¿Por qué Xiao Ming y Xiao Hong suenan como niños? ¿Y Xiao Wang y Xiao Zhang son adultos cuando lo escuchan?
Está bien, está bien, realmente no puedo decir nada más. El resto se puede agregar ~ ~ ~
Finalmente, el interrogador sabrá de un vistazo que tus amigos deben haberte estado llamando Dahuang o Huang, y luego no estás convencido y vienes aquí para encontrar la respuesta. ¿bien?
Introducción: En nuestra vida diaria, suelen existir diversas escenas de llamar a otros, y muchas veces no los llamamos por su nombre, sino que elegimos algunos apodos más simples para llamarlos. Como resultado, varios títulos de "小 + cierto personaje" aparecieron en nuestras interacciones interpersonales y se convirtieron en otro nombre generacional para nuestros nombres.
Sin embargo, también encontraremos que la combinación de la palabra "小" es diferente y el sabor del título será diferente. Algunas suenan más íntimas, mientras que otras suenan más serias. Entonces, cuando un niño pregunta: "¿Por qué Xiao Ming y Xiao Hong suenan como niños, mientras que Xiao Wang y Xiao Zhang suenan como adultos?" ¿A qué se debe esta diferencia?
Entre ellos, el punto clave es la diferencia entre "apellido" y "nombre": en nuestro reconocimiento diario de nombres, los caracteres "ming" y "hong" se utilizan para nombrar, mientras que los caracteres " wang" y "zhang" se utilizan para nombrar. " es el apellido entre nuestros cientos de apellidos. Por lo tanto, los significados culturales y los factores emocionales detrás de estas palabras son diferentes, y los sentimientos al llamarlas son naturalmente diferentes.
De la estructura general del nombre, la parte del apellido generalmente representa una familia o clan completo, que es un contenido más serio y formal; la parte del nombre tiene una sola referencia; La mayoría de las veces todos conocemos el nombre específico de una persona, por lo que esta es la parte más personal e íntima que distingue las diferencias entre las personas.
Si la combinación de nombres es "Wang Ming" y "Zhang Hong", entonces cuando los llamamos "Xiao Ming" y "Xiao Hong", significa que estamos llamando sus nombres. Es un nombre más íntimo y familiar porque las personas que no conocemos no saben cómo nos llamamos. Pero cuando los llamamos Xiao Wang y Xiao Zhang, significa que los llamamos por sus apellidos, lo que da la sensación de que no son muy cercanos ni familiarizados entre sí.
Además, la palabra “pequeño” pertenece al tipo adjetivo. En términos generales, "pequeño" puede referirse a lo siguiente: la edad de la persona es relativamente joven (como un niño), el nivel de clase de la persona es relativamente bajo (como los empleados junior y junior) y las características de la persona son relativamente pequeñas (como como forma del cuerpo). Por lo tanto, a partir de los diferentes nombres, podemos asociar fácilmente algunas escenas relacionadas en nuestra mente:
"Xiao Ming" y "Xiao Hong" aparecen más entre amigos cercanos con relaciones iguales, lo que los hace lucir más relajados y cómodo, por lo que la percepción emocional detrás de este título es como la de un niño; mientras que "Xiao Wang" y "Xiao Zhang" aparecen más entre los mayores o subordinados, y la atmósfera entre ellos será más seria y distanciada, la percepción emocional detrás. también se volverá más adulto.
Además, parte de la razón por la que "Xiao Ming" y "Xiao Hong" suenan más como niños es el contexto en el que se utilizan estos nombres. Descubriremos que en la vida diaria, incluso las personas muy cercanas no se llaman entre sí "Pequeña X", y esta forma de denominación de "Pequeña X" aparece más en los nombres de personajes de ficción en varias historias, y lo que los niños leen más son varios. cuentos infantiles.
En muchas historias a las que los niños están expuestos, "Xiao Ming" y "Xiao Hong" son básicamente los nombres de los niños en las historias. Los niños también utilizan habitualmente "Xiao Ming" al escribir y hacer composiciones. historias ". y "Xiaohong" para llamar al protagonista del artículo. Con el tiempo, estos dos nombres se han convertido en visitantes frecuentes en los recuerdos de la infancia de los niños, y tienen un sentimiento más cercano e inocente.
Finalmente, podemos aprender que cuando los niños son amigos diplomáticos, todos son amigos de una edad similar.
Para cerrar mejor la relación, podemos llamarnos por su nombre, o utilizar una palabra compuesta de una determinada palabra en el nombre, como rojo, claro, etc. , lo que hace que la gente se sienta más familiar que los populares Xiao Ming y Xiao Hong.
Recordatorio importante: Xiao Ming, Xiao Hong, Xiao Wang y Xiao Zhang tienen sentimientos diferentes sobre los títulos. La razón fundamental es que estas palabras tienen contenidos diferentes en el nombre de una persona. Xiao Ming Xiao Hong se refiere al nombre de una persona, mientras que Xiao Zhang Wang se refiere al apellido de una persona. El primero es más adecuado para escenas íntimas y familiares, mientras que el segundo es más adecuado para ocasiones serias.
Tema de hoy: ¿Qué apodo usas para llamar a tus amigos? Bienvenido a dejar un mensaje para discusión.