Contrato de pago
Colección de ocho ejemplos de contratos de pago
A medida que pasa el tiempo, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante. La firma de un contrato puede impulsar a ambas partes a comprometerse y cooperar de manera estandarizada. Entonces, ¿cómo redactar el contrato correspondiente? A continuación se muestran 8 contratos de pago que he recopilado para usted. Puede aprender de ellos y consultarlos. Espero que le resulten útiles.
Contrato de Pago 1
Parte A:
Parte B:
Visto:
1. Ambas partes deben comunicarse e intercambiar plenamente toda la información sobre la propiedad que se vende.
2. Después de que la Parte B haya pagado todos los pagos de la propiedad, ambas partes firmarán un "Contrato de venta de vivienda comercial" formal de acuerdo con este documento. contrato y solicitar el certificado de derechos de propiedad de conformidad con este contrato.
Para ello, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo:
Condiciones básicas de la primera casa
La Parte A estará ubicada en el No. 478, Xigu Middle Road, distrito de Xigu, ciudad de Lanzhou En la comunidad "Chenguang Jinzuo", el número de habitación es el número de unidad de construcción y la casa comercial con un área de metros cuadrados se transfiere a la Parte B.
Artículo 2 Método de valoración y precio
1. Ambas partes acuerdan calcular el precio de la casa en función del área de construcción. El precio unitario de la casa es yuanes por metro cuadrado (. mayúsculas) y el importe total (mayúsculas).
2. El precio anterior no incluye otros impuestos y tarifas requeridos para transacciones, garantías, etc., que corren a cargo de la Parte A de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 3 Forma y Período de Pago
1. La Parte B pagará (en mayúsculas) dentro de los 5 días siguientes a la firma del acuerdo, y el saldo restante se pagará en uno. suma global antes del año, mes y día.
2. Una vez liquidados todos los fondos mencionados anteriormente, ambas partes firmarán el "Contrato de venta de vivienda comercial" dentro de los 10 días y gestionarán los trámites pertinentes, como los certificados de propiedad inmobiliaria, en consecuencia.
Artículo 4 Entrega de la casa
Dentro de los cinco días posteriores a que la Parte A reciba el pago de la Parte B, la Parte A entregará la casa que cumple con este Acuerdo a la Parte B para su uso.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte B no paga dentro del plazo estipulado en este acuerdo, la Parte B pagará una multa de cinco milésimas por día del monto vencido. Si el pago está vencido por más de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.
Artículo 6 Manejo de asuntos relevantes tras la terminación del Acuerdo
1 Si la Parte A rescinde este Acuerdo debido a un pago atrasado de la Parte B, la Parte A solo necesita notificar a la Parte B por escrito a. rescindir este Acuerdo. El acuerdo se rescinde sin más procedimientos legales.
2. Dentro de un mes después de la terminación de este acuerdo, la Parte A deducirá la indemnización por daños y perjuicios (calculada como el 15% del precio total de la casa) y la depreciación de la casa del precio de compra pagado por la Parte. B., devolver el importe restante a la Parte B. Si la Parte B también causa otras pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará y la Parte A tiene derecho a deducir directamente las pérdidas de los montos anteriores.
3. Una vez rescindido este acuerdo, la Parte B entregará la casa a la Parte A inmediatamente. Si la Parte B ha renovado la casa y puede desmantelarla sin dañarla, la Parte B la desmantelará por sí misma. Todo lo adjunto a la casa que no sea apto para el desmantelamiento será propiedad de la Parte A sin cargo.
Otros acuerdos del artículo 7
1. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, será manejada por. el Tribunal Popular donde se encuentre el inmueble.
2. Para cuestiones no previstas en este contrato, se podrá firmar un acuerdo complementario de común acuerdo.
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Representante legal: Agente autorizado:
Dirección: Dirección:
Fecha: Año, Mes y Día Contrato de Pago Parte 2
1. Pago mensual: es decir, se implementa el pago por adelantado al final del décimo mes o el pago por adelantado a mediados de mes , y la liquidación al final del mes se basa en la cantidad efectiva de trabajo completado en el mes confirmado por el ingeniero, maneja la liquidación de finalización después de la finalización. (Esto significa que el contratista puede presentar una factura anticipada por el pago del proyecto al propietario al final de un período de diez días o a mediados de mes, adelantar un pago del proyecto de diez días o medio mes y luego presentar una factura de liquidación de pago del proyecto y un estado de cuenta mensual de los proyectos completados al final del mes. Una vez aprobada la aceptación de calidad del proyecto, el contratista recibirá el pago del proyecto del mes actual. oportuna.)
