Apreciación del texto original y traducción de "El año de Li Gui en el sur del río Yangtze" de Du Fu
Texto original de "Jiangnan Meets Li Guinian":
Es común en la casa del rey Qi, y Cui Jiutang lo escuchó varias veces. Es el hermoso paisaje al sur del río Yangtze, y nos volvemos a encontrar cuando caen las flores. Traducción y anotación de "Jiangnan Meets Li Guinian"
Traducción A menudo vi tus actuaciones en la residencia del Rey Qi y también aprecié tu arte muchas veces frente a Cui Jiutang. No esperaba que en esta hermosa Jiangnan, durante la temporada de caída de flores, encontraría por casualidad a un viejo conocido como tú.
Notas 1. Li Guinian: Músico famoso durante los años Kaiyuan y Tianbao de la dinastía Tang, era bueno cantando. Se hizo famoso porque fue favorecido por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Después de la "Rebelión An-Shi", Li Guinian vivió en el sur del río Yangtze y se ganó la vida como artista. 2. Rey Qi: el hermano menor del emperador Xuanzong Li Longji de la dinastía Tang, su nombre era Li Fan. Era famoso por su amor por el aprendizaje y el talento, y era bueno en la música. 3. Ordinario: a menudo. 4. Cui Jiu: Cui Di, noveno entre los hermanos, era el hermano menor de Zhongshu Ling Cui Shi. Durante el reinado del emperador Xuanzong, sirvió como eunuco del palacio y fue favorecido por el emperador Xuanzong. El apellido Cui era un apellido popular en la familia en ese momento, lo que demostraba que Li Guinian era originalmente apreciado. 5. Jiangnan: Se refiere al área alrededor de la actual provincia de Hunan. 6. Temporada de caída de flores: finales de primavera, generalmente se refiere a marzo del calendario lunar. La caída de las flores tiene muchos significados, incluido el envejecimiento de las personas y la decadencia y el caos de la sociedad. 7. Jun: se refiere a Li Guinian. Los antecedentes creativos de Li Guinian en Jiangnan
Este poema probablemente fue escrito en el año 770 d.C. (el quinto año del calendario de Dali) cuando Du Fu estaba en Changsha. Después de la rebelión de Anshi, Du Fu se dirigió al sur del río Yangtze y se reunió con el cantante de la corte exiliado Li Guinian. Recordó las escenas de frecuentes reuniones y escuchas de canciones en las residencias del rey Qi y Cui Jiu, y escribió esto. poema con emoción. Apreciación de Li Guinian en Jiangnan
El poema es sentimental sobre la dureza del mundo. Li Guinian fue un cantante famoso en los primeros años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. A menudo cantaba en casas aristocráticas. Du Fu tenía mucho talento cuando era joven. Visitaba con frecuencia la corte del rey Yuqi, Li Longfan, y del supervisor de Zhongshu, Cui Di, y podía apreciar el arte del canto de Li Guinian. Las dos primeras frases del poema recuerdan el contacto pasado con Li Guinian, expresando la nostalgia del poeta por la prosperidad de los primeros años de Kaiyuan; las dos últimas frases expresan su emoción por el declive del país y el desplazamiento de los artistas; Sólo cuatro frases resumen las vicisitudes de la época y los grandes cambios en la vida durante todo el período Kaiyuan (Nota: el período Kaiyuan es del 713 al 741). El lenguaje es extremadamente sencillo, pero la connotación es infinitamente rica.
Li Guinian fue un cantante famoso que fue "especialmente responsable de Gu Yu" durante el período Kaiyuan. Du Fu conoció a Li Guinian cuando era un niño que "abrió la boca para cantar el fénix" y coincidió con el llamado "Apogeo de la dinastía Kaiyuan". En ese momento, los príncipes y nobles generalmente amaban la literatura y el arte. Debido a su talento inicial, Du Fu fue aceptado por Qi Wang Li Longfan y el supervisor de Zhongshu Cui Di, y pudo apreciar el canto de Li Guinian en sus mansiones. Un artista destacado no es solo un producto de una época específica, sino también, a menudo, un símbolo y un símbolo de una época específica. En la mente de Du Fu, Li Guinian estaba estrechamente relacionado con la próspera era Kaiyuan y su propia vida romántica adolescente. Décadas más tarde, se volvieron a encontrar en Jiangnan. En ese momento, la dinastía Tang, que había sufrido ocho años de agitación, había caído de la cima de la prosperidad y cayó en muchos conflictos. Du Fu vagó a Tanzhou, donde "la tela estaba envuelta con huesos marchitos y era doloroso". correr sin calor." Su vida posterior fue extremadamente desolada; Li Guinian también vivió en el sur del río Yangtze. "En los días buenos y en hermosos paisajes, cantaba para mucha gente. Cuando todos lo escuchaban, todos dejaban de llorar y bebían. " ("Registros varios de Minghuang"). Este tipo de encuentro, naturalmente, desencadenaría fácilmente las infinitas vicisitudes de la vida que se habían estado gestando en el pecho de Du Fu.
