Red de conocimiento de divisas - Conocimientos de fotografía - Muestra de contrato de préstamo hipotecario para vivienda personal (versión)

Muestra de contrato de préstamo hipotecario para vivienda personal (versión)

Modelo de contrato de préstamo hipotecario para vivienda personal (versión descargar) 1

Hipotecatario (Parte A)

Formulario representativo:

Hipotecatario (Parte B)

p>

Forma representativa:

Con el fin de garantizar el cumplimiento de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el presente contrato), el deudor hipotecario (en adelante, el Parte A) está dispuesta a utilizar La propiedad que tiene derecho a disponer se utiliza como garantía. El acreedor hipotecario (en lo sucesivo, Parte B) acepta aceptar la hipoteca de los bienes inmuebles de la Parte A sobre la base de comprender plenamente la propiedad, el uso y el estado de administración de los bienes inmuebles de la Parte A.

Cuando la Parte A hipoteca la casa a la Parte B, los derechos de uso del suelo del área ocupada por la casa también se hipotecan a la Parte B.

Basándose en el principio de igualdad y voluntariedad, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre las siguientes materias hipotecarias y cumplirán conjuntamente el presente contrato.

Artículo 1 El inmueble utilizado en hipoteca por la Parte A está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 Según este contrato, la Parte A y la Parte B confirman que el deudor es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el plazo de la hipoteca es _ _ _ _ _ _ _ años; .

Artículo 3 La Parte A pagará _ _ _ _ _ _ intereses (tasa de interés anual) a la Parte B todos los meses sin incumplimiento.

Artículo 4 Durante el período de vigencia de este contrato, la Parte A no venderá ni regalará el bien hipotecado cuando la Parte A traslade, alquile, transfiera, rehipoteque o transfiera el bien hipotecado bajo este contrato en cualquier otro; De esta manera, se deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte B.

Artículo 5 Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A necesita extender el plazo del préstamo en virtud de este contrato o cambiar otros términos de este contrato, la Parte B debe obtener el consentimiento y llegar a un acuerdo por escrito.

Artículo 6 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a disponer del bien hipotecado conforme a la ley:

1. ha expirado, pero el deudor no ha pagado según lo acordado. El principal y los intereses del préstamo no pueden reembolsarse incluso después de la prórroga o prórroga.

2. El deudor muere y no tiene heredero para cumplir el contrato, o el heredero abandona la herencia.

3. El deudor fue declarado disuelto y en quiebra.

Artículo 7 Cancelación del derecho hipotecario: Si el deudor de este contrato paga el principal y los intereses del préstamo dentro del plazo acordado en este contrato o paga el principal y los intereses del préstamo por adelantado, la Parte B deberá ayudar a la Parte A a cancelar el registro de la hipoteca.

Artículo 8: Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización. Cuando sea necesario cambiar o rescindir el contrato, ambas partes deberán negociar y llegar a un acuerdo por escrito. Los términos de este contrato permanecerán vigentes hasta que se llegue a un acuerdo.

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Según el artículo 4 de este contrato, si el bien hipotecado en poder de la Parte A resulta dañado por mal almacenamiento, la Parte B tiene la responsabilidad. derecho a solicitar que se restablezca a su estado original o proporcionar La nueva propiedad hipotecaria aprobada por la Parte B podrá recuperar el principal y los intereses del préstamo bajo este contrato por adelantado.

2. La enajenación no autorizada de bienes hipotecados por parte de la Parte A en violación del artículo 4 es inválida. La Parte B podrá exigir a la Parte A que restaure la propiedad hipotecada a su condición original o que recupere por adelantado el principal y los intereses del préstamo bajo este contrato. Y podrá exigir a la Parte A que pague _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes

3 Si la Parte A oculta la existencia de copropiedad, disputa, embargo, embargo o hipoteca de la propiedad hipotecada, causando daños económicos. pérdidas a la Parte B, la Parte A deberá compensar.

4. Si cualquiera de las partes viola el artículo 8, deberá pagar a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _USD

5. El método es el siguiente:

Artículo 10 Otros asuntos acordados por ambas partes:

Artículo 11 Resolución de disputas: Las disputas que surjan entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverán a través de la negociación.

Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Artículo 12 El presente contrato es firmado por ambas partes y surte efectos a partir de la fecha de su firma.

