¿Se puede invertir en silvicultura? ¿Puedo obtener un certificado de derechos forestales?
Aprobada en la séptima reunión del Comité Permanente de la APN del Sexto Congreso Nacional del Pueblo el 20 de septiembre de 1984.
Promulgado por Decreto N° 2004. Presidente de la República Popular China 20 de septiembre de 1984 17.
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de proteger, cultivar y utilizar racionalmente los recursos forestales, acelerar la ecologización de las tierras y aprovechar plenamente el papel de los bosques en la conservación del agua y el suelo. , regular el clima, mejorar el medio ambiente y proporcionar productos forestales. Esta ley está formulada para satisfacer las necesidades de la construcción socialista y la vida de las personas.
Artículo 2 Cualquier persona que se dedique a actividades de tala, utilización, cultivo, operación y gestión forestal dentro del territorio de la República Popular China debe cumplir con esta ley.
Artículo 3 Los recursos forestales son propiedad de todo el pueblo, excepto aquellos que por ley son de propiedad colectiva.
Los bosques, bosques y tierras boscosas de propiedad de todo el pueblo y colectivamente, y los bosques y tierras boscosas de propiedad individual, serán registrados y registrados por los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, y se emitirán certificados a confirmar la propiedad o los derechos de uso.
Los derechos e intereses legítimos de los propietarios y usuarios de bosques, árboles y zonas arboladas están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo.
Artículo 4 Los bosques se dividen en las cinco categorías siguientes:
(-) Faja forestal de protección: bosques, árboles y arbustos con finalidad principal de protección. Incluye bosques de conservación de agua, bosques de conservación de suelos y agua, bosques cortavientos y de fijación de arena, bosques de protección de tierras de cultivo y pastos, bosques de protección de bancos y bosques de protección de carreteras.
(2) Bosques maderables: bosques y árboles cuyo objetivo principal es producir madera, incluidos los bosques de bambú cuyo objetivo principal es producir bambú.
(3) Bosque económico: Árboles forestales cuyo objetivo principal es producir frutos, aceite comestible, bebidas, condimentos, materias primas industriales y materiales medicinales.
(4) Bosque leñero: bosque cuyo objetivo principal es producir combustible.
(5) Bosques de propósito especial: bosques y árboles cuyos fines principales son la defensa nacional, la protección ambiental y los experimentos científicos. Incluyendo bosques de defensa nacional, bosques experimentales, bosques madre, bosques de protección ambiental, bosques escénicos, lugares escénicos y sitios conmemorativos revolucionarios, así como bosques en reservas naturales.
Artículo 5 La construcción forestal se basará en la gestión forestal, la protección forestal universal, la forestación vigorosa, la integración de la recolección y el cultivo y la utilización sostenible de los recursos hídricos. El Estado fomenta la investigación científica forestal y mejora el nivel de la ciencia y la tecnología forestales.
Artículo 6: El estado adopta las siguientes medidas de protección de los recursos forestales:
(1) Implementar cuotas de tala de bosques, fomentar la forestación, cerrar montañas para la forestación y ampliar la cobertura forestal.
(2) Proporcionar apoyo financiero o préstamos a largo plazo para la forestación y ecologización colectiva e individual de acuerdo con las regulaciones pertinentes de los gobiernos populares estatales y locales.
(3) Cobro de tasas de forestación que se utilizarán exclusivamente para la plantación de árboles.
(4) Los departamentos de fabricación de carbón y papel retirarán ciertos fondos basados en la producción de carbón, papel de pulpa de madera y otros productos, y los utilizarán específicamente para la construcción de bosques madereros como madera de pozo y fabricación de papel.
(5) Establecer un sistema de fondos forestales.
Artículo 7 El Estado y los gobiernos populares de las provincias y regiones autónomas, de acuerdo con las regulaciones estatales sobre los extremos de autonomía de las áreas étnicas autónomas, otorgarán a las áreas étnicas autónomas más autonomía en la producción y construcción forestal y en la economía. beneficios que las áreas generales.
Artículo 8 El departamento administrativo forestal del Consejo de Estado estará a cargo del trabajo forestal nacional. Los departamentos forestales de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables del trabajo forestal en sus respectivas regiones. Los gobiernos populares a nivel municipal deberían designar personal a tiempo completo o parcial para que se encargue del trabajo forestal.
