Sistema de Defensa Civil
Defensa Civil Artículo 1 Demandado: xx unidad
Representante legal: xx, Ministro.
Demandado: xx Co., Ltd.
Representante legal: xx, gerente.
El demandado ahora formula las siguientes opiniones sobre el caso de xx Co., Ltd. demandando a xx Company por una disputa sobre un contrato de venta:
1. La queja del demandado es inconsistente con los hechos. .
1. Nuestra unidad nunca ha enviado a nadie al demandado para comprar bienes a crédito. Después de recibir la denuncia, una revisión detallada de los archivos financieros reveló que el demandado nunca había presentado ningún expediente financiero o registro de deudas denunciado.
Varios líderes de unidad no fueron entregados por el encuestado cuando cambiaron de manos financieras.
2. Como agencia estatal, nuestra empresa sigue el estricto sistema financiero y el proceso de reembolso de la empresa. Es imposible asignar personal a tiendas que no hayan firmado un acuerdo de facturación para colgar cuentas a voluntad.
Mi unidad no tiene un contrato de compra con el demandado, ni autoriza a su personal a comprar bienes del demandado.
2. La prueba aportada por el demandado tiene defectos importantes y no puede ser aceptada.
1. Le debo al acusado xx yuanes.
Defecto de evidencia 1: El nombre completo del sello de nuestra unidad debe ser "unidad xx", y el sello en la evidencia del pagaré proporcionada por el demandado es "unidad xx".
Este sello no pertenece a nuestra empresa.
Defecto de evidencia 2: El pagaré solo estaba sellado con el sello oficial, sin la firma de ningún personal de manejo o personal financiero o líderes de unidad, y el encuestado no proporcionó detalles de la compra.
Después de la investigación, nuestra empresa no tiene registros financieros ni información contable para esta deuda.
Defecto de evidencia 3. El llamado registro de pagos en la segunda mitad del pagaré tiene solo algunas firmas personales y ningún sello oficial de nuestra organización.
Por lo tanto, las pruebas aportadas por el demandado no tienen nada que ver con nuestra empresa, y nuestra empresa no debe asumir ninguna responsabilidad.
2.xx “Lista de Ventas” firmada por el encuestado.
Mi organización nunca ha autorizado a nadie a comprar bienes a crédito del encuestado, ni ha recibido ningún bien en la lista de ventas.
De acuerdo con los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China" y el artículo 66 del "Derecho Civil de la República Popular China", "El principal asumirá la responsabilidad civil sólo si no tiene autoridad para actuar, excede la autoridad de agencia o pone fin a la autoridad de agencia." .
Si el acto no es ratificado, el autor asumirá la responsabilidad civil. “Por lo tanto, la responsabilidad civil por compras a crédito no debe ser asumido por nuestra unidad.
3. Según el artículo 161 de la “Ley de Contratos”: “El comprador pagará el precio en el plazo acordado.
No hay plazo de pago pactado o el acuerdo es Si aún no está claro, si aún no puede determinarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de esta Ley, el comprador deberá pagar la materia o los documentos de la materia al mismo tiempo "el plazo para la prescripción de la acción en el referido". lista de ventas se basará en el tiempo registrado en la lista de ventas." El tiempo ya ha excedido el plazo de prescripción de dos años.
Incluso si se establecen los hechos de la venta, el demandado ha perdido el derecho a ganar la demanda y el Tribunal Popular debería rechazar su demanda.
En resumen, las afirmaciones del demandado son infundadas y las pruebas tienen graves defectos. No tiene nada que ver con los hechos a probar y no puede probar sus afirmaciones.
Se desestimarán todas las pretensiones de la parte demandada.
Demandado:
Fecha:
Demandado de Defensa Civil Artículo 2: xxx, mujer, nacida el xx, xx, xx, nacionalidad Han, actual Vive en xxxxxxx, número de teléfono: xxxxx.
Por la presente emitimos las siguientes opiniones sobre el caso de disputa por accidente de tránsito vehicular notificado al demandado:
1. La opinión del demandado sobre la ocurrencia, hora y lugar de este accidente de tránsito. No hay ninguna objeción a la división de responsabilidades y al alcance del seguro de responsabilidad.
2. El demandado en este caso no asume responsabilidad y las pérdidas del demandante serán compensadas por la compañía de seguros.
En el momento del accidente, el demandado adquirió un seguro obligatorio y un seguro comercial de 50.000 RMB de la compañía de seguros.
