Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - 5Contrato de préstamo entre empresas

5Contrato de préstamo entre empresas

Contrato de préstamo entre empresas (seleccione 5 artículos)

El deudor solidario que efectivamente tenga más deuda que la parte estipulada en el contrato tendrá derecho a recuperar el exceso de otros deudores solidarios en el ámbito de su incumplimiento. parte y gozará de los derechos de un acreedor en consecuencia. Sin embargo, los intereses de los acreedores no se verán perjudicados. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos contratos de préstamos entre empresas, espero que les sea de utilidad.

Contrato de préstamo entre empresas 1 Parte A (prestamista): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p>

Parte B (Prestatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ cumplir.

1. Monto del préstamo: la Parte B toma prestado RMB de la Parte A (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ (minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _).

Dos. El propósito del préstamo es _ _ _ _ _.

Tres. Interés del préstamo: La tasa de interés del préstamo es _ _ _ _ _ _ _ _

cuatro del interés mensual. Plazo del préstamo: El plazo del préstamo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años _ _ _ _ _ _ _ _Si la fecha real del préstamo no coincide con la fecha, prevalecerá la fecha real del préstamo. La Parte B emitirá un recibo después de recibir el préstamo. El recibo emitido por la Parte B será un anexo a este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Verbo (abreviatura de verbo) La parte A transfiere el préstamo a la cuenta de la parte B.

Nombre de usuario del prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cuenta

Términos de garantía del verbo intransitivo:

1. utilizar el préstamo para los fines especificados en el contrato de préstamo y no apropiarse indebidamente de él para otros fines ni participar en actividades ilegales. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B el reembolso inmediato del principal y los intereses del préstamo, y las consecuencias jurídicas que de ello se deriven serán asumidas por la Parte B.

2. e intereses dentro del plazo estipulado en el contrato. Para la parte vencida, el prestatario tiene derecho a recuperar el préstamo dentro de un plazo.

3. Garante de reembolso de la Parte B (Parte C)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no paga de acuerdo con las disposiciones de este contrato, la Parte B asumirá la indemnización por daños y perjuicios y los honorarios de abogados, honorarios de litigios, gastos de viaje y otros gastos que surjan del pleito.

2. Si la Parte B no utiliza el préstamo para los fines estipulados en este contrato, la Parte A tiene derecho a retirar el préstamo en cualquier momento y exigir a la Parte B que asuma la responsabilidad por mora del préstamo total. cantidad _ _ _ _.

3. Cuando la Parte A cree que la capacidad de pago del prestatario se ha visto afectada o puede verse afectada, tiene derecho a retirar el préstamo por adelantado y el prestatario debe devolverlo a tiempo. El prestatario y el garante no podrán defenderse bajo ningún motivo.

Ocho.

Resolución de disputas contractuales: Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes o mediante la mediación de terceros. Si la negociación o la mediación fracasan, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A de conformidad con la ley.

Contrato de préstamo entre empresas 2 Prestamista:

Prestatario:

El prestatario tiene como objetivo desarrollar una base de producción para exportar productos básicos, aumentar los ingresos en divisas y establecer una empresa conjunta (cooperación) Las empresas solicitan préstamos de capital para empresas conjuntas a los prestamistas. De acuerdo con el "Reglamento de Contrato de Préstamo" promulgado por el Consejo de Estado, ambas partes firmaron este contrato por consenso y cumplen con los siguientes términos.

1. Monto del préstamo

El monto máximo del préstamo según este contrato es RMB.

Diez mil yuanes.

En segundo lugar, plazo del préstamo

El plazo del préstamo en virtud de este contrato comienza a partir del 19 de septiembre.

Año

Luna

De Enero a Septiembre

Año

Luna

Parada del día.

Tres. Propósito del préstamo

El préstamo bajo este contrato se limita al capital de inversión del prestatario y a las fábricas (cooperativas) establecidas.

Cuatro. Tasa de interés del préstamo y cargos por intereses

1. Interés mensual según este contrato.

‰(30 días al mes).

2. Durante el período del préstamo, si el Banco Popular de China o la oficina central del Banco de China ajustan la tasa de interés del préstamo, la tasa de interés acordada en este contrato se ajustará en consecuencia.

3. Los intereses del préstamo bajo este contrato se calculan trimestralmente, siendo el día 20 del último mes de cada trimestre la fecha de liquidación de intereses.

