Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - Todos los poemas de Du Fu

Todos los poemas de Du Fu

Dichos famosos representativos

1. Nunca mueras de hambre, los eruditos confucianos a menudo cometen errores. Un regalo de "Veintidós rimas" de Wei Zuocheng

2. Lee miles de libros y escribe como un dios. Un regalo de "Veintidós rimas" de Wei Zuocheng

3 Cuando los reyes del país llegaron a Yao y Shun, volvieron a purificar las costumbres. Un regalo de "Veintidós rimas" de Wei Zuocheng

4. El rey Xianyu Kaifu tenía la intención de unirse al ejército. Recuerdos de Li Bai en primavera

5. En la frontera, la sangre de la gente fluía como el mar, pero el corazón del emperador Wu todavía latía por la guerra. Tienda de vehículos militares

¡Quién puede casarse y vivir en casa de un vecino mientras nosotros enterramos a nuestros hijos en la tierra! Tienda de vehículos militares

7. Zhumen huele a vino y hay huesos congelados en el camino. "De Beijing a Fengxian, recita 500 palabras"

8. Los pétalos cayeron como lágrimas y los pájaros solitarios cantaron su dolor. La mirada de la primavera

9. Después de tres meses de guerra, un mensaje desde casa vale una tonelada de oro. La apariencia de la primavera

10. Es un hermoso paisaje en el sur del río Yangtze. Te encuentro cuando las flores están cayendo. Reúnete con Li Guinian en el curso inferior del río.

11. He oído hablar del lago Dongting y ahora finalmente subí a esta torre. La inmensidad del lago destrozó a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua. Al subir a la Torre Yueyang

12, Junjun actuó como una mariposa en la cortina inactiva, y trozos de gaviotas ligeras volaron debajo de la cortina. Navegando después del Festival de Comida Fría

Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi cómo avanzaba el largo río. Subiendo al balcón

14, Stark hizo sonar la quinta vigilia, desafiando los tambores y las trompetas, y las estrellas y la Vía Láctea palpitaron a través de las tres montañas. Noche del Pabellón

El día 15, salió del Palacio Púrpura y caminó hacia el desierto. Ahora se ha convertido en una tumba verde en el crepúsculo amarillo. Cinco poemas sobre sitios históricos

16, ¡su rostro! ¿Te imaginas el viento primaveral? , Huan Pei vacío regresa al alma de la noche de luna. Cinco poemas sobre reliquias históricas

17, Cong Ju derrama lágrimas todos los días, el barco solitario es el corazón de la ciudad natal. Ocho poemas de otoño

18 Las estrellas miran desde el espacio abierto y la luna corre sobre el río. Expresa tus sentimientos en las noches

19, sé fiel a tu arte, no conoces edades, deja que la riqueza y la fama floten como nubes. El cuadro fue presentado al general Cao Ba.

20. Dos oropéndolas cantaron en los verdes sauces, y una hilera de garcetas ascendió hacia el cielo azul. Cuatro Cuartetas (Tercera)

21, se hace tarde, las montañas y los ríos son hermosos con la brisa primaveral, y las flores y plantas son fragantes. Dos cuartetas (Primera parte)

22. Song Xin odia miles de pies y los bambúes malvados deberían ser talados. De camino a Chengdu Thatched Cottage, primero enviaré cinco poemas a Gong Zheng (el cuarto poema).

23. En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo mi vino. Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial.

