Bambú claro de luna
Canción original: Yu Shuzhen
Letra: Ni
Arreglado por Shi Guangnan
Letra
p>El bambú bajo la luz de la luna es tan suave y hermoso como la niebla verde.
La buena chica de Zhulou deslumbra como una perla en la noche.
Escucha, ah
Cuántos Hulusi cariñosos derraman su amor por ti.
Ah..., una niña buena como un pavo real dorado.
¿Por qué no abres la ventana y ves los bambúes moteados a la luz de la luna?
Tan suave como la niebla verde, una buena chica en la casa de bambú.
Esta canción es tan dulce como un sorbete, hola.
Niño fantasma, las enredaderas silvestres no se envuelven alrededor del árbol de nuez de betel.
Niña, su corazón ya es de la gente.
El pavo real dorado debe combinarse con el ciervo rojo dorado y el bambú fénix bajo la luz de la luna.
Tan suave como la niebla verde, una buena chica en la casa de bambú.
¿Quién abre puertas y ventanas a quién? Soy Xiao Pengya de la Estación de Ciencias Agrícolas.
Quita esta perla de la noche, ay...
El pavo real dorado siguió al ciervo dorado hacia la niebla verde.
Oye...oye...
Datos ampliados
Antecedentes creativos
En 1979, el letrista y poeta Ni Weide fue en Jiaojie Bajo la luz de la luna, vi a jóvenes Dai, hombres y mujeres, en parejas en el bosque de bambú, haciendo el amor, susurrando canciones de amor y el sonido de la seda de cucurbitáceas, así que me volví muy poético y escribí la letra de "Bamboo Under the Moonlight". .
En julio de 1979, después de que Shi Guangnan fuera transferido a la antigua Orquesta Central, compuso cientos de piezas como "Phoenix Fern in the Moonlight", "The Grapes Are Ripe in Turpan" y "On the Field of Hope". Esta canción lírica con un fuerte color idealista se ha convertido en una canción perdurable de la época.
Otras versiones
Yanni, Guan Mucun y otros han cantado la versión cantada de esta canción.