Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - Letra de "Puzzle" de Mai Kuraki

Letra de "Puzzle" de Mai Kuraki

Puzzle

Cantada por Mai Kuraki

Letra escrita por Mai Kuraki

Compuesta por Yue Mochizuki y Takahiro Hiraga

Tema Tema musical del decimotercer episodio de Detective Conan la Película "The Dark Chaser"

Puzzle (letra en japonés)

Puzzle (pronunciación romana)

Puzzle (letra en chino)

やっぱりTonight もまた部屋を出てしまった

yappari konya momata heya wo dete shimatta

Efectivamente, esta noche te arrebataste el puerta de nuevo Fuera

人きりのTV

hitori kirino TV

Ver televisión solo

何も笑えない

nanimo warae nai

No hay nada de qué reír

Quién のせいでもない

dare noseidemonai

Este no es quién tiene razón y quién está equivocado

もういなくても平気みたいな Yan

mouinakutemo heiki mitaina kao de

Usa el que no parece tenerla me importa incluso sin tu cara

で目をそらした

me wosorashita

Mira hacia otro lado

ぶつかってまたdrop とした縯のtratarちRecibir けには

butsukattemata oto mierda keitai no machi uke niha

Golpeó la pantalla de espera del teléfono móvil y cayó al suelo

Cara riendo の二人がいる

egao no futari gairu

Dos personas con sonrisas

お nombre mutuo ga itsutta meado dake kokoro tsunaideru

Hay algunas direcciones de correo electrónico con nuestros nombres que están conectados

どうしても灛ない

doushitemo kese nai

Pase lo que pase, no se puede eliminar

いつもhombroひじ张って强がって生きていた

itsumo kata hiji hatte tsuyoga tte iki teita

Siempre mira hacia arriba Vive con un pecho fuerte

心に合べても无码なパズル

kokoro ni nabete mo mikansei na pazuru

Incluso si los corazones están en paralelo, sigue siendo una tarea pendiente Rompecabezas completado

Cuando たり前のようにいつもそばにいたよね

atarimae noyouni itsumosobaniitayone

Es como si fuera algo natural que siempre has estado a mi lado

p>

ただそれだけでよかった

tadasoredakedeyokatta

Aunque mientras sea así, estaré satisfecho

calzado privadoつけたい

watashini tari nai pi su no tatta hitotsu wo mitsu ketai

Quiero encontrar la única pieza que conozco

そうパズルね

sou pazuru ne

Sí, es un rompecabezas

やっぱり夜夜もまた部屋を出てしまった

yappari konya momata heya wo dete shimatta

p>

Efectivamente esta noche tú

Salió corriendo por la puerta otra vez

Mayonaka 2 toki sugi chakushin ari no ma ku

Eran alrededor de las dos de la noche Identificador de llamadas

quédate detrás del teléfono に residual ってる「またかける」の声に

rusuden ni nokotte ru “matakakeru” no koe ni

Dejaste un mensaje "Te llamaré "A esta voz

すぐかけ正さない叶选ぶ

sugukake naosa nai kotoba erabu

No volví a llamar de inmediato. ¿Cómo? quieres hablar

一人になりたいけど人ぼっちはいやだ

hitori ninaritaikedo hitori bocchihaiyada

Quiero vivir solo pero odio estar solo

Los dos estamos acostumbrados el uno al otro

futari ni nare sugi teru

Estoy tan acostumbrado a vivir con dos personas

<. p>なんで言えなかったの何をためらってたの

nande ie nakattano naniwo tameratteitano

¿Por qué no puedes decirlo?

ヤバイくらい好きだった

nande ie nakattano naniwo tameratteitano

Te amaba tanto que no pude evitarlo

ちりばめられたushbendangは见いてた

chiribamerareta uso hontou ha minui teta

He visto a través de la hermosa mentira hace mucho tiempo

パズルみたいもうだめ全能ハマらない

pazuru mitai moudame zenzen hama ranai

Es como un rompecabezas que ya no funciona y no encaja en absoluto

relación de buen corazón を壊す覚愿があるなら

kokochiyoi kankei wo kowasu kakugo gaarunara

Si tienes la conciencia de arruinar una relación feliz

こらえきれずに流した涙は

koraekirezuni nagashi ta namida ha

Las lágrimas que no pudieron reprimir fueron derramadas

¿Quién sabe qué hacer?

daremo shirazu ni kawaku

Fueron arrojados sin que nadie lo supiera

无码てめてよ

sukima umeteyo

Llena mi vacío

そうパズルね

sou pazuru ne

Sí, es un rompecabezas

でもいつか见つけたい

demoitsuka mitsu ketai

Aun así, algún día todavía quiero encontrarlo

Tooku no hoshi ni inotta

Tooku no hoshi ni inotta

Rezando para las estrellas a lo lejos

すりききぎたChest no Oku

surikire sugi ta mune no oku

La parte más profunda de mi corazón desgastada por el exceso de fricción

ぽっかり空いたPoint (あな)

pokkari ai ta ana no

Un gran agujero que de repente se agrietó

Último のピースはきっと

saigo no pi su hakitto

La última pieza a rellenar

のあなただけじゃない

anatadakejanai

¿No eres el único?

とりとめないキスも髪をtouchる dedo

toritomenai kisu mo kami wo furu yubi mo

Ya sea un beso casual o las yemas de los dedos tocando las puntas del cabello

Abrazo きしめるfuerte さもInacabado なパズル

daki shimeru tsuyosa mo mikansei na pazuru

Incluso ese fuerte abrazo es un rompecabezas sin terminar

あなたの声する方へ真り向いてみたけどどうにもハマらない

anatano koe suru hou he furimui temitakedo dounimo hama ranai

Aunque trato de mirar atrás en busca de la persona con una voz como la tuya, no puedo encontrarla

もう正になっていいかななれるのかな

mou shoujiki ninatteiikana narerunokana

¿Debería ser honesto?

¡ぶっこわせ!

¡bukkowase!

¡Destrúyelo!

そうパズルね

sou pazuru ne

Sí, es un rompecabezas

上篇: ¿Qué significa crowdfunding y emprendimiento? 下篇: La versión en dialecto de Henan del representante se hizo popular
Artículos populares