Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - La muestra de contrato de préstamo más formal

La muestra de contrato de préstamo más formal

Un contrato de préstamo se refiere a un contrato en el que las partes acuerdan que una parte transferirá la propiedad de un cierto tipo y cantidad de moneda a la otra parte, y la otra parte devolverá la moneda de un tipo y cantidad similar dentro de un período determinado. de tiempo. El siguiente es el contrato de préstamo más formal que jamás haya compilado. Por favor consúltelo.

El contrato de préstamo más formal

Número de contrato: _ _ _ _ _

Prestamista: _ _ _ _ _ _ _ _

Prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _

Ambas partes deberán cumplir con el "Reglamento del Contrato de Préstamo" promulgado por el Consejo de Estado y firmar este contrato.

Artículo 1 El nombre y el contenido principal del proyecto del prestatario se aprobarán de acuerdo con la autoridad de aprobación del plan del proyecto y el número de documento. La inversión total del proyecto es RMB_ _ _ _ diez mil yuanes, de los cuales RMB _ _. _ _ _ _ _ diez mil yuanes

Artículo 2 El prestamista acepta emitir un préstamo de 10.000 RMB basado en los siguientes costos de endeudamiento del prestatario. Plazo del préstamo: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. El prestamista cobrará intereses al prestatario de acuerdo con el tipo de interés y el tiempo de acumulación de intereses especificados en cada medida de préstamo. Objeto del préstamo: Compra de _ _ _juegos de equipos_ _ _10.000 yuanes; proyectos de ingeniería civil_ _ _ _metros cuadrados_ _ _10.000 yuanes_ _ _ _10.000 yuanes;

Artículo 3 El prestamista garantiza proporcionar fondos de manera oportuna dentro del monto del préstamo aprobado y dentro del período especificado en el contrato de préstamo. Si el préstamo no puede otorgarse a tiempo debido a su propia responsabilidad, el prestatario deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en función del monto predeterminado y el número de días de retraso. El prestamista paga la indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el tipo de interés del préstamo.

Artículo 4 El prestatario garantiza el reembolso del principal de acuerdo con los siguientes términos:

_ _ _ _ _10.000 yuanes,

_ _ _ _ _10 ,000 yuanes

Artículo 5 Con respecto a la fuente de fondos para el pago del principal y los intereses por parte del prestatario, ambas partes acuerdan utilizar los siguientes fondos para el pago de acuerdo con las regulaciones pertinentes:

1 Una vez que el proyecto de préstamo esté en funcionamiento, el nuevo beneficio antes del impuesto sobre la renta es RMB.

2. Una vez que el proyecto de préstamo entre en funcionamiento, el nuevo impuesto será de _ _ _ _ _ yuanes.

3. Los fondos propios incluyen gastos de renovación, gastos de producción de pruebas de nuevos productos y fondos de desarrollo de producción.

4. La depreciación de los activos fijos nuevos es de 10.000 yuanes.

5. La tarifa por transferir el proyecto de préstamo a la autoridad competente es RMB.

6. Otros fondos _ _ _ diez mil yuanes.

Artículo 6 El prestamista tiene derecho a supervisar el uso del préstamo por parte del prestatario de acuerdo con el plan de implementación del proyecto, el plan de diseño y las disposiciones del contrato aprobados. El prestatario no puede cambiar el contenido del proyecto ni el propósito del préstamo sin el consentimiento del prestamista; de lo contrario, el prestamista tiene derecho a retirar o suspender el préstamo y cobrar _ _ _ intereses sobre el préstamo malversado.

Artículo 7 Si el prestatario no reembolsa el préstamo a tiempo, el garante o unidad de garantía será responsable del reembolso del principal y los intereses.

Artículo 8 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello del prestatario, prestamista y garante, y terminará cuando se cancele todo el principal y los intereses del préstamo. Hay tres copias originales de este contrato: una para el prestatario, otra para el prestamista y otra para el garante. Cuatro copias: presentadas a la Primera y Segunda Sucursal del Banco Popular de China, la Administración local de Industria y Comercio; y la Oficina de Impuestos.

Prestatario: Sello oficial de la empresa

Representante legal: Cargo, nombre_ _ _ _firma.

Prestamista: Sello oficial de la unidad

Representante legal: Cargo, nombre_ _ _ _ _ _Firma

Garante: Unidad_ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma: _ _ _ _ _ _ _

El contrato de préstamo más formal: Fan

Unidad de contratación:

_ _ _ _ _ _ _ _ _en adelante, el prestatario.