2. Pago de interfaz: Las dos partes acuerdan liquidar el pago en diferentes etapas de acuerdo con el progreso de la imagen de un solo proyecto o proyecto unitario. Por ejemplo, los edificios industriales y civiles en general se pueden dividir en varias etapas, como cimientos, estructura, decoración e instalación de equipos. La liquidación se realizará después de que se complete cada fase del proyecto.
En el caso de edificios de gran altura, la construcción de cada planta terminada también puede considerarse como una sección de asentamiento. Los proyectos de carreteras también se pueden dividir en dos tramos de asentamiento: capa base y capa superficial.
3. Liquidación única después de la finalización: para proyectos de pequeña escala y período de construcción corto (generalmente dentro de 12 meses), el método de pago por adelantado varias veces durante el proceso de construcción y liquidación única después la finalización se puede implementar. Contrato de Pago Capítulo 3
Vendedor: ____________________ (en adelante Parte A)
Comprador: ____________________ (en adelante Parte B)
Hoy, Parte A y la Parte B Se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra y venta de la cuota inicial de la habitación _________ en el piso _____ de Huaihe Plaza:
Artículo 1: El pago total de la cuota es RMB________ Yuan. La Parte B podrá realizar pagos a la Parte A de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) El primer pago*** es: _________ yuanes (minúscula: ), que se pagará al firmar la venta de viviendas comerciales. contrato.
(2) El segundo pago*** total: ________ yuanes (minúscula: ), pagadero antes del 31 de diciembre de 20xx.
(3) El saldo del pago final es: ________ yuanes (minúscula:), que se paga al solicitar el certificado de bienes raíces.
Artículo 2: Responsabilidad por incumplimiento de contrato por pago vencido:
Si la Parte B no paga en el plazo previsto en este acuerdo, se tramitará de la siguiente manera:
1. Vencido dentro de los 7 días Dentro del período desde el segundo día del período de pago estipulado en este acuerdo hasta la fecha en que se paga el monto real, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 30,000%. del monto total vencido diariamente, y el contrato de compraventa de vivienda comercial continuará ejecutándose.
2. Después de que la fecha de vencimiento exceda los 7 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de compraventa de vivienda comercial. Si la Parte A rescinde el contrato de compraventa de vivienda comercial, el pago anterior no será reembolsado a la Parte B.
Artículo 3: Las controversias que surjan del acuerdo se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el caso se llevará al Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 4: Este acuerdo entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes. Este acuerdo se realiza en dos copias, y cada Parte A y Parte B tendrán una copia y serán legalmente vinculantes. Contrato de Pago Capítulo 4
Parte A: Parte B: Número de identificación: _____________ Número de contacto: _____________
La Parte B compra el automóvil a la Parte A en forma de pago fraccionado. , Parte A y Parte B Cumplir con las leyes y regulaciones para celebrar este contrato.
1. La Parte A, según la designación de la Parte B, proporciona un automóvil con la marca, modelo, número de motor: y número de chasis:.
2. El precio total del coche es RMB (mayúscula) Yuan, (minúscula) RMB: Yuan.
1. Pago inicial: antes de que la Parte B reciba el automóvil, la Parte B deberá pagar a la Parte A un pago único del % del precio total del automóvil, es decir, RMB (mayúscula) Yuan. , (minúscula) RMB: Yuan.
2. Pago posterior: el saldo restante se pagará en cuotas mensuales desde el 20 de enero de 2020 hasta el 20 de enero de 2020, es decir, el yuan RMB se pagará a la Parte A antes del día 28 de cada mes.
3. Dado que los fondos en poder de la Parte B fueron tomados en préstamo, la Parte B pagará intereses bancarios a la Parte A sobre el saldo restante de acuerdo con el principio de igual valor.
3. Seguro del vehículo
Durante el plazo de la cuota, para reducir las pérdidas por siniestro, el vehículo deberá estar asegurado con el seguro obligatorio de vehículos a motor de acuerdo con la normativa nacional, y a terceros -seguro comercial de la parte de 500.000 yuanes, la Parte B decidirá otros tipos de seguro según las necesidades. Los procedimientos de seguro serán manejados por la Parte A al solicitar el seguro del vehículo, y los costos del seguro correrán a cargo de la Parte B. La póliza de seguro será conservada por la Parte A.
IV.Procedimientos de operación del vehículo
El vehículo adquirido durante el período de pago a plazos debe estar registrado a nombre de la Parte A. Debido al actual sistema de gestión de vehículos y al sistema de operación de vehículos, existen varios Los procedimientos operativos solo pueden ser Se maneja en nombre de la Parte A. Durante este período, la Parte B encomienda a la Parte A el manejo de la operación del vehículo, el seguro, la inspección anual y otros procedimientos.