Artículo 9: La forestación y la protección de los bosques son obligaciones ciudadanas. Los gobiernos populares en todos los niveles deberían organizar la plantación voluntaria de árboles para todas las personas y llevar a cabo actividades de forestación.
Artículo 10 Las unidades o individuos que hayan logrado logros sobresalientes en forestación, protección forestal, manejo forestal, etc., recibirán recompensas espirituales o materiales de los gobiernos populares en todos los niveles.
Capítulo 2 Manejo Forestal
Artículo 11 Las autoridades forestales de todos los niveles deberán, de conformidad con las disposiciones de esta Ley, gestionar y supervisar la protección, utilización y renovación de los recursos forestales.
Artículo 12 Las autoridades forestales de todos los niveles son responsables de organizar los inventarios de recursos forestales, establecer un sistema de archivo de recursos y comprender los cambios en los recursos.
Artículo 13 Los gobiernos populares de todos los niveles formularán planes forestales a largo plazo. Las empresas, instituciones y reservas naturales forestales de propiedad estatal formularán planes de gestión forestal basados en una planificación forestal a largo plazo y los presentarán a sus superiores para su aprobación antes de su implementación.
Las autoridades forestales deben orientar a las organizaciones económicas colectivas rurales y a las granjas, pastos, empresas industriales y mineras y otras unidades de propiedad estatal para formular planes de manejo forestal.
Artículo 14 Las disputas sobre la propiedad y los derechos de uso de bosques y tierras forestales entre unidades de propiedad de todo el pueblo, entre unidades de propiedad colectiva o entre unidades de propiedad de todo el pueblo y unidades de propiedad colectiva se resolverán. ser manejados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Las disputas sobre la propiedad y los derechos de uso de los bosques y las tierras forestales entre individuos o entre individuos y unidades de propiedad de todo el pueblo o unidades de propiedad colectiva serán manejadas por el gobierno popular local a nivel de condado o municipio.
Si el interesado no está satisfecho con la decisión del Gobierno Popular, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular en el plazo de un mes a partir de la fecha de recepción de la notificación.
Ninguna parte podrá talar los árboles en disputa antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de los árboles y las tierras forestales.
Artículo 15: El estudio y el diseño, la construcción de instalaciones de ingeniería y la extracción de recursos minerales no ocuparán ninguna o menos tierra forestal; si la tierra forestal debe ser ocupada o requisada, se manejará de acuerdo con las leyes pertinentes; y regulaciones. Cualquier ocupación o requisición de terrenos forestales de más de 2.000 acres debe presentarse al Consejo de Estado para su aprobación.
Capítulo 3 Protección forestal
Artículo 16 Los gobiernos populares locales en todos los niveles organizarán los departamentos pertinentes para establecer organizaciones de protección forestal que sean responsables del trabajo de protección forestal de acuerdo con las necesidades reales, aumentar los bosques; protección en grandes áreas forestales Se deben fortalecer las instalaciones de protección forestal para fortalecer las unidades de protección forestal en áreas boscosas a firmar convenios de protección forestal, organizar la protección forestal masiva, delinear áreas de responsabilidad de protección forestal y equipar a tiempo completo o parcial; guardabosques.
El gobierno popular puede nombrar guardabosques a nivel de condado o municipio. La principal responsabilidad del guardabosques es patrullar el bosque y detener la destrucción de los recursos forestales. Los guardabosques tienen derecho a solicitar a los departamentos locales pertinentes que se ocupen de la destrucción de los recursos forestales.
Artículo 17 Los gobiernos populares locales en todos los niveles deberán prevenir y combatir eficazmente los incendios forestales:
(1) Prescribir períodos de prevención de incendios forestales. Durante el período de prevención de incendios forestales, está prohibido utilizar fuego al aire libre en áreas forestales, si es necesario en circunstancias especiales, debe ser aprobado por el gobierno popular del condado o una agencia autorizada por el gobierno popular del condado.
(2) Establecer instalaciones de prevención de incendios en zonas forestales.
(3) Si se produce un incendio forestal, los departamentos militares, civiles y pertinentes locales deben organizarse inmediatamente para apagar el incendio.