_ _ _ _ _ _ _ _ _en adelante, el prestamista.

Para aclarar responsabilidades y respetar el crédito, hemos firmado este contrato y lo cumplimos juntos.

1. Tipo de préstamo:

2.

Importe del préstamo en mayúsculas:

Tres. Propósito del préstamo:

4. Tasa de interés del préstamo: La tasa de interés del préstamo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _Si se ajusta la tasa de interés nacional, se calculará de acuerdo con las regulaciones ajustadas.

Plazo de préstamo del verbo (abreviatura de verbo):

El plazo del préstamo es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. La emisión real y el plazo del préstamo estarán sujetos al pagaré y se emitirán y retirarán en _ _ tiempos. El recibo sirve como anexo al contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Verbo intransitivo fuente de fondos de amortización y forma de amortización:

1. Fuente de fondos de amortización:

2. Siete. Términos de la garantía:

El prestatario invita a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ personas_ _ _ _ _ _ _ _ _El garante tiene derecho a inspeccionar e instar al prestatario a cumplir este contrato. Cuando el prestatario incumpla el contrato, el garante será solidariamente responsable del reembolso del principal y de los intereses del préstamo. Si es necesario, el prestamista puede debitar la cuenta de depósito del garante.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Después de firmar este contrato, si hay un día festivo, el prestamista liberará el préstamo a la cuenta del prestatario dentro de _ _ _ días después de que el prestatario presente el pagaré. Si el prestamista no desembolsa el préstamo a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al prestatario de conformidad con la ley en función del monto moroso y el número de días de prórroga y los intereses del préstamo.

2. Si el prestatario no utiliza el préstamo para el fin especificado en el contrato, el prestamista tiene derecho a retirar parte o la totalidad del préstamo. Por la parte utilizada en mora, se cobrarán intereses de penalización de acuerdo con la normativa bancaria. Si el prestatario causa retrasos materiales, pérdidas, desperdicio o participa en negocios ilegales durante el proceso de uso del préstamo, el prestamista no asume ninguna responsabilidad y tiene el derecho de cobrar multas e intereses o retener el capital y los intereses del préstamo a los depositantes del prestatario en de acuerdo con las normas bancarias. Si el prestatario transfiere y utiliza fondos en violación de este contrato, el prestamista tiene derecho a exigir a otros bancos que deduzcan y reembolsen los fondos en su nombre.

3. El prestatario deberá reembolsar el préstamo en el plazo especificado en el contrato. Si el prestatario necesita ampliar el préstamo, deberá solicitarlo al banco _ _ días antes de la fecha de vencimiento. Si hay un garante, el garante también debe firmar y aceptar extender el período de garantía, y el procedimiento de extensión se procesará después de que el prestamista lo revise y esté de acuerdo. Si el prestatario no paga a tiempo, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro del plazo permitido y cobrar intereses vencidos de acuerdo con las regulaciones bancarias. Si la empresa sufre pérdidas o beneficios falsos o pérdidas reales debido a una mala gestión empresarial, el prestamista tiene derecho a retirar el préstamo por adelantado.

Nueve. Otros:

Ninguna parte podrá modificar o rescindir este contrato sin autorización, excepto cuando la modificación o cancelación de este contrato esté permitida por el “Reglamento de Contrato de Préstamo”. Cuando una de las partes solicite cambiar o rescindir el contrato de conformidad con lo establecido en el contrato de préstamo, deberá notificarlo a la otra parte dentro de los _ días y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, el préstamo ocupado por el prestatario y los intereses pagaderos aún se pagarán de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

Adjunto de contrato:

Este contrato entrará en vigor tras la firma de todas las partes y expirará automáticamente una vez que el principal y los intereses del préstamo se hayan pagado en su totalidad.

Este contrato se realiza por triplicado, teniendo el prestamista, el prestatario y el garante cada uno una copia; _ _ copias del contrato, una copia se presentará a la unidad correspondiente.