El vehículo todavía estaba dentro del período de seguro cuando ocurrió el accidente. El vehículo conducido por el demandado tenía un permiso de conducir calificado y su comportamiento de conducción era completamente legal.
De acuerdo con la "Ley de Seguros" y la "Interpretación Judicial del Tribunal Supremo Popular en el Juicio de Casos de Indemnización por Daños por Accidentes de Tráfico", en este caso, la compañía de seguros debe pagar primero una indemnización dentro del seguro. límite.
3. El demandado pagó 16.615,89 yuanes para tratar al demandante y la compañía de seguros debe compensar al demandado.
En primer lugar, para tratar al demandado, el demandante pagó directamente un depósito de 15.500 yuanes al hospital xx (el sobrino y el yerno del demandante) emitió un certificado al demandado. demostrando que el depósito de 15.500 yuanes fue cobrado al demandante por el demandado.
En segundo lugar, al registrarse, el demandado también pagó 1.115,89 yuanes en gastos médicos para el demandante. Este gasto no se incluyó en la lista de gastos de hospitalización, y las facturas de gastos médicos quedaron en manos del demandado.
Esperamos que el tribunal ordene directamente a la compañía de seguros pagar los 16.615,89 yuanes adelantados por el demandado.
4. El demandado tiene objeciones a la parte original del proyecto y al monto de la compensación, y solicita al Tribunal Popular que lo verifique de conformidad con la ley.
1. Indemnización por invalidez: Según el artículo 25 de las "Interpretaciones del Tribunal Supremo Popular sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de indemnización por daños personales": "La indemnización por invalidez se basará en la pérdida de capacidad laboral de la víctima o el grado de discapacidad se calculará sobre la base del ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos o el ingreso neto de los residentes rurales en el año anterior donde esté ubicado el tribunal de apelación, y el período será de 20 años. a partir de la fecha de la invalidez.
Pero para los mayores de 60 años, se computará cada año y se reducirá en un año la edad; como cinco años El demandante nació el 3 de junio de 1930 y tiene 83 años. Según la ley, la indemnización por invalidez debe computarse en cinco años /p>
La prueba aportada por el demandante no puede probar que el. El demandante es residente urbano, ni puede probar que haya vivido y trabajado en una zona urbana durante más de un año.
En resumen, la indemnización por invalidez del demandante debe basarse en lo anterior. El ingreso neto per cápita de los residentes rurales se calcula según el estándar de cinco años, es decir, 7154 yuanes × 5 años × 10% = 3577 yuanes.
2.
3. Gastos de enfermería: Si no se aporta el certificado de identidad del cuidador, comprobante de pérdida de trabajo y comprobante de ingresos, no se reconocerá.
4. Los gastos de transporte son demasiado altos y el tribunal lo respaldará según corresponda.
Las opiniones de la defensa anteriores deben considerarse en su totalidad cuando el panel colegiado se reúna para emitir un juicio justo y proteger los derechos e intereses legítimos. del demandado
Demandado:
Fecha:
El acusado Tian × Heng, hombre, 62 años, nacionalidad Han, del condado xx, provincia xx. , es trabajador de xx Construction Company en xx City y vive en xx Huayuan Road, Oficina Municipal de Gestión de la Construcción.
La carta a Tian × Heng, Tian × Lan contra Tian Heng, una disputa. manutención y derechos de propiedad, la defensa fue la siguiente:
1. El demandante afirmó en la demanda que "el acusado se mudó sin el consentimiento de sus padres y no cumplió con sus obligaciones de manutención durante más de 30 años. " Es cierto.
Aunque los demandantes Tian ×× Según el acuerdo de Tian XX, fui adoptado como hijo adoptivo de XX y había una lista de adopción. Desde entonces, he estado viviendo con mi padre adoptivo Tian xx En 1962, fui a trabajar como albañil en el Equipo X de xx Construction Company en la ciudad xx, y luego viví con mi padre adoptivo en dos lugares, le envié dinero todos los meses hasta su muerte. en 1986. Aunque mi padre adoptivo Tian xx tenía una hija, ella ya estaba casada y vivía fuera de la ciudad. La hija del padre de mi padre adoptivo puede demostrar que nació en mis últimos años. El demandante es consciente de que yo. Mis padres biológicos nunca han negado que fui puesto en adopción y nunca me han pedido que cumpla con mi obligación de mantener a mis padres biológicos. La afirmación del demandante de que debo cumplir con mi obligación de mantener a mis padres biológicos carece de hechos. y base legal.