4. El prestamista cobrará los intereses del préstamo de la cuenta de depósito del fondo especial del prestatario u otra cuenta abierta por el prestamista y sus sucursales en la fecha de liquidación de intereses, o por el prestatario tres días antes de la liquidación de intereses. fecha El interés será remitido a la cuenta designada por el prestamista dentro de 1 día hábil.

Concesión de préstamo verbo (abreviatura de verbo)

1. El prestatario deberá utilizar el préstamo enumerado en este contrato de acuerdo con el tiempo de uso indicado en la solicitud de préstamo. Si hay algún cambio, se debe obtener previamente el consentimiento del prestamista.

2. Si el prestatario no solicita al prestamista cambiar el tiempo de retiro y no obtiene el consentimiento del prestamista, parte o la totalidad del monto del préstamo no utilizado que exceda el tiempo de uso indicado en el formulario de solicitud de préstamo. se considerará cancelado automáticamente. El importe utilizado no podrá retirarse nuevamente.

3. Al solicitar un préstamo, el prestatario debe presentar el comprobante de préstamo correspondiente al prestamista tres días hábiles antes de la fecha real del préstamo, y el prestamista emitirá el préstamo en consecuencia.

Verbo intransitivo para pagar el préstamo

1. El préstamo bajo este contrato se reembolsará de acuerdo con el plan de pago que figura en la solicitud. Si el prestatario no puede pagar a tiempo por razones objetivas, debe solicitar una prórroga al prestamista, y el reembolso sólo puede ampliarse con el consentimiento del prestamista.

2. El prestatario deberá reembolsar el préstamo con los beneficios antes de impuestos recibidos de la empresa conjunta invertida en el préstamo.

Siete. Carta de garantía de préstamo

1. El prestatario utiliza la propia depreciación de la empresa, los fondos de desarrollo de producción y otros fondos de la empresa como garantía de reembolso. Si el prestatario no paga dentro del período del contrato, el prestamista tiene derecho a deducirlo de la cuenta del fondo especial del prestatario.

2. El préstamo bajo este contrato se proporciona mediante

una carta de garantía incondicional e irrevocable como garantía para el reembolso del préstamo.

Ocho. Incumplimiento de contrato y su tratamiento

(1) Incumplimiento de contrato

Cuando el prestatario concurra una o más de las siguientes circunstancias, constituye incumplimiento de contrato.

(1) El prestatario no puede pagar de acuerdo con el plan de pago indicado en la solicitud.

(2) El prestatario no utiliza el préstamo para el propósito especificado.

(3) La empresa conjunta invertida por el prestatario se "cierra, suspende, fusiona o transfiere" por cualquier motivo durante el período del préstamo, o ambas partes de la empresa conjunta (cooperación) se rescinden.

(4) Otros incumplimientos del prestatario.

(2) Tratamiento del incumplimiento de contrato

Si el prestatario comete un incumplimiento de contrato según lo mencionado en el párrafo anterior, el prestamista tiene derecho a resolverlo de conformidad con uno o más de las siguientes disposiciones.

(1) Notificar al prestatario por escrito de su incumplimiento de contrato e instruirle para que tome medidas efectivas para corregir el incumplimiento de contrato dentro de un plazo.

(2) Para los préstamos malversados ​​que no sean utilizados por el prestatario para el propósito especificado, se agregará un interés de 100 a la tasa de interés acordada en este contrato.

(3) Si el prestatario no paga dentro del período estipulado, el prestamista cobrará un interés del 30% sobre el préstamo vencido según la tasa de interés especificada en este contrato.

(4) Dejar de desembolsar todos los fondos o saldos de préstamos no utilizados en virtud de este contrato.

(5) Para recuperar por adelantado parte o la totalidad del capital y los intereses del préstamo en virtud de este contrato, el prestamista tomará la iniciativa de deducirlo de la cuenta del fondo especial del prestatario, o adoptar otros métodos de recurso que el prestamista considere necesario.

(6) Reclamar al garante todo o parte del principal e intereses pendientes del préstamo en virtud de este contrato.

Nueve. Vigencia, modificación y terminación del contrato

1. Este contrato entrará en vigor cuando sea firmado y sellado tanto por el prestatario como por el prestamista, y expirará automáticamente una vez que el principal y los intereses del préstamo hayan sido cancelados en su totalidad.

2. Salvo por motivos de impago del préstamo, si el prestatario o el prestamista solicitan modificar o rescindir el contrato, deberá obtenerse el consentimiento de la otra parte. Este contrato permanecerá vigente hasta que ambas partes lleguen a un acuerdo mediante negociación.