(4) Para aquellos heridos, discapacitados o sacrificados debido a la lucha contra incendios forestales, los empleados estatales recibirán tratamiento médico y pensiones de sus unidades; los empleados no estatales recibirán tratamiento médico y pensiones de sus unidades; la unidad donde ocurrió el incendio de acuerdo con las regulaciones de los departamentos competentes pertinentes del Consejo de Estado. Si la unidad que provocó el incendio no es responsable del incendio o no puede costearlo, el gobierno popular local proporcionará tratamiento médico y pensiones.
Artículo 18 Las autoridades forestales de todos los niveles son responsables de organizar la prevención y el control de las enfermedades forestales y las plagas de insectos.
Las autoridades forestales son responsables de estipular los objetos de cuarentena de las plántulas forestales, delimitar las áreas epidémicas y las áreas protegidas y realizar la cuarentena de las plántulas forestales.
El artículo 19 prohíbe actividades de deforestación como la recuperación de tierras, la extracción de canteras, la extracción de arena y la extracción de suelo.
Está prohibido el corte de leña y el pastoreo en terrenos forestales jóvenes y bosques de uso especial.
Las personas que accedan a bosques y zonas de borde forestal no podrán desplazarse ni dañar las señales forestales sin autorización.
Artículo 20 El departamento administrativo forestal del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central establecerán zonas ecológicas en áreas ecológicas forestales típicas en diferentes zonas naturales, áreas forestales donde crecen y se reproducen animales y plantas raros, bosques tropicales tropicales naturales y otras áreas con características especiales Proteger áreas forestales valiosas, designar reservas naturales y fortalecer la protección y el manejo.
Las medidas de gestión de las reservas naturales serán formuladas por el departamento forestal del Consejo de Estado y presentadas al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.
Los árboles preciosos fuera de las reservas naturales y los recursos vegetales de especial valor en las áreas forestales deben protegerse cuidadosamente; no se permite la tala ni la recolección sin la aprobación de las autoridades forestales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes de la autoridad forestal. Gobierno central.
Artículo 21 Está prohibida la caza de animales salvajes catalogados como animales protegidos a nivel nacional en áreas forestales; la caza por necesidades especiales se manejará de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
Capítulo 4 Forestación
Artículo 22 Los gobiernos populares de todos los niveles formularán planes de forestación de acuerdo con las condiciones locales y determinarán el objetivo de aumentar la tasa de cobertura forestal en la región.
Los gobiernos populares en todos los niveles deben organizar a todos los sectores de la vida y a los residentes urbanos y rurales para completar las tareas determinadas por el plan ecológico.
La forestación de colinas áridas y tierras baldías aptas para la forestación que sean propiedad de todo el pueblo será organizada por el departamento forestal y otros departamentos competentes, y la forestación por organizaciones económicas colectivas será organizada por organizaciones económicas colectivas.
A ambos lados de vías férreas y carreteras, a ambos lados de ríos y alrededor de lagos y embalses, las autoridades competentes deben organizar la forestación de acuerdo con las condiciones locales. La forestación está disponible en áreas industriales y mineras, agencias gubernamentales y escuelas; , campamentos militares, granjas, pastos y responsabilidad pesquera.
La forestación de colinas yermas y tierras baldías de propiedad de todo el pueblo y de propiedad colectiva aptas para la forestación puede ser contratada por colectivos o individuos.
Artículo 23: Los árboles plantados por unidades de propiedad de todo el pueblo serán explotados por la unidad de construcción y sus ingresos se controlarán de acuerdo con las normas nacionales.
El bosque y el agua creados por una unidad bajo propiedad colectiva serán propiedad de esa unidad.
Los árboles plantados por residentes rurales delante y detrás de sus casas, en terrenos privados y en colinas privadas, son propiedad de particulares. Los árboles plantados por los residentes urbanos y los empleados en los patios de sus casas serán propiedad de los particulares.
Si un colectivo o un individuo contrata la forestación de cerros yermos y terrenos baldíos de propiedad de todo el pueblo o de propiedad colectiva del pueblo y aptos para la forestación, los árboles plantados después del contrato serán propiedad del contratante colectivo o individual. ; salvo disposición en contrario en el contrato, prevalecerán las disposiciones del contrato.
Artículo 24: El gobierno popular local organizará el cierre de terrenos forestales jóvenes de nueva construcción y otros lugares que deban cerrarse para la forestación.