En cuanto a la razón por la que regresé a xx en 1962, fue porque mi lugar de trabajo estaba en xx. Cuando regresé por primera vez a la ciudad de xx, mi empleador no pudo resolver mi problema de vivienda. entonces viví temporalmente con mis padres biológicos, a diferencia de la afirmación del demandante de que me mudé de regreso a la ciudad xx "para vivir con mis padres biológicos, hermanos y hermanas" debido a "dificultades de vida". La vida en 1962 no era difícil, y la vida en casa de mis padres adoptivos lo era aún menos. Así lo demuestran los testigos. El demandante intentó retroceder hasta xx por "dificultades de vida" para negar la relación de adopción establecida, que no tiene fundamento fáctico.
2. El demandante declaró en la demanda: En 1987, el acusado Tian Xheng vendió su casa personal en el número 13 de la calle Nanhe y construyó una casa en el patio de sus padres. El 17 de abril de este año vendió la casa por 156.000 yuanes y el acusado la tomó como propia.
Se solicita al Tribunal Popular que recupere 156.000 yuanes. Excepto los padres, el resto del dinero pertenece a los hermanos y hermanas.
Los hechos son los siguientes: en 1966, pedí dinero prestado a mi lugar de trabajo y a mis compañeros de trabajo para comprar una casa en la calle xx, y he vivido allí desde que me mudé de la casa de mis padres. Mis padres, que nacieron en 1981, tuvieron que negociar conmigo para permitirme construir una casa en la propiedad vacía porque los vecinos seguían invadiendo su propiedad vacía. Cuando construimos la casa, no teníamos nada más que el dinero de la venta. xx Calle xx, mi lugar de trabajo también me dio algunos ladrillos y cal. Por supuesto, mis hermanos y hermanas también ayudaron a varios trabajadores, no lo niego. El 17 de abril de este año, la Oficina de Gestión de Construcción Urbana necesitaba demoler mi casa para ampliar la carretera y le puso un precio a mi casa de 15.600. Yuan como compensación. Esta es enteramente mi propiedad personal. Mi nombre está claramente escrito en el certificado de propiedad como propietario. No es razonable que el demandante diga en la demanda que esto es propiedad de toda la familia. Por supuesto, cuando estaba construyendo la casa, el demandante también ayudó a Wang. Su solicitud de devolución de su salario era razonable y acepté llegar a un acuerdo.
En resumen, el demandado cree que el artículo 23, párrafo 2 de la Ley de Adopción de mi país estipula que los derechos y obligaciones entre los niños adoptados y los padres biológicos y otros parientes cercanos están determinados por el establecimiento de la relación de adopción. . Y eliminar. Desde que formé una relación de adopción legal con mi tío Tian xx, los derechos y obligaciones entre mis padres biológicos y yo ya no existen, y no existe ninguna obligación legal de apostar hacia mis padres biológicos. Pero en el futuro, personalmente todavía quiero ayudar materialmente a mis padres biológicos para que los ancianos puedan pasar felices su vejez. Pero este es sólo mi deseo personal, no mi obligación. Los 156.000 yuanes en compensación por demolición que me dio la Oficina Municipal de Gestión de la Construcción son mi propiedad personal legal y otros no tienen derecho a discutir. En vista de los hechos anteriores, imploro al tribunal que emita un juicio justo basado en los hechos y la ley, rechace la demanda del demandante y proteja mis derechos e intereses legítimos.
Entrevistado:
Fecha:
Defensa Civil Artículo 4 Demandado: nombre, sexo, fecha de nacimiento, etnia, nivel educativo, unidad de trabajo, ocupación, dirección . (Si el encuestado es una organización, se debe indicar el nombre de la organización, el nombre del representante legal, el cargo y la dirección de la organización.)
Encuestado: Nombre, sexo, fecha de nacimiento , etnia, nivel educativo, unidad de trabajo, ocupación, dirección. (Si el encuestado es una organización, se debe indicar el nombre de la organización, el nombre del representante legal, el cargo y la dirección de la organización.)
El encuestado dio la siguiente respuesta con respecto a la xx caso (indique la causa del caso, es decir, la naturaleza de la disputa):
Solicitud: (indique el propósito de la defensa)
Hechos y motivos: (indique los hechos y base legal para la defensa, y declarar las razones por las cuales el demandado no puede oponerse al demandante, apelante y demandante, es decir, los hechos, leyes y reclamos sobre los cuales el demandado presenta demandas, apelaciones y quejas)
Entrevistado:
Fecha:
Artículo 5 de Defensa Civil Demandado: xx, hombre, 51 años, nacionalidad Han, que vive en la escuela primaria de la ciudad xx.