24. El cuerpo y la reputación de las dos hierbas son destruidos, y los ríos quedan arruinados para siempre. El guión se compone de seis cuartetas

25. Las mariposas persistentes bailan de vez en cuando y las encantadoras oropéndolas simplemente lloran. Siete cuartetas para buscar flores a un paso del río (6)

26 Hay miles de edificios en Ande, que protegen enormemente a los pobres del mundo, llenándolos de brisa primaveral e impermeables. viento y lluvia. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! El viento de otoño destrozó la cabaña

27. Bajo la llovizna salían peces y las golondrinas se inclinaban con la brisa. "Dos poemas conmovedores en el umbral del agua (Parte 1)"

28 Colarse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. "Noche de primavera feliz lluvia".

29. Ven solo a Liang y ten una cita a ciegas con las gaviotas en el agua. Jiangcun

30. La hierba verde primaveral decora los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. Shu Xiang

31. Un poeta debe tener cuidado con la prosperidad, pero el diablo puede perseguir a un vagabundo. A Li Bai al final del cielo.

32. Nuestra capital está llena de gente entrometida, pero tú estás solo, indefenso y pobre. Los dos sueños de Li Bai

33. Las nubes que flotan en el cielo todo el día pueden ser como un vagabundo que nunca volverá. Los dos sueños de Li Bai

El día 34, la expedición llegó desde miles de kilómetros de distancia y se encendió la hoguera. Adiós al viejo

35. Pero antes de que pudiera conquistar, murió, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces. Shu Xiang

36. Tan brillante como los nueve soles disparados desde el cielo por un arquero, tan rápido como el ángel frente a las alas del dragón. La canción de la danza de la daga de la discípula de Lady Gongsun.

37. Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.

Dale al sargento ocho guardias

38 Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo...Wang Yue

[Edita esto párrafo] Obra Maestra Disfruta

Bebiendo la Canción de los Ocho Inmortales

Texto original

Zhang Zhi, montado en un caballo parecido a un barco, quedó deslumbrado y se quedó dormido en el fondo del pozo.

Las tres batallas en Ruyang comienzan en el cielo. Estoy salivando en la esquina del auto en la carretera, deseando poder llegar a Jiuquan.

Miles de yuanes en alcohol y una taza de música llaman a evitar a los virtuosos.

Zongzhi, un chico guapo y hermoso, mira al cielo con ojos blancos, tan brillantes como un árbol de jade frente al viento.

Antes de que la dinastía Su Jin bordara a Buda en Changzhai, a menudo le gustaba escapar del Zen cuando estaba borracho.

Li Bai escribió cien poemas en un cubo y se fue a dormir a un restaurante de Chang'an.

El emperador se negó a subir al barco y afirmó que yo era un maestro del vino.

Las tres tazas de hierba de Zhang Xu fueron transmitidas, y antes de que pudiera quitarse el sombrero y mostrar la cabeza al príncipe, arrojó el papel como una nube.

Jiao Sui Wu Dou Mi es sobresaliente y su elocuencia es asombrosa.

Apreciar la dinastía Tang puede describirse como una generación de talentos. La "Canción para beber de los ocho inmortales" de Du Fu fue cantada por Du Fu, uno de los ocho inmortales de la dinastía Tang. Se puede decir que la reunión de talentos de todo el mundo es una obra única entre los poemas de Du Fu.

Wang Yue

Anotaciones sobre el título o antecedentes del libro

"Wang Yue" de Du Fu tiene tres poemas, respectivamente, sobre Dongyue (Taishan) y Nanyue (Monte Hengshan), Xiyue (Huashan). Esta canción trata sobre observar el monte Tai en el Este. En el año veinticuatro de Kaiyuan (736), el poeta de 24 años comenzó una vida errante de "locura por perseguir caballos". Este poema fue escrito durante la gira por el norte de Qi y Zhao (ahora Henan, Hebei, Shandong y otros lugares). Es el poema más antiguo que se conserva de Du Fu. Cada línea está llena de la vitalidad juvenil de Du Fu.

Texto original

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.

Logra llegar a la cima: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo.

La Canción del Carro

Anotaciones sobre el título o trasfondo del libro

Ver "Du Gongbu Ji" escrito en el décimo año de Tianbao por Xuanzong de la dinastía Tang (751). Ese año, la dinastía Tang marchó hacia el este y reclutó tropas a gran escala, lo que hizo que la gente viviera en paz. Du Fu sintió esto y escribió "Car Shop" para expresar su enojo.