Capítulo 5 Aprovechamiento Forestal
Artículo 25 El Estado controlará estrictamente el volumen de aprovechamiento forestal anual basándose en el principio de que el consumo de bosques maderables es inferior al volumen de crecimiento. Los bosques y árboles de propiedad de todo el pueblo se basan en empresas e instituciones forestales de propiedad estatal, granjas, fábricas y minas, y los bosques y árboles de propiedad colectiva se basan en condados. Las cuotas de aprovechamiento anual las resumen los departamentos forestales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, y se presentan al Consejo de Estado para su aprobación después de un examen por parte de los gobiernos populares del mismo nivel.
Artículo 26 El Estado formulará un plan anual unificado de producción de madera. El plan anual de producción de madera no excederá el límite de aprovechamiento anual aprobado. El alcance de la gestión del plan será estipulado por el Consejo de Estado.
Artículo 27 La tala de bosques y árboles deberá cumplir con las siguientes normas:
(1) Los bosques maderables maduros adoptarán métodos de selección, tala y tala rasa de acuerdo con circunstancias diferentes. La tala rasa debe controlarse estrictamente y la reforestación debe completarse el mismo año o el año siguiente.
(2) Solo se permite la tala para cuidado y regeneración en el bosque de defensa nacional, el bosque madre, el bosque de protección ambiental y el bosque escénico en el bosque protector y el bosque de propósito especial.
(3) Está estrictamente prohibido talar lugares pintorescos y sitios históricos en bosques especiales, árboles en sitios conmemorativos revolucionarios y bosques en reservas naturales.
Artículo 28 Para talar árboles, deberá solicitar una licencia de tala y talar de acuerdo con las disposiciones de la licencia; los residentes rurales talarán terrenos privados delante y detrás de sus casas y árboles dispersos de propiedad de ellos. individuos.
Las empresas e instituciones forestales estatales, agencias, unidades madereras, tropas, escuelas y otras empresas e instituciones estatales deberán tener licencias de tala emitidas por las autoridades forestales locales a nivel de condado o superior.
La renovación y tala de bosques protectores de vías férreas, carreteras y árboles urbanos deberá ser revisada y aprobada por las autoridades competentes pertinentes y se deberá emitir una licencia de tala.
Cuando las organizaciones económicas colectivas rurales talan árboles, las autoridades forestales a nivel de condado revisarán y emitirán licencias de tala.
Cuando los residentes rurales talen árboles en sus propias tierras o bajo contrato individual, el departamento forestal a nivel de condado o el gobierno popular del municipio o ciudad al que se les haya encomendado revisarán y emitirán licencias de tala.
Lo dispuesto en el párrafo anterior se aplicará a la tala de bosques de bambú con el objetivo principal de producir bosques de bambú.
Artículo 29 El departamento que aprueba y expide licencias de tala no emitirá licencias de tala que excedan la cuota de tala anual aprobada.
Artículo 30: Las empresas e instituciones forestales de propiedad estatal deben presentar un estudio del área de tala y documentos de diseño al solicitar una licencia de tala. Cuando otras unidades solicitan una licencia de tala, deben presentar documentos tales como el propósito de la tala, ubicación, especies forestales, condiciones del bosque, área, acumulación, método y medidas de renovación.
Para las unidades cuyas operaciones de tala no cumplen con los requisitos, el departamento que emitió la licencia de tala tiene el derecho de confiscar la licencia de tala y suspender la tala hasta que se realicen las correcciones.
Artículo 31 Las unidades o personas naturales que talen árboles deberán realizar la tarea de reforestación de acuerdo con el área, número de árboles, especies de árboles y plazo especificado en la licencia de tala. debe ser mayor que el área y número de árboles cortados. Número de plantas.
Artículo 32: Las medidas de manejo, supervisión y manejo de la madera forestal serán formuladas por separado por el Consejo de Estado.
Artículo 33: Para transportar madera procedente de zonas forestales, se deberá poseer un certificado de transporte expedido por el departamento forestal, excepto la madera asignada por el Estado.
Con la aprobación de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, se pueden establecer estaciones de inspección de madera en áreas forestales para inspeccionar el transporte de madera. La estación de inspección de la madera tiene derecho a detener el transporte de madera sin un certificado de transporte o un aviso de transferencia emitido por las autoridades encargadas del material.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 34 Si las circunstancias de la tala de bosques u otros árboles son menores, el departamento forestal competente les ordenará compensar las pérdidas y replantar diez veces el número de árboles talados ilegalmente e imponer una multa de 3 a 10 veces los ingresos ilegales. Por tala indiscriminada de bosques u otros árboles, si las circunstancias son menores, el departamento administrativo forestal ordenará la replantación de árboles que sean cinco veces el número de árboles que fueron talados indiscriminadamente, e impondrá una multa de 2 a 5 veces la cantidad ilegal. ingreso.