Encuestado: xx escuela primaria en el condado de xx.
Representante legal: xx, mandante.
En el caso en que el demandado demandó por una disputa sobre un contrato de venta de una casa, los motivos de defensa del demandado fueron los siguientes:
No existe una relación de venta de una casa entre el demandado y el demandado, digamos solo Hay una disputa contractual. La casa actual del demandado fue transferida a nombre de Yue Wenchang, profesora de la escuela en 2013, y no se firmó ningún contrato con el demandado. No dice que el contrato no le corresponde al personal de la escuela para cerrar la puerta trasera del primer piso. La puerta trasera de la casa era natural y el demandado no la abrió sin permiso. Además, la casa comprada por el demandado fue construida por éste en sus primeros años. Dado que la puerta principal estaba a más de 1 metro del suelo, el encuestado sólo podía entrar y salir por su propia puerta trasera. Una vez que se cierre la puerta trasera, su vida normal y sus viajes se verán gravemente afectados. Cuando el acusado construyó la casa por primera vez, debería haber considerado dejar una salida razonable para los compradores de viviendas. El encuestado no compraría una casa sin salida sin el apoyo de la puerta trasera de la casa. La seguridad escolar es importante, pero las medidas preventivas no son una de ellas, y los derechos e intereses de quienes están bajo investigación deben respetarse y protegerse.
En resumen, no hay acuerdo entre el demandado y el demandado de que el personal de la escuela deba cerrar la puerta trasera del primer piso. La solicitud del demandado carece de base fáctica y jurídica y no puede establecerse conforme a la ley porque daña los derechos e intereses del demandado. Solicitar al tribunal que desestime el reclamo del demandado.
Entrevistado:
Fecha:
Artículo 6 de la Defensa Civil Estimado Juez:
Según la “Ley de Procedimiento Civil” de mi país en De conformidad con las disposiciones de la Ley de Abogados, el bufete de abogados Beijing Dacheng (Shenzhen) aceptó el encargo de Shenzhen XXX Trading Co., Ltd., el demandado en este caso, y nombró al abogado Ma Cheng como su agente de litigios para participar en diversas actividades de litigio. en este caso. Con base en los hechos y la ley, ahora expresamos las siguientes opiniones:
1. El registro de recibo de fondos operativos de XXX Company presentado por el demandado no es un comprobante de préstamo, sino un resumen de los montos de préstamos anteriores.
En la denuncia presentada por el demandado, se afirmaba que "los fondos se registraron como registros de préstamos y el demandado no pagó los intereses normalmente según lo acordado después de la conclusión". De hecho, el demandado ha cancelado el préstamo y los registros del fondo solo confirman el monto del préstamo pagado por el demandado al demandado y no indican verazmente el monto del préstamo pagado por el demandado, por lo que el monto del préstamo no se puede determinar con base en esto solo.
Según los extractos bancarios presentados por el demandado, se puede ver que del 5 de abril al 11 de agosto, el demandado transfirió 3,345,5 millones de yuanes a través del banco, y del 20xx al 10 de octubre pagó en efectivo. el 15 de junio.
2. La reclamación del demandado de RMB 2865438+500.000 es contradictoria con las pruebas presentadas por él.
El 16 de febrero: préstamo de Standard Chartered Bank de 10.000" y el 16 de septiembre: préstamo de Bank of Communications de 10.000", el demandado continuó pagando el principal y los intereses según lo acordado. El principal y los intereses de estos dos préstamos fueron los mismos. Pago mensual acordado. Desde la fecha del préstamo, el demandado ha pagado parte del principal y los intereses.
Los registros del fondo proporcionados por el demandado también confirmaron plenamente los métodos de pago de los dos préstamos.
Por lo tanto, la reclamación de 2,815 millones de la demandada es inconsistente con las pruebas presentadas por ella, y su reclamación es inconsistente con los hechos.
En resumen, determine los hechos, tome una decisión justa, rechace las reclamaciones del demandado sin ningún fundamento fáctico o legal de acuerdo con la ley, salvaguarde los derechos e intereses legítimos del demandado y demuestre la dignidad del ¡ley!
¡Por favor, tenga en cuenta las opiniones anteriores!
Entrevistado:
Fecha:
Acusado Li xx, hombre, nacionalidad Han, actualmente vive.