3. Si la normativa nacional pertinente en la que se basa este contrato cambia, las partes del contrato deberán realizar las modificaciones, cambios o cancelaciones correspondientes.

X.Otros

1. La solicitud de préstamo para el proyecto de préstamo en virtud de este contrato es un anexo inseparable de este contrato, y los términos enumerados en él son consistentes con los términos relevantes en virtud de este contrato. este contrato tendrá el mismo efecto jurídico.

2. El prestatario se compromete a proporcionar planes, estadísticas, estados contables financieros y otra información relevante al prestamista mensualmente.

3. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterla a arbitraje por un comité de arbitraje (si las dos partes no han acordado una institución de arbitraje en este contrato y no han llegado a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, podrán presentar una demanda ante el Pueblo Corte).

Sello oficial del prestatario:

Sello oficial del prestamista:

Firma y sello del responsable:

Firma y sello del responsable:

p>

Fecha de firma:

Lugar de firma:

Artículo 3 del préstamo interempresarial Acreedor del contrato (Parte A):

Acreditante (Parte B):

En vista de que la Parte B posee legalmente el capital de _ _ _ _ _ _ _ _ en nuestro empresa (en lo sucesivo, la "Empresa objetivo"), para garantizar el reembolso, la Parte B tiene la intención de pignorar el capital anterior a la Parte A que acepta la promesa anterior. Con este fin, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo de compromiso sobre los derechos de Gu:

Partes del artículo 1

1. La parte B posee _ _ _ _ _ _ acciones de la empresa objetivo, contabilización del total de acciones _ _ _ _ _ _ _.

2. La empresa objetivo ha sido homologada y registrada por el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con la ley. El capital social de la empresa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contenido del segundo compromiso

La Parte B posee legalmente los derechos GU de _ _ _ _ _ _ _ en la empresa objetivo, y la Parte B tiene la intención de pignorar los derechos GU anteriores a la Parte A. como Garantía de reembolso de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Registro de prendas

La Parte A y la Parte B acuerdan gestionar el registro de prendas o el registro de prendas ante la autoridad de registro de acciones de la empresa objetivo de una manera mutuamente acordada después de que este acuerdo entre en vigor. .

Artículo 4 Declaraciones, garantías y acuerdos de la Parte B

La Parte B por la presente hace las siguientes declaraciones, garantías y acuerdos a la Parte A:

1. El propietario legal del capital de la empresa objetivo _ _ _ _ y tiene el poder, los derechos y la capacidad de pignorar y/o transferir el capital anterior a la Parte A de conformidad con este Acuerdo;

2. B no ha pignorado ni transferido el capital mencionado anteriormente en virtud de este Acuerdo; Establecer ninguna prenda u otra garantía para los derechos de garantía pignorados y/o transferidos.

3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sección _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Acuerdo de transferencia de derechos de garantía que se firmará por separado. Los departamentos pertinentes de la Parte B son responsables de instar a la empresa objetivo a tomar todas las medidas necesarias y realizar todos los procedimientos necesarios para garantizar que la Parte A obtenga los derechos de GU transferidos en virtud de este acuerdo y se convierta en uno de los propietarios de GU de la empresa objetivo.

Artículo 5 Incumplimiento de contrato y compensación

La violación por parte de cualquier parte de cualquier disposición de este Acuerdo o el hecho de no asumir plenamente sus obligaciones en virtud de este Acuerdo de manera oportuna constituirá un incumplimiento de contrato. . La parte que no incumpla tiene derecho a exigir a la parte que no incumpla que corrija el incumplimiento mediante notificación por escrito, que tome medidas adecuadas, efectivas y oportunas para eliminar las consecuencias del incumplimiento y que compense a la parte que no incumpla por las pérdidas sufridas debido al incumplimiento. incumplimiento del contrato por parte de la parte.

Artículo 6 Resolución de Disputas

1. Para cualquier disputa bajo este Acuerdo o relacionada con este Acuerdo o la interpretación de este Acuerdo, ambas partes acuerdan hacer sus mejores esfuerzos para resolver la disputa. mediante negociaciones amistosas.

2. Si ambas partes no resuelven la disputa satisfactoriamente dentro de los 30 días posteriores a que una de las partes notifica a la otra parte por escrito sobre la disputa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar la disputa ante un tribunal de jurisdicción competente para su resolución. adjudicación.

Artículo 7 Modificación de este Acuerdo

Este acuerdo sólo puede modificarse por escrito y firmado por ambas partes de este acuerdo.