Texto original

Los vehículos rugieron, los soldados cantaron alegremente y los soldados y las flechas fueron atados a sus cinturas.

Mis padres, mis padres, mi esposa y mis hijos corrieron a verlos mientras marchaban, el polvo cubría el cielo y no podían ver el puente Xianyang.

En el camino, sostuve la ropa y la comida de los soldados, lloré y el cielo se precipitó hacia el cielo.

Cuando un transeúnte le preguntó a Bing cómo llegar allí, él solo dijo que el reclutamiento del roster era muy frecuente.

Algunas personas van a la guarnición al norte del río Amarillo a la edad de quince años, o incluso van a la frontera occidental para abrir un terreno baldío a la edad de cuarenta años.

La parte media del largo cabello estaba recogida con un pañuelo. Cuando regresó, estaba calvo y custodiando la frontera.

Innumerables guardias fronterizos derramaron su sangre y sacrificaron sus vidas para formar agua de mar, y el concepto de defensa fronteriza de Huang Wu nunca se detuvo.

¿No has oído que cientos de aldeas en los 200 estados al este de Huashan están cubiertas de vegetación?

Aunque la mujer fuerte ara la tierra con azada, nada crecerá en la tierra.

Además, los soldados de la dinastía Qin podían librar duras batallas y no había distinción entre gallinas y perros cuando eran obligados a luchar.

Aunque los mayores tienen preguntas, ¿cómo se atreven las personas que les sirven a culpar a los demás?

Al igual que este invierno, no impidimos que los soldados al oeste de Hangukou se alistaran.

El magistrado del condado insta urgentemente a la gente a pagar impuestos. ¿De dónde vienen los impuestos?

Si realmente sabes que los niños son malos, también podrías tener una niña.

Las niñas también pueden casarse con el vecino más cercano, mientras que los niños pueden morir en la batalla.

¿No has visto que en las afueras de Qinghai, los huesos de los soldados caídos no han sido enterrados desde la antigüedad?

Los nuevos fantasmas gimen allí, los viejos suenan con más fuerza en el cielo oscuro y tormentoso.

Escena Primaveral

Anotaciones sobre el título o antecedentes del libro

En julio del primer año del emperador Xiaozong de la dinastía Tang (756), Du Fu se enteró de que Su Zong estaba en Lingwu (hoy condado de Lingwu, Ningxia), que era la posición del emperador, por lo que se instaló en la aldea de Qiang en Yinzhou (ahora condado de Fuxian, provincia de Shaanxi) y desertó solo.

En el camino, fue capturado por la Rebelión Anshi y llevado a Chang'an. Tuvo que escapar la primavera siguiente. Durante los días en que se vio obligado a permanecer en Chang'an, escribió muchos poemas que reflejan la vida en la zona ocupada, ya sea preocupándose por su país o extrañando a su familia. "Spring Hope" es la obra maestra de esta época.

Texto original

Chang'an cayó y el país quedó destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Li Shihao

Notas sobre el título o antecedentes del libro

Ver "Du Gongbu". Como uno de los tres funcionarios, fue escrito en el año 759 d.C. Después de la rebelión de Anshi, la dinastía Tang pasó de la prosperidad al declive. El país estaba en ruinas y la gente se encontraba en una situación desesperada. Ese año, el autor viajó a Xin'an, Shihao y otros lugares, presenció las actividades oficiales de reclutamiento con sus propios ojos y lo sintió. En este momento, el autor ha alcanzado la mediana edad y la ambición de su juventud ya no está en el poema. Los llamados tres funcionarios son funcionarios de Xin'an, funcionarios de Shi Hao y funcionarios de Tongguan. Shi Hao, al sureste de la actual ciudad de Sanmenxia, ​​provincia de Henan.

