de registro, recolección de certificados de registro de obras y otros asuntos relacionados. para trabajar el registro de derechos de autor.

3. Plazo de autorización: desde la fecha de firma de esta carta de autorización hasta la fecha de finalización del registro de la obra.

Poder (firma o sello):

Año, mes y día

Poder 14 Cliente: Zhang San, hombre, 25 de agosto de 1920 Nacido el el mismo día, número de cédula xxxxxxxx.

Fideicomisario: Li Si, hombre, nacido en febrero de 1920, número de ciudadanía xxxx.

Por la presente, confío a Li Si como mi agente. El agente puede solicitar y recibir mi certificado xxX a mi nombre en la oficina xx de la ciudad xx, provincia xx dentro del período de xx a xx.

Reconozco los documentos y actos jurídicos firmados por el fiduciario para manejar los asuntos anteriores dentro de la autoridad de encomienda y dentro del período de encomienda.

El fiduciario tiene la facultad de encomendar.

Director: Zhang San

Fecha:

Poder 15 Parte A:

Parte B:

Las Partes A y B, después de una negociación amistosa, acuerdan que la Parte B encomiende a la Parte A la tarea de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Asuntos relacionados con la inspección anual, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. La Parte A es encomendada por la Parte B

1. inspección de certificados de aprobación extranjeros;

2. Inspección anual del certificado de registro fiscal nacional;

3. Inspección anual del certificado de registro fiscal local;

4. inspección de divisas;

5. Inspección anual del certificado de registro financiero;

6. Inspección anual de la licencia de actividad industrial y comercial; del departamento de estadística (datos en línea);

2. Responsabilidades de la Parte B

1. Complete el formulario de inspección anual según sea necesario y los datos deben ser precisos;

2. Los materiales enviados deben ser verdaderos, legales y válidos, y cooperar activamente con el trabajo de la Parte A.

En tercer lugar, el costo

La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de servicio de 3000 RMB.

Cuatro. Otros asuntos

1. Si la Parte B cesa sus actividades a mitad de camino, la Parte A no reembolsará la tarifa de servicio pagada;

2 porque la información enviada por la Parte B no cumple con los requisitos. no ha pasado la inspección anual de los departamentos individuales, la Parte A no reembolsará la tarifa de servicio pagada y la Parte A no será responsable.

3. La multa por inspección anual vencida del departamento será pagada por la Parte B, y la Parte A no será responsable.

Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos

Parte A: Parte B: (sello)

Representante: Representante:

20xx Día de Abril

上篇: ¿Cuál es el índice de reserva de préstamos? 下篇: ¿Puede un estudiante de contabilidad tomar el examen de ingeniero de costos? ¿Puede un estudiante de contabilidad tomar el examen para convertirse en ingeniero de costos?
Artículos populares