Artículo 13 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día

Vivienda personal Modelo de Contrato de Préstamo Hipotecario (Descargar Versión) 2

Acreedor (en adelante Parte A):

Deudor (en adelante Parte B):

La Parte B necesita urgentemente una suma de fondos, ya que Para invertir, necesita pedir dinero prestado a la Parte A. Las dos partes acordaron que si la Parte B utiliza su certificado de bienes raíces (en adelante, la hipoteca de la Parte B) como garantía del préstamo, la Parte A proporcionar a la Parte B el monto del préstamo acordado por ambas partes. Por lo tanto, se concluye este contrato:

Contenido del primer préstamo

1. Monto total del préstamo:

2. No puede utilizarse para otros fines ilegales.

3. Plazo del préstamo: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. Pagadero al final del plazo.

4. Interés del préstamo: La tasa de interés mensual es _ _ _ _ _ _ _.

La Parte B se compromete a tomar la iniciativa de reembolsar el principal y los intereses a tiempo dentro del plazo de préstamo estipulado en este contrato.

Artículo 2 Materias de Garantía

1. Nombre de la hipoteca: "Certificado de Propiedad de Vivienda" (Número de Certificado: _ _ _)

2. Hipoteca: Después de la negociación entre las dos partes, el certificado inmobiliario de la Parte B se valora en yuanes.

3. Período de la hipoteca: desde la fecha de vigencia de este contrato de préstamo hasta que la Parte B pague la totalidad del principal y los intereses del préstamo de la Parte A relacionados con este contrato.

Artículo 3 Obligaciones de ambas partes

(1) Obligaciones de la Parte A:

1 Conservar la escritura de hipoteca entregada por la Parte B y no perderla. o dañarlo.

2. Después de que la Parte B pague el préstamo al vencimiento, todos los certificados de propiedad de la garantía se devolverán a la Parte B.

(2) Obligaciones de la Parte B:

1. Reembolsar activamente el principal y los intereses estrictamente de acuerdo con el tiempo estipulado en el contrato.

2. Asegúrese de que la garantía no se verá afectada por la quiebra, división de activos y transferencia de la Parte B durante el período de la hipoteca. Si la Parte A descubre que la garantía de la Parte B viola esta cláusula, la Parte A notificará a la Parte B para corregir o rescindir inmediatamente el préstamo bajo este contrato y recuperar todo el principal y los intereses del préstamo que se ha prestado.

3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no alquilará, venderá, transferirá, rehipotecará ni enajenará de otro modo el bien hipotecado.

Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no paga el préstamo según lo acordado en el contrato debido a su propia responsabilidad, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B será responsable por el incumplimiento del contrato.

2. Si la Parte B no paga el principal y los intereses a tiempo, la Parte A también puede solicitar al tribunal popular con jurisdicción la subasta de la garantía para pagar el principal y los intereses del préstamo. Si la compensación es insuficiente, la Parte A todavía tiene derecho a recuperar de la Parte B hasta que la Parte B pague todo el principal y los intereses del préstamo de la Parte A.

Otras disposiciones del artículo 5

1. En las siguientes circunstancias 1. La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar el préstamo y los intereses correspondientes.

(1) La información y los materiales proporcionados por la Parte B a la Parte A son falsos.

(2) La Parte B no puede reembolsar el principal y los intereses del préstamo a la Parte A debido a un litigio con un tercero.

(3) Los activos totales de la Parte B son insuficientes para pagar sus pasivos totales.

2. Si cualquiera de las partes A o B solicita cambiar este contrato o una determinada cláusula de este contrato, deberá notificar a la otra parte por escrito con antelación. Los términos de este contrato seguirán vigentes hasta. ambas partes llegan a un acuerdo.

3. Los vales de préstamo y otros materiales escritos relacionados con este contrato proporcionados por la Parte A y la Parte B constituirán parte integral de este contrato y tendrán el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 6 Resolución de Disputas:

Este contrato deberá cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China. Si hay alguna disputa:

1. Las partes en disputa deben resolver la disputa mediante negociación.

2. Si la negociación fracasa, solicite mediación a los departamentos pertinentes. p>

3. Si la mediación fracasa, el caso se llevará al tribunal popular local.

Este contrato entrará en vigor a partir de ahora.

上篇: ¿Por qué crees que las colchas del hotel son un poco más cómodas que las de casa? 下篇: ¿Cuántos kilómetros hay desde el Comité de la Aldea de Zhongshan Haizhou hasta el Hotel Zhongshan Shiqi Huafu?
Artículos populares