Texto original

Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. ¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar? Escuche el discurso de la esposa: "Tres hombres en Yecheng. Uno escribió un libro, dos murieron en la batalla. ¡Aquellos que vivieron de manera innoble están muertos! No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto. La abuela estaba Allí tampoco hay falda para entrar y salir. Aunque estoy débil, tengo prisa por bajar al río a atenderte, y tengo que preparar el desayuno. "La noche es muy larga, muy. Tranquilo, como llorar, como ahogarse. El amanecer se elevará hacia el futuro, dejando al anciano solo.

Wedding Farewell

Las anotaciones en el título o el trasfondo del libro

Las "Tres despedidas" de Du Fu en "Wedding Farewell" crean cuidadosamente un personaje profundamente Consciente de la imagen de la mujer joven. Este poema tiene la forma de un monólogo. Todo el poema utiliza siete caracteres para "Jun", que son las sentidas palabras de la novia al novio. Es profundamente conmovedor de leer.

Texto original

La seda del conejo está envuelta con cáñamo, por lo que no es larga. Es mejor abandonar el camino que casarse con una chica y buscar marido. Si estás casado, no calentarás tu cama. Adiós la mañana de la boda, ¡nada está demasiado ocupado! Aunque tu viaje no es muy largo, mantén la frontera y dirígete a Heyang. No lo tengo claro, ¿por qué debería adorar a mi tía? Cuando mis padres me criaron, me hicieron esconderme día y noche. Si tienes una hija, obtienes una gallina y un perro. Vas a morir hoy, te están forzando a entrar en tus intestinos con un dolor profundo. Juré seguirte, la situación se está poniendo fea. No te preocupes por la boda, ¡hazlo! Las mujeres en el ejército tienen miedo de ser soldados. Una chica de familia pobre se prostituye desde hace mucho tiempo. Luo Luo renunció y se lavó el maquillaje rojo. Mira los pájaros volando y tu tamaño se duplicará. ¡Hay muchos errores de personal frente a Junyong!

Dile adiós a lo viejo.

Contenido

No hay paz como la guerra en el campo vacío. Soy viejo, pero no hay paz. ¿Cómo puede uno sobrevivir solo cuando sus hijos y nietos mueren en la batalla? Tiré mis muletas y salí a pelear, y la misma gente, la misma gente, derramó lágrimas por mí. Afortunadamente, mis dientes están bien y mi apetito no disminuye. Mi cuerpo triste está delgado como leña y luce demacrado. El hombre llevaba armadura y no tuvo más remedio que despedirse del líder. Al escuchar el sonido de su esposa durmiendo en la carretera, todavía vestía pantalones finos y sábanas en invierno. Sabiendo que la última vez que se vieron, la gente pobre y lamentable no se compadeció de ella. No puedo ir a casa todavía, pero todavía la escucho empujándome a hacer lo mejor que puedo. Tumen tiene una fuerte defensa, Xingzhen es naturalmente peligroso y el contrabando es difícil. La situación de batalla ya no es la batalla de la ciudad del pasado, e incluso el momento de la muerte es elegante. La vida tiene sus altibajos, ¡no elijas los altibajos! Pensando en los jóvenes pacíficos del pasado, no pudieron evitar suspirar vacilantes durante un largo rato. El reclutamiento militar está muy extendido y las llamas de la guerra se han extendido por todo Lu'an. Restos de un árbol y una brizna de hierba, una brizna de hierba y una brizna de hierba, todo rojo en la playa fluvial. ¿Por qué la ciudad natal es un paraíso? ¡Un atrevimiento a quedarse! Abandonando resueltamente la cabaña y dirigiéndose al frente, ¡Tianlai es realmente un mal tipo!