5. Derechos y obligaciones de la Parte A
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar el automóvil y los documentos relacionados sin previo aviso. Parte B., y exige que la Parte B liquide todos los atrasos y compense las pérdidas.
Si la Parte B aún no puede pagar los atrasos del automóvil y diversos impuestos y tasas después de quince días de la recuperación del vehículo, la Parte A tiene derecho a venderlo al precio de tasación o a presentar una demanda ante los tribunales y solicitar al tribunal subastar el automóvil de acuerdo con la ley, y las ganancias se utilizan para reembolsar el pago del automóvil adeudado por la Parte B a la Parte A, varios impuestos y tarifas (incluidos los impuestos y tarifas incurridos después de que se recupera el vehículo) y todos los gastos incurridos por ello. (incluidos los honorarios de los abogados). Si hay algún superávit, se devolverá al Partido B. El déficit seguirá siendo asumido por el Partido B.
(1) Utilizar vehículos para participar en actividades ilegales
(2) El monto total de los atrasos (incluido el pago del automóvil y otros impuestos a pagar) alcanza los 20.000 yuanes o el monto total es dos meses a pagar El monto del pago del automóvil;
(3) No asegurar el seguro obligatorio contra terceros y el seguro comercial contra terceros de 500.000 yuanes según lo estipulado en este contrato
(4) Difamación de la reputación de la Parte A, si las circunstancias son graves
(5) Sin el permiso de la Parte A, desmantelar, cambiar o destruir el dispositivo GPS de cualquier forma
( 6) Sin el permiso de la Parte A, cambie el número de la tarjeta del teléfono móvil o deje de usar el número de la tarjeta del teléfono móvil, lo que provocará que la Parte A no pueda comunicarse normalmente.
(7) Sin el consentimiento de la Parte A, transfiera; , subarrendar, hipotecar el vehículo sin autorización, causar daño o posible daño a la Parte A
(8) La Parte B sufre cambios importantes que dificultan la ejecución del contrato o de otro modo afectan gravemente los derechos e intereses de la Parte A.
(9) El vehículo está descalificado para operar por el departamento de gestión de transporte o la Parte B está descalificada para conducir por el departamento de gestión de vehículos
6. Derechos y obligaciones de la Parte B
p>
1 , La Parte B disfruta del derecho a poseer, usar y beneficiarse del automóvil.
2. La Parte B operará y utilizará el automóvil de acuerdo con la ley y las disposiciones de este contrato sin interferencia de la Parte A.
4. La Parte B correrá con todos los impuestos y tasas por la operación del automóvil. Durante el período en que la Parte B utilice el automóvil, la Parte B correrá con todos los costos de mantenimiento y reparación del vehículo y todos los impuestos y tasas pagaderos durante la operación.
5. Durante el período de pago a plazos, si se produce un accidente debido al uso del automóvil por parte de la Parte B y el vehículo causa lesiones personales o daños materiales a un tercero, la Parte B asumirá los gastos legales y económicos. responsabilidades y no tiene nada que ver con el Partido A. . Sin embargo, la Parte B debe informar de inmediato a la compañía de seguros y la Parte A, y la Parte A puede brindar la asistencia necesaria. Si el accidente de tráfico 2 de la Parte B
realmente requiere que la Parte A envíe personal para solucionarlo, la Parte A puede brindar la cooperación necesaria y los gastos requeridos (incluidos los gastos de viaje, los honorarios de la agencia de abogados, etc.) serán a cargo del Partido B.
6. La Parte B asumirá las responsabilidades legales y económicas pertinentes por las disputas, pérdidas y otros problemas que surjan del uso del automóvil por parte de la Parte B durante la operación, y no tiene nada que ver con la Parte A.
7. Una vez entregado el vehículo a la Parte B, la Parte B será responsable del riesgo de pérdida, daño o daño del vehículo.
VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A enviará personal para manejar activamente los diversos procedimientos que la Parte B encomienda a la Parte A y los servicios que la Parte A deberá proporcionar. La Parte A será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte B.
2. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato:
Si la Parte B no realiza el pago del vehículo según lo estipulado en el contrato durante el plazo de pago fraccionado, además de realizar el pago puntual , La Parte B también reembolsará a la Parte A el pago diferido. Al pagar la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A también debe cubrir los gastos incurridos por la Parte A para recuperar las deudas, como gastos de viaje, honorarios de litigio, honorarios de abogados, honorarios de tasación, honorarios de subasta. etc.
8. Resolución de Disputas
Cuando surja una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, ésta se resolverá mediante negociación basada en los principios de igualdad y amistad. y buena fe. Si la negociación fracasa, ambas partes acordarán resolver la disputa. Estará bajo la jurisdicción del tribunal popular donde se encuentre la Parte A.
9. Otros
1. Este documento se realiza por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por todas las partes.
Parte A: Parte B:
Representante legal: DNI:
Agente autorizado: Residencia:
Teléfono: Teléfono móvil:
Fecha de firma: Contrato de Pago Día Mes 2020 Parte 5
Parte A: ____________________________
Parte B: ____________________________
Parte A Cualquier procedimiento relevante para las transacciones de productos básicos con la Parte B debe lograr los principios de igualdad, beneficio mutuo, legalidad y comercio justo entre ambas partes. Después de una negociación amistosa, ambas partes firmaron el siguiente acuerdo:
1. Relación de cooperación.
Los productos suministrados por la Parte A deben cumplir con los estándares de calidad del producto. Si hay problemas de calidad del producto, la Parte A devolverá o cambiará la mercancía incondicionalmente.
2. Tipo y modelo de mercancía; : Variedad: Tablero de espuma EPS, especificaciones: 5- 6 cm, grado de protección contra incendios: B2.
3. Método de liquidación del pago
1. Precio del contrato: 260 yuanes/metro cúbico.
2. Forma de pago: Contra reembolso, un pago por coche.
IV.Término del Acuerdo
Este período de cooperación es válido desde el 30 de agosto de 20xx hasta el 25 de enero de 20xx. Al vencimiento, ambas partes cooperarán de buena fe y si hay oferta y demanda. están equilibrados, se firmará un nuevo acuerdo antes de que finalice este acuerdo.
5. Otros
Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Si hay algún asunto pendiente, se resolverá mediante negociación.
Parte A: __________
Parte B: __________
__________ Año __________ Mes __________ Contrato de Pago Parte 6
1. Información básica
Prestamista:
Prestatario: Número de identificación: Dirección de casa: Unidad de trabajo: Área de compra de la casa: Pago total de la casa: Información de contacto: 1. 2. Banco de apertura de la cuenta de pago: Número de cuenta de pago: (El prestatario debe asegurarse de que la información personal sea verdadera y válida. Si es falsa, asumirá toda la responsabilidad legal).
2. Contenido del Acuerdo
Comunidad de Prestatarios I compró una casa comercial y pidió prestados los fondos de renovación de Jinzhou Hengtai Property Co., Ltd. durante el proceso de renovación, en RMB (en mayúsculas:).
1. Elemento de selección del método de pago
I Pago mensual: prometo pagar el préstamo mensualmente y el prestatario lo pagará en cuotas antes del año, mes y día El préstamo deberá liquidarse el primer día de cada mes, y la primera cuota del préstamo comenzará a pagarse el mismo mes de la fecha de la firma del contrato. Las tarifas vencidas se cobrarán a una tasa del 3 ‰ del monto total prestado cada día (la tasa de interés se calcula en función de la tasa de interés actual del préstamo bancario).
II Pago trimestral: Prometo pagar el préstamo en cuotas, y el prestatario lo pagará en trimestres antes del día del mes del año. Las tarifas vencidas se cobrarán a una tasa del 3 ‰ del monto total del préstamo por cada día vencido (la tasa de interés se calcula en función de la tasa de interés actual del préstamo bancario. Los detalles del pago trimestral son los siguientes,
).En el primer trimestre, el reembolso es RMB yuan antes del año, mes y día
En el segundo trimestre, el reembolso es RMB antes del año y mes día; > En el tercer trimestre, el reembolso se realiza en RMB antes del día del año y del mes
En el cuarto trimestre, el reembolso se realiza en RMB antes del día del año y del mes
;En el quinto trimestre, el pago es RMB antes del mes y año
En el sexto trimestre, el pago es RMB antes del mes y año
Para el séptimo trimestre, el reembolso es RMB antes del año y el día del mes
Para el octavo trimestre, el reembolso es RMB antes del año y el día del mes
Para el noveno trimestre, el reembolso es RMB; antes del año y el día del mes;
En el décimo trimestre, el reembolso es RMB antes del año y el día del mes
En el undécimo trimestre, el reembolso es RMB antes del año y día del mes;
En el duodécimo trimestre, pagar 10.000 RMB antes del año y mes;
III Pago único: prometo pagar el préstamo en un año. pagar el préstamo una vez antes del año y mes. Se pagará un cargo por mora del 3‰ del monto total del préstamo (la tasa de interés se calcula en función de la tasa de interés actual del préstamo bancario).