Cualquier tala ilegal o indiscriminada de bosques u otros árboles, si las circunstancias son graves, será investigada por responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 128 de la Ley Penal.
Quienes talen ilegalmente árboles forestales para su propio uso y en cantidades enormes serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 152 de la Ley Penal.
Artículo 35 Quien viole las disposiciones de esta Ley al expedir una licencia de aprovechamiento forestal en exceso de la cuota de aprovechamiento anual aprobada o excediendo sus facultades, será sancionado administrativamente si las circunstancias son graves, causando graves daños a la salud; el bosque Si la persona es directamente responsable, la persona directamente responsable será penalmente responsable de conformidad con lo dispuesto en el artículo 187 de la Ley Penal.
Artículo 36 El que falsifique o revende una licencia de tala forestal será confiscado por el departamento forestal y multado si las circunstancias son graves, se investigará la responsabilidad penal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 120 de la Ley Penal; Ley.
Artículo 37 El que viole las disposiciones de esta Ley y se dedique a actividades tales como recuperación, extracción de canteras, extracción de arena, extracción de suelos, recolección de semillas, extracción de grasas, corte de leña, etc., causando daños a los bosques y árboles, será procesado por el departamento administrativo forestal. Se le ordenó compensar los daños y replantar entre 1 y 3 veces el número de árboles destruidos.
Artículo 38: Si una unidad o individuo que tala árboles no completa la tarea de reforestación de acuerdo con las regulaciones, el departamento que emitió la licencia de tala tiene el derecho de no expedir más una licencia de tala hasta que finalice la tarea. de reforestación se complete si el caso es grave. Si se produce la infracción, el departamento administrativo forestal podrá imponer una multa y aplicar al responsable directo sanciones administrativas como el abandono de la unidad o de la autoridad superior;
Artículo 39 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción de la autoridad forestal, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 0 meses siguientes a la fecha de recepción de la notificación de sanción; Si una parte no presenta una demanda o no ejecuta la sanción al vencimiento del plazo, el departamento forestal podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 40 El departamento administrativo forestal del Consejo de Estado formulará medidas de implementación de conformidad con esta Ley y las presentará al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.
Artículo 41 Si las disposiciones de esta Ley no pueden aplicarse plenamente a las áreas étnicas autónomas, los órganos autónomos podrán formular normas modificadas o complementarias de acuerdo con los principios de esta Ley y las características de las áreas étnicas autónomas, Informar de acuerdo con los procedimientos legales al comité permanente provincial, regional o autónomo de la APN para su aprobación e implementación.
Artículo 42 La presente Ley entrará en vigor el 1 de junio de 2010.
-
Se adjuntan las disposiciones pertinentes de la legislación penal citada en la Ley Forestal.
Artículo 120: El que falsifique o revende billetes de suministro previstos con el fin de obtener ganancias, si las circunstancias son graves, será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de tres años o prisión preventiva, y También pueden ser multados o confiscados sus bienes.
El cabecilla del delito del párrafo anterior o si las circunstancias son especialmente graves, será condenado a pena privativa de libertad no menor de tres años ni mayor de siete años, pudiendo también ser sometido a confiscación de bienes.
Artículo 128 Quien viole las leyes de protección forestal y tale ilegalmente bosques u otros árboles, si las circunstancias son graves, será sancionado con pena privativa de libertad no mayor de tres años o prisión preventiva, pudiendo ser multada simultáneamente o únicamente.
Artículo 152. El que hurte o defraude con frecuencia, o hurte, defraude o hurte bienes públicos o privados y la cantidad sea cuantiosa, será sancionado con pena privativa de libertad no menor de cinco años ni mayor de cinco. años, si las circunstancias son especialmente graves, se le impondrá una pena de prisión de duración determinada no inferior a diez años o se le podrá imponer la pena de prisión perpetua junto con la confiscación de bienes.
Artículo 187: Si un funcionario del Estado descuida sus deberes, causando grandes daños a los bienes públicos, a los intereses del Estado y al pueblo, será sancionado con pena privativa de libertad de no más de de cinco años o detención penal.