Sin hogar

Contenido

Después de Lonely Tianbao, el jardín está lleno de Artemisia ludanensis. Vivo en más de 100 casas y todo es caótico. No hay noticias de los supervivientes y los muertos son polvo y tierra. Debido a la derrota, la perra volvió a encontrar sus viejas costumbres. Después de caminar mucho tiempo, vi un callejón vacío y el cielo estaba delgado y miserable. Pero para los zorros y los mapaches, estoy horrorizado y me siento ridículo. ¿Cuáles son los vecinos? Una o dos mujeres viudas. Amad a los pájaros, amad las ramas, estad tranquilos y pobres. Trabajo solo con azada en primavera y riego al anochecer.

El magistrado del condado sabía que yo estaba aquí y me ordenó aprender a tocar tambores y palas. Aunque trabajó en su estado natal, no se llevó nada. Cuando te acercas, te pierdes. Hay columpios por todas partes en mi ciudad natal y también están limpios en la distancia. Dolor y enfermedad de larga duración, que pueden durar cinco años en cualquier momento. Soy débil por naturaleza y tengo una visión amarga de la vida. La vida es sin hogar, ¿por qué hace tanto calor?

El Templo del Primer Ministro de Shu

Para notas sobre el título o los antecedentes del libro

Ver "Du Gongbu". Fue escrito en el primer año de Shangyuan (760). A finales de la primavera de ese año, Du Fu se mudó a la cabaña con techo de paja de Huanhuaxi, se tomó el tiempo para rendir homenaje al templo Wuhou en Chengdu y escribió este poema "El aroma de los libros" para expresar su arrepentimiento.

Texto original

En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda, ¿dónde está el templo del famoso Primer Ministro?

La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.

La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.

Pero antes de que pudiera conquistar, murió, ¡y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces!

Spring Night Happy Rain

Notas sobre el título o trasfondo del libro

Ver "Du Gongbu Ji", escrito en la primavera del segundo año de Dinastía Shang Yuan (761 d.C.), fue escrito en Chengdu por Du Fu cuando vagaba por el suroeste en sus últimos años. En la descripción de la lluvia primaveral, el poeta revela su alegría por la lluvia primaveral.

Texto original

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

El viento de otoño rompió la cabaña

Notas sobre el título o los antecedentes del libro

Ver "Colección Du Gongbu", escrita en el año 761 d.C., cuando los Anshi La rebelión aún no se había calmado. En la primavera del primer año de la dinastía Yuan (760), los familiares y amigos de Du Fu lo ayudaron a construir una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en las afueras de Xiguo, Chengdu, para que pudiera establecerse y vivir. En agosto del año siguiente, la casa con techo de paja fue destruida por el viento otoñal. Du Fu tenía sentimientos encontrados y escribió "La casa con techo de paja rota por el viento otoñal" como conmemoración.

Texto original

En el otoño de agosto, el viento rugió y el cabello de tres pelos se enrolló hasta mi casa, y el cabello voló a través del río y salpicó los suburbios. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior cuelga del estanque. Los niños de Nancun me acosaban y yo no podía soportar hacer lo contrario y actuar como un ladrón, llevando abiertamente a Mao sobre mi espalda al bosque de bambú. Mis labios estaban tan quemados que no podía respirar, así que me di vuelta y suspiré. En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche! ¡Ande tiene decenas de millones de mansiones, lo que protege enormemente a los pobres del mundo y está tan tranquilo como una montaña frente al viento y la lluvia! ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!

Recuperando el Norte y el Sur del Río Amarillo

Para notas sobre el título o antecedentes del libro

Ver "Du Gongbu". En el primer mes del primer año de Zong Guangde (763), Shi Chaoyi (hijo de Shi Siming) fue derrotado y ahorcado en el bosque. Entregó a Tian y Li Huaixian. En este punto, las áreas de Henan y Hebei fueron recuperadas una tras otra. Du Fu escribió este poema cuando vivía en Zizhou (ahora Santai, Sichuan). Henan y Hebei se refieren a la actual Luoyang y al norte de Hebei.

Texto original

¡Noticias de esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.

¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.

En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.

Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .

Cuatro Cuartetas (Parte 1)

Notas sobre el título o trasfondo del libro

Du Fu tiene muy pocas cuartetas de siete caracteres, pero esta es El más popular en China. Uno de los poemas de bienvenida. Es fácil de entender y tan sencillo como las palabras, pero también contiene los ideales estéticos del poeta y es muy elogiado por literatos y eruditos. Se puede decir que la elegancia se basa en la vulgaridad y la elegancia tiene recompensa.

Texto original

Dos oropéndolas cantaban entre los verdes sauces y una hilera de garcetas trepaba hacia el cielo azul.

Mis ventanas enmarcaban la vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este

Una noche en el extranjero

Una nota sobre el título o el escenario del libro

Una noche en el extranjero es Du Fu salió de Chengdu en 765 y navegó hacia el este con su familia, pasando por Yuzhou (Chongqing, Sichuan) y Zhongzhou (condado de Zhongxian, Sichuan).

Aunque es joven, tiene el ideal de "convertirse primero en un caballero, y luego en una gente sencilla". Al final, no se logró nada, pero envejeció y enfermó. Sus familiares y amigos estaban esparcidos y él deambulaba solo. Está en un río tan vasto y parece ser Europa entre el cielo y la tierra. ¿Adónde volará? ¡Solo, solo! Las emociones del autor son profundas.

Texto original

La brisa ondula a lo largo de la orilla cubierta de hierba, soplando a través de la noche hacia mi mástil inmóvil.

Las interminables llanuras están salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río.

¡Que mi arte me traiga fama y me libere del oficio en mi enfermiza vejez! .

Volando por ahí, ¿cómo me veo? ¡Pero un playero en el ancho mundo! .

Climbing the Peak

Notas sobre el título o trasfondo del libro

Ver "Du Gongbu Ji", escrito en el otoño de 767, segundo año de Dali, emperador Daizong de la dinastía Tang. Vivió en Kuizhou (actualmente Fengjie, Sichuan). En la antigüedad existía la costumbre de escalar montañas el 9 de septiembre. Este poema fue escrito por Du Fu con el ánimo de escalar una montaña. Expresa el dolor, la soledad, la vieja enfermedad y la soledad de su largo vagabundeo. Este poema se llama "el primer poema serio de los tiempos antiguos y modernos".

Texto original

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades, de toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está estropeada.

Conoce a Li Guinian en el curso bajo del río

Notas sobre el título o antecedentes del libro

Li Guinian fue un músico famoso en Kaiyuan y Períodos Tianbao de la dinastía Tang. Du Fu una vez escuchó su canto en Luoyang cuando era joven. Después de que Du Fu vagara al sur del río Yangtze en sus últimos años, se reunió con músicos de otros lugares. En este momento, han pasado más de diez años desde la "próspera dinastía Tang" antes de la "Rebelión de Anshi". Tanto el poeta como Li Guinian son ancianos y se encuentran en un ambiente lleno de recuerdos y tristeza. Por ello, el poeta utiliza un lenguaje muy implícito para expresar sus sentimientos sobre los vaivenes del pasado.

Texto original

A menudo veía tus actuaciones en la casa de Qi; también elogié tu arte muchas veces antes de ir al salón de bebidas.

Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.

La Fortaleza de Ocho Caras

Notas sobre el título o trasfondo del libro

En memoria del más respetado Marqués de Wu.

Texto original

Los tres países divididos quedaron unidos por su grandeza, y sobre su fama se construyó el Fuerte de Ocho Lados;

Este río no se desviará Las piedras que colocaste siempre lamentarán tu imprudencia al destruir a Wu.

Ye Lao

La vieja valla salvaje está en la parte posterior del terraplén del río y la puerta de leña no está abierta junto al río.

Las redes de los pescadores se recogen bajo el estanque, y los barcos de pasajeros vienen a acompañar la luz en su regreso.