Prestatario: Sello oficial Prestamista: Sello oficial

Representante legal: Firma Representante legal: Firma

Hora de firma: Año, mes y día Lugar de firma:

p>

Ejemplo 3, el contrato de préstamo más formal

Prestatario: _ _ _ _ _en lo sucesivo, Parte A;

Prestamista: Banco de China _ _ _ Sucursal, en lo sucesivo denominada Parte B

La Parte A ha solicitado un préstamo en divisas de 10.000 dólares estadounidenses u otras monedas extranjeras de la Parte B para la transformación tecnológica y la introducción de tecnología y equipos extranjeros avanzados. El proyecto ha sido aprobado por los departamentos pertinentes.

De acuerdo con las "Medidas de Préstamo" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar las responsabilidades económicas, este contrato de préstamo se firma con el consentimiento de la Parte B.

Artículo 1: La Parte A confirma que ha pedido prestado efectivo en dólares estadounidenses u otras monedas extranjeras a la Parte B, y que el comprador ha acreditado dólares estadounidenses u otras monedas extranjeras a la Parte B.

El segundo plazo del préstamo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La duración del crédito del comprador es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte B se compromete a proporcionarlo en tiempo y forma según el plan de pagos adjunto a este contrato. Si la Parte A no utiliza los fondos según lo planeado, lo que resulta en pérdidas de intereses sobre los fondos de divisas organizados por la Parte B, la Parte A deberá pagar la tarifa de compromiso de divisas de acuerdo con las regulaciones de la Parte B.

Artículo 3 La tasa de interés del préstamo es la tasa de interés anual, el tipo de cambio al contado es _ _, o el interés se calcula sobre la base de la tasa de interés flotante anunciada por la oficina central del Banco de China, que flota mensualmente. El crédito del comprador es de _ _, calculado en _ _ días. Durante el período del préstamo, si la Parte A no paga el interés calculado cada seis meses, la Parte B transferirá directamente el interés a la cuenta del préstamo de la Parte A y calculará el interés compuesto. El aumento en el monto del préstamo debido a los intereses no ocupa el monto del préstamo.

Artículo 4 Propósito del préstamo: Una vez completada la importación del equipo técnico, se enviará una copia del contrato a la Parte B. La Parte A tiene plena autoridad para confiarle a la Parte B la carta de crédito de importación. revisión de documentos y pago. La Parte A garantiza que las divisas previstas en este contrato no se utilizarán para otros fines. Si hay apropiación indebida, la Parte B cobrará el doble de interés sobre la parte apropiada indebidamente.

Artículo 5 Amortización del préstamo: La Parte A reembolsará todo el principal y los intereses del préstamo en la fecha de vencimiento del plazo del préstamo. Cuando la Parte A no pueda reembolsar el préstamo debido a las disposiciones de este contrato, la unidad de garantía será responsable de reembolsar con prontitud el límite de divisas del principal y los intereses del préstamo y el equivalente correspondiente en RMB, incluidos los intereses de penalización por retrasos. reembolso. Para préstamos vencidos, la Parte A se compromete a pagar una indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 6 El plan de pago de divisas y la garantía de pago adjuntos a este contrato, así como la garantía emitida por la unidad de garantía de la Parte A, son partes válidas de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 7 La Parte A proporcionará a la Parte B información, declaraciones y materiales relevantes sobre el uso del préstamo de manera oportuna para facilitar el trabajo de inspección crediticia de la Parte B. Ambas partes deben cooperar activamente para esforzarse por completar el proyecto y ponerlo en funcionamiento lo antes posible.

Artículo 8 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes, y terminará cuando se liquiden las reclamaciones y deudas debidas. El texto oficial de este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia; _ _ copia se enviará a _ _ unidades pertinentes para su archivo. Parte A: _ _Sello oficial Parte B: _ _Sello oficial del Banco de China.

Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _Firma Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _Firma

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Las personas que han visto el contrato de préstamo más formal también han visto:

1.2 Contrato de préstamo formal personal

2. El contrato de préstamo más formal Modelo de contrato de préstamo perfecto

3.3 plantillas de contrato de préstamo personal formal

4.2 muestras de contrato de préstamo personal formal

Modelo de contrato de préstamo personal simple<. /p>

p>

6 Plantilla de contrato de préstamo personal estándar 2

7 La última plantilla de contrato de préstamo personal 3.

8. Versión detallada del modelo de contrato de préstamo personal

9.3 Muestra de contrato de préstamo general

10.

上篇: Lin Chiling publicó un nuevo libro y habló sobre Yan Chengxu y Kurosawa Ryohei. ¿Qué pasó? 下篇: Una colección completa de modismos de cuatro caracteres para los saludos de los camareros.
Artículos populares