Artículo 8 Vigencia y Texto

Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen, sellen y completen los procedimientos de registro mencionados en el Artículo 3 de este Acuerdo.

Artículo 9 Otros Acuerdos

Este acuerdo fue firmado el _ _ _ _ _ _ _. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y la otra copia se utiliza para el registro de promesas.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 del "Contrato de Préstamo Interempresarial" Prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Departamento responsable: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Administrador del prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Gerente del banco de préstamos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes, día

Prestatario legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El prestatario solicita al prestamista un préstamo para transformación tecnológica empresarial y el prestamista aprueba la subvención después de su revisión. Para aclarar responsabilidades y cumplir con el crédito, ambas partes deberán cumplir con los siguientes términos además de implementar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Monto del préstamo: RMB (capital) Cien mil yuanes.

Dos. Objeto del préstamo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. El plazo del préstamo es de_ _ _ _a_ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día, * * *año_ _ _ _mes_ _ _ _día. El prestamista garantiza proporcionar fondos de acuerdo con las regulaciones pertinentes y el siguiente plan de pago, y utilizar y reembolsar los fondos de acuerdo con el siguiente plan de pago y plan de pago:

Plan de pago:

Plan de pago:

4. Interés del préstamo: el interés se calcula mensualmente, se liquida trimestralmente y el prestamista lo deduce de la cuenta del prestatario. Los intereses del préstamo durante el período de construcción los paga el prestatario con sus propios fondos. Si el préstamo no puede pagarse de acuerdo con el plan de pago anual estipulado en este contrato, se considerará vencido y se cobrarán intereses sobre la base de _ _ _ _. Durante el período de validez de este contrato, si la tasa de interés cambia según las políticas nacionales, la tasa de interés del préstamo de este contrato se ajustará en consecuencia.

Verbo (abreviatura de verbo) La fuente de fondos para pagar el préstamo es acordada por ambas partes de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes: el prestatario ofrece garantía para el pago del principal y los intereses del préstamo en en forma de hipoteca o garantía de terceros. El contrato de hipoteca (o garantía) se adjunta a este contrato.

6. Cuando expire el préstamo, si el prestatario no paga el principal y los intereses, la unidad de garantía deberá reembolsar el préstamo dentro de los tres meses siguientes a la recepción de la notificación de pago del prestamista.

Si no se paga después de tres meses, el prestamista puede deducirlo directamente de la inversión y depósito del prestatario o de la unidad de garantía; si se proporciona una hipoteca, la propiedad hipotecada puede venderse para pagar el préstamo;

7. Si es necesario cambiar los términos del contrato, después de la negociación entre las dos partes, ambas partes firmarán el documento del contrato de cambio como parte integral de este contrato.

Ocho. El prestamista garantiza el pago puntual de los fondos del préstamo de acuerdo con las disposiciones de este contrato. Si el prestamista no proporciona los fondos a tiempo debido a su responsabilidad, el prestamista calculará el monto predeterminado en función del monto predeterminado y el número de días de extensión, y lo pagará al prestatario al 20% de la tasa de interés del préstamo acordada. en este contrato.

9. El prestamista tiene derecho a inspeccionar y supervisar el uso del préstamo, y comprender la gestión comercial del prestatario, la ejecución del plan, las actividades financieras, el inventario de materiales, etc. , el prestatario garantiza proporcionar estadísticas, estados contables, libros de contabilidad e información relevantes de manera oportuna. Si se descubre que el préstamo ha sido malversado para otros fines, el prestamista cobrará _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios al prestatario de conformidad con las normas y tiene derecho a suspender la concesión del préstamo o retirarlo dentro de un plazo.

Durante el proceso de construcción del proyecto, si el proyecto de construcción cambia, la ejecución continua de este contrato puede causar pérdidas al prestamista, o puede que ya no cumpla con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Según las condiciones del préstamo acordadas, el prestamista puede rescindir el contrato y recuperar el préstamo en un plazo determinado.

Durante el período de vigencia de este contrato, si el prestatario cambia sus métodos de negocio debido a contrataciones, arrendamientos, fusiones, etc., deberá notificar al prestamista para participar en la liquidación de activos y verificación de capital y la investigación. , redacción y firma de contratos de contratación, arrendamiento y fusión. Todo el proceso se lleva a cabo y la relación acreedor-deuda se implementa de acuerdo con las normas nacionales pertinentes.

X. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y finalizará en la fecha en que se liquiden íntegramente el capital y los intereses del préstamo. Si el prestatario no completa los procedimientos de apertura de cuenta con el prestamista dentro de los _ _ _ días posteriores a la entrada en vigor de este contrato, este contrato dejará de ser válido automáticamente.

XI. Después de que el prestatario abre una cuenta, los fondos deben transferirse de la cuenta de préstamo a la cuenta de depósito de acuerdo con el plan de pago, y el prestatario utiliza el préstamo en la cuenta de depósito de acuerdo con los fondos asignados en cuotas.

Si el prestatario no transfiere los fondos a la cuenta de depósito a tiempo, el prestamista transferirá los fondos dentro de _ _ _ días después de la fecha límite.

12. Este contrato se realiza por triplicado, siendo el prestatario, el prestamista y el garante cada uno de los cuales posee una copia, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Copias

Prestatario: _ _ _ _ _ _ (sello) Prestamista: _ _ _ _ _ _ _ (sello)

Legal representante: _ _ _ _ _ _ _ (Firma) Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ (Firma)

Garante: _ _ _ _ _ _ _(Sello) Notario:_ _ _ _ _ _ _(Sello)

Representante legal:_ _ _ _ _ _ (Firma) Notario:_ _ _ _ _ _ _ (Firma)

El quinto contrato de la inter -contrato de préstamo empresarial: Parte A (prestatario): Número de identificación: Número de teléfono: Garantía del préstamo (superior al precio de mercado)

Parte B (Persona del préstamo): Número de identificación: Teléfono:

Garante: Número de identificación de la garantía del préstamo garantizado: Teléfono:

De acuerdo con la "Ley de Contratos", los "Principios Generales del Derecho Civil" y otras leyes y reglamentos, Parte A y Parte B, sobre la base de igualdad , voluntariedad y consenso mediante consulta, han llegado al siguiente acuerdo en materia de préstamos:

1. Parte A de día, mes, año a día, año, mes. Pedir prestado dinero al Partido B en yuanes RMB (en mayúsculas: yuanes RMB) si está vencido, la tasa de interés aumentará en un 50% con respecto a la tasa de interés original (), y la Parte A se lo pagará a la Parte B. Ninguna de las partes tiene ninguna objeción a ello.

Dos. Cuando la Parte A y la Parte B firmaron este acuerdo, la Parte A había pagado los intereses del préstamo mencionados anteriormente a la Parte B al mismo tiempo y no hay otra evidencia de que queden los intereses restantes;

Tres.

Conclusión de este contrato: El siguiente nombre del beneficiario proporcionado por la Parte A:, nombre del banco del beneficiario:, número de tarjeta bancaria del beneficiario: es la fecha de valor (el prestatario asume el riesgo de tomar prestadas otras cuentas bancarias para transferir el préstamo).

4. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se resolverá mediante negociación; si la negociación fracasa, se someterá a la decisión del tribunal.

5. Los gastos incurridos en la resolución de disputas en virtud de este Acuerdo, incluidos, entre otros, honorarios de investigación, honorarios de litigio y honorarios de abogados, correrán a cargo de la parte perdedora.

Verbo intransitivo El contrato se rescinde: la parte B recupera el préstamo.

Siete. Forma de amortización: Plazo de amortización: meses. Pague el capital del préstamo (en letras mayúsculas: ) el próximo mes hasta que el principal se pague en su totalidad. La fecha de pago es el primer día del mes y se cobrarán cargos por pagos atrasados ​​todos los días. Si el reembolso no se realiza de conformidad con el artículo 4 de este contrato durante dos períodos consecutivos, el reembolso se remitirá al número de cuenta:, nombre:, banco:.

8. Se cobran tarifas de gestión al prestar.

Nueve. Este Acuerdo se realiza en dos copias (una copia con dos páginas), cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

10. El depósito es en yuanes RMB. Si no hay período de recuperación o incumplimiento, el depósito se reembolsará en la fecha de vencimiento de este contrato.

Firma del prestamista (Parte B): Firma del prestatario (Parte A):

Persona responsable: Firma del garante del préstamo:

O autorizado agente: Préstamo Firma y sello del garante:

Fecha de firma: Año, mes y día Lugar de firma:

上篇: El organismo principal de supervisión gubernamental del trabajo contable es (). 下篇: Me emborrachaste, rompiste mi corazón, dejaste ir todos mis pecados e hice lo mejor que pude para salvarlo. ¿Cuál es el nombre de esta canción, por favor?
Artículos populares