El largo camino es preocuparse por el triste pabellón de la espada. ¿Qué significa la nube en Qintai?

El maestro Wang no informó a Dong Jun, por lo que Qiu Sheng dibujó una esquina de la puerta de la ciudad.

La apreciación de este poema fue escrita en el primer año de la dinastía Yuan (760), cuando Du Fu acababa de establecerse en la cabaña con techo de paja en los suburbios occidentales de Chengdu. Después de años de deambular, se sintió aliviado de tener finalmente un lugar donde descansar. Sin embargo, la realidad del país arruinado y de la gente siempre impactaba su corazón, haciéndolo incapaz de calmarse. Este poema revela esta sutil y profunda fluctuación emocional en su corazón.

Dos fotografías en el camino

El 3 de marzo, el Festival de Primavera, el clima era fresco y mucha gente hermosa se reunió a lo largo del río Qujiang en Chang'an.

Receptiva, distante, de modales dulces, sincera, de textura fina, incluso de carne y hueso.

A finales de primavera se bordan unicornios de seda dorados y plateados.

El Cui cae sobre las sienes y las hojas de loto caen sobre los labios.

Las faldas joya que las siguen son más seguras.

Varios de ellos son familiares de la concubina imperial, así como de las dos esposas de Guo y Qin.

La joroba roja se compró en Jed's Grilled Chicken y el pescado dulce se pidió en una bandeja de cristal.

Mantienen sus cuernos y palillos durante mucho tiempo, y el chef sostiene un cuchillo afilado.

El eunuco se fue volando, sin atreverse a levantar polvo, y el cocinero llegó al mar, donde se llenó de delicias.

Xiao Guan llora a los fantasmas y dioses, y se reúnen invitados y cortesanos, todos ellos funcionarios.

Qué dueño de caballo más arrogante. Se bajó de la alfombra bordada y entró en la tienda.

Manzanas blancas cubiertas de nieve, pájaros azules encuentran su camino con pañuelos escarlatas.

Pero el poder puede ser tan caliente como el fuego y quemar los dedos de la gente. Ten cuidado con el primer ministro y presta atención a su ceño.

Aprecia este antiguo poema de siete caracteres, escrito en la primavera del duodécimo año de Tianbao (753). En ese momento, Li Longji, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, vivía una vida corrupta y se encariñó cada vez más con la concubina Yang. Los hermanos y hermanas Yang prosperaron gracias al nepotismo. En el undécimo año de Tianbao (752), Yang sucedió a Li como primer ministro correcto, y las tres hermanas de la familia Yang también fueron nombradas Sra. Guo. La familia Yang intimida y domina el mercado y lleva una vida parasitaria y decadente. El romance entre Yang y la señora Wei es aún más feo. Este poema expone y satiriza profundamente la arrogancia, el libertinaje, la fealdad descarada y los crímenes de este pequeño grupo de personas. Todo el poema intenta desarrollarse de una vez. El lenguaje es fresco y armonioso. Cada frase debe ser sarcástica y el bolígrafo pasa por el reverso del papel. [Referencia]: Poemas seleccionados de Du Fu, Zhou Meng y Feng Yu, Editorial del Pueblo de Heilongjiang, 1980.6.

Ocho poemas de otoño (Parte 1)

El bosque de arces se marchitó con el rocío de jade, las gargantas de Wushan y Wu están desoladas.

Las olas entre el río y el cielo son agitadas, y las nubes cubren la niebla.

Cong Ju lloró hace unos días y estaba sola en el barco.

Han Yi empuja el cuchillo y la regla a todas partes, la ciudad de Baidi tiene prisa.

上篇: ¿Es febrero adecuado para viajar a Guilin? ¿Cuándo es la mejor época para viajar a Guilin? 下篇: El éxito de taquilla de Victoria's Secret de Yang Mi quedó expuesto. Se veía sexy y sexy con una falda de encaje que fue nombrada accidentalmente.
Artículos populares