El demandado emitió las siguientes opiniones sobre la disputa entre el apelante, xx sucursal de China xx Insurance Co., Ltd., y el demandado, Wang xx, sobre la compensación por lesiones personales en un accidente de tráfico:
1. El recurrente No hay fundamento para cuestionar la pérdida de tiempo del demandado.
En primera instancia, el demandado presentó el contrato laboral xx, demostrando que el salario del demandado era de 15.000 yuanes por mes según lo estipulado en el contrato, y también proporcionó la licencia comercial industrial y comercial del empleador para demostrar la situación jurídica. Según la práctica judicial de nuestro país, la carga de la prueba ha sido cumplida. El apelante solo expresó dudas sobre las pruebas del demandado y no pudo proporcionar ninguna contraprueba para revocar las pruebas del demandado, por lo que esta supuesta impugnación no tiene efecto legal.
El artículo 20 de la "Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre varias cuestiones relativas a la ley aplicable en el juicio de casos de indemnización por daños personales" (en adelante, la "Interpretación") estipula que "el trabajo perdido el pago se determinará en función del salario laboral perdido y del estado de ingresos de la víctima" ". Según la práctica judicial de mi país, el cálculo sólo se hace con referencia al salario promedio de los empleados de la misma industria o industrias similares donde se encuentra el tribunal donde se interpone la demanda en circunstancias especiales. El recurrente desconoció por completo las disposiciones expresas de la ley. "Interpretación" y obviamente intentaba eludir toda responsabilidad por indemnización.
2. La sentencia del tribunal de primera instancia es legal y válida.
Aunque el tribunal de primera instancia no apoyó plenamente el reclamo del demandado, básicamente apoyó las pérdidas patrimoniales directas del demandado, lo cual cumplió con lo dispuesto en la “Interpretación” y el “Tribunal Popular Intermedio de la Ciudad XX”. Jornada de Trabajo Juzgado Civil” “Acta” (en adelante denominada “Acta”). No hay nada malo en la teoría de la práctica y debe mantenerse de conformidad con la ley.
El apelante creía que la tarifa de estacionamiento de 110 yuanes no era una pérdida directa de propiedad. Para los partidos con coches privados, las tarifas de aparcamiento sin duda aumentarán directamente debido a los accidentes de tráfico. Si el demandado no sabía conducir, el recurrente no podría haberle pedido que utilizara el transporte público o los taxis.
En cuanto a la indemnización del seguro obligatorio de tráfico, se divide en límite médico y límite de indemnización por fallecimiento. En la práctica judicial sólo se aplica a situaciones en las que el asegurado no asume responsabilidad por accidentes de tráfico.
Según el artículo 21 del Reglamento sobre el Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil por Accidentes de Tráfico de Vehículos de Motor, “Si un vehículo de motor asegurado se ve involucrado en un accidente de tráfico y causa lesiones personales o pérdida de bienes a una víctima distinta del asegurado, la compañía de seguros deberá proporcionar seguros obligatorios Seguro de responsabilidad por accidentes de tráfico de conformidad con la ley. Por lo tanto, el recurrente deberá asumir primero la responsabilidad de la indemnización dentro del límite del seguro de responsabilidad por accidentes de tráfico obligatorio, y el déficit será asumido por el seguro de responsabilidad civil. Independientemente de si se trata de un seguro de tráfico obligatorio o de un seguro de responsabilidad civil, el recurrente debe asumir la responsabilidad de la indemnización, por lo que la defensa del recurrente no tiene importancia práctica.
El valor de una compañía de seguros radica en su capacidad de transferir los riesgos de compensación de los asegurados, y el requisito previo para la supervivencia reside en su capacidad de transferir riesgos más adelante. Sin embargo, después de que le ocurrió un incidente de seguro al asegurado, el recurrente, como compañía de seguros, no resolvió el reclamo rápidamente para ganarse la confianza de los clientes potenciales, sino que abusó de su derecho a presentar una demanda y creó obstáculos para la resolución de reclamos. lo que no sólo perjudicó los intereses legítimos del demandado, sino que también perjudicó la reputación social y los intereses comerciales del apelante. Las empresas propensas a litigios son grupos de interés que carecen de responsabilidad social y ética empresarial. Los litigios frecuentes tienen como consecuencia “dañar a otros pero no beneficiarnos a nosotros mismos”.
En resumen, no se pueden establecer los motivos propuestos por el recurrente en este caso para modificar la sentencia. Se recomienda que el tribunal desestime el recurso de apelación conforme a derecho y confirme la sentencia original.
Entrevistado:
Fecha: