¿Qué debería traducir al inglés el director de la firma de contabilidad? ¿Es preciso el director? No traduzcas las respuestas del software.
Principal (refiriéndose al responsable, las partes y el responsable)
Socio principal ( debido a que muchas organizaciones profesionales son en su mayoría socios, se les puede llamar socios administradores)
Socios (es decir, socios; generalmente se puede usar, no es necesario distinguir entre fuertes y débiles).
El Arriba está la segunda empresa El método más común. Es más generoso y resalta el estatus.
Espero que esto ayude.