2. Garantía: contrato de compra de vivienda, factura, factura de impuestos, factura del fondo de mantenimiento (habitación de unidad en el edificio No. A, comunidad Dongfanghuafu). 3. Antes de pagar el préstamo, no se permiten cambios de nombre ni procedimientos de transferencia. La propiedad de la casa pertenecerá temporalmente a Haichang Hongyun (Jinzhou) Real Estate Co., Ltd. hasta que se pague el préstamo.
4. El número de la casa comprada es: Unidad en el Edificio No. Dongfanghuafu
5. Este acuerdo se realiza en 2 copias, una para cada parte, y entrará en vigor. en la fecha en que ambas partes firmen el acuerdo.
Sello del prestamista:
Firma del prestatario: Fecha: Año, Mes, Día Contrato de Pago Capítulo 7
Parte A:
Parte B : Número de identificación: Agente: Número de identificación:
Para reducir la carga financiera de los estudiantes, ayudarlos a realizar sus sueños de estudiar y completar con éxito sus estudios, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y otros relevantes Estipula que las tasas de matrícula se pagarán a plazos. Después de una negociación amistosa entre las dos partes y basada en los principios de voluntariedad y buena fe, el contrato se firma de la siguiente manera:
1 Condiciones de pago a plazos:
1. Enseñanza en la escuela del Partido A Para cursos y proyectos de formación, si el Partido B se inscribe por más de un año académico, la matrícula se puede pagar a plazos.
2. El registro de la Parte B para el pago a plazos no disfruta de las otras políticas preferenciales de la Parte A y no se permiten reembolsos a mitad de camino.
II. Proyectos a plazos y métodos de pago
1. Los cursos (proyectos) registrados por la Parte B, el año académico y el costo total de la matrícula son RMB (capital: RMB).
2. La Parte B elige pagar mediante los siguientes métodos:
① Cuando se celebre este contrato, el pago inicial será de 1.000.000 RMB y se pagará en efectivo. Las tasas de matrícula restantes se pagarán en tres cuotas: a. La Parte A y la Parte B acuerdan que la fecha de pago de la primera cuota es: Año, mes y día, y el monto del reembolso es: Yuan
b. Las partes A y B acuerdan que la fecha de pago del segundo plazo es El monto de reembolso es: Yuan en el año, mes y día
Las Partes A y B acuerdan que la tercera fecha de pago es: El monto de reembolso. en el Año, Mes y Día es: Yuan Contrato de Pago Capítulo 8
Vendedor: (en adelante, Parte A)
Comprador: (en adelante, Parte B) <. /p>
El día de hoy, la Parte A (vendedor y propietario) y la Parte B (comprador y El usuario) han llegado al siguiente acuerdo respecto a la compra y venta a plazos de productos:
Artículo 1 El objeto de este contrato es, y el pago total a plazos se establece en yuanes RMB. La Parte B podrá pagar a la Parte A de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Yuan en el párrafo anterior.
(2) El saldo es yuanes.
(3) Yuanes de interés mensual.
Artículo 2: La Parte A pagará Yuan por adelantado a la Parte A, y el saldo se pagará desde el día del mes lunar hasta el día del mes lunar. Cada mes se paga en yuanes antes del primer día del mes.
Artículo 3 La Parte B puede dar garantía por lo anterior, y cuando se establezca este contrato, se extenderá un cheque a la Parte A por el monto y fecha especificados en el artículo anterior.
La autoridad de custodia y procesamiento de los cheques anteriores pertenece a la Parte A. Cada vez que se entrega un cheque, se considerará que la Parte B ha reembolsado el pago.
Artículo 4 La Parte A entregará el producto a la Parte B al mismo tiempo que se celebra este contrato y aceptará el uso del producto por parte de la Parte B.
Artículo 5 Si la Parte A puede pagar el monto de la cuota según el Artículo 2 y otros gastos pagaderos, deberá pagar a la Parte A puntos de interés diarios como pérdidas retrasadas desde la fecha de pago.
Artículo 6: La Parte A debe utilizar el producto de manera adecuada. Si hay alguna violación, la Parte A podrá rescindir inmediatamente este contrato.
Artículo 7 Si la Parte A no paga el precio dos veces seguidas y el monto del precio adeudado impago alcanza una quinta parte del precio total, la Parte A podrá solicitar a la Parte B que pague lo debido e indebido. pago total o rescindir el contrato. Si la Parte A rescinde el contrato, puede solicitar a la Parte B que pague la tarifa de uso del objeto.
Vendedor (Parte A):
Comprador (Parte B):