"Es algo común en la casa del Príncipe Qi, y lo escuché varias veces antes que Cui Jiutang." Aunque el poeta recuerda su contacto pasado con Li Guinian, lo que revela es su profunda nostalgia por el "apogeo de Kaiyuan". Estos dos subtítulos parecen muy ligeros, pero los sentimientos que contienen son profundos y solemnes. "La residencia del Príncipe Qi" y "frente a Cui Jiutang" parecen decirse de manera casual, pero en la mente de los involucrados, estos dos lugares donde las celebridades literarias y artísticas a menudo se reunían eran los lugares donde se encontraba la rica y colorida cultura espiritual de los Kaiyuan. El período se concentró. El nombre es suficiente para evocar los buenos recuerdos del poeta del "apogeo". En ese momento, era "común" y no difícil para los poetas entrar y salir de estrellas del arte como Li Guinian "unas cuantas veces". Mirando hacia atrás, muchos años después, era simplemente un sueño inalcanzable. La emoción contenida aquí sobre la separación entre el cielo y la tierra sólo puede ser apreciada por los lectores combinando las dos oraciones siguientes.
Los dos versos de poemas, repetidos y cantados, revelan el infinito apego del poeta al apogeo de Kaiyuan, como para prolongar el regusto.
Después de todo, los recuerdos oníricos no pueden cambiar la realidad que tienes delante. "Es el hermoso paisaje del sur del río Yangtze, y lo volverás a ver cuando caigan las flores". El hermoso sur del río Yangtze fue originalmente un lugar que los poetas anhelaban para un viaje agradable en la era pacífica. . Cuando el poeta se sumerge verdaderamente en esta escena, lo que enfrenta es la "época de las flores que caen" con los ojos llenos de flores marchitas y los artistas errantes de cabezas blancas. "La temporada de las flores que caen" es como la caligrafía de una escena, y también parece tener un significado diferente, y el interés se pone de forma intencionada o no. Estas cuatro palabras son una metáfora del declive del mundo, la agitación de la sociedad y el declive y el deambular del poeta. Sin embargo, el poeta no creó metáforas deliberadamente en absoluto, y este método de escritura parece particularmente confuso. Además, las dos palabras funcionales "es" y "tú" en las dos oraciones cambian y caen, y hay infinitas emociones escondidas entre líneas. El hermoso paisaje de Jiangnan contrasta poderosamente con el caos de la época y la experiencia de vida que se hunde. Un viejo cantante y un viejo poeta se reencuentran durante sus andanzas. El paisaje de flores que caen y agua que fluye, salpicado de dos ancianos demacrados, se convierte en un cuadro típico de las vicisitudes de la época. Confirmó despiadadamente que el "Apogeo de Kaiyuan" se había convertido en una reliquia histórica. Fue una agitación trascendental que redujo a personas como Du Fu y Li Guinian, que habían experimentado tiempos prósperos, a un estado miserable. La emoción es muy profunda, pero el poeta terminó tristemente cuando escribió: "Cuando las flores caen, te encontraré de nuevo". Hay una profunda emoción y un dolor doloroso en el silencio. De esta manera, "es sólo el comienzo, pero termina al final". No quiero decir más, lo cual parece extremadamente implícito. Shen Deqian, de la dinastía Qing, comentó sobre este poema: "El significado no ha sido declarado y el caso no ha sido resuelto". El significado "no declarado" del poeta no es difícil de entender para Li Guinian, quien tuvo experiencias similares para más adelante; generaciones de lectores que son buenos para conocer gente y comentar sobre el mundo, tampoco es difícil de entender. Como lo que cantó Li Guinian en "El Palacio de la Vida Eterna: Tanci", "Las canciones claras estaban en el cielo en ese momento y los tambores suenan en las calles hoy", "No puedo cantar todos los sueños del ascenso". y caigo, no puedo tocar todos los suspiros tristes, mis ojos están llenos de desolación", etc., aunque se cantan repetidamente Suspiro, el significado no es más que el del poema de Du Fu, pero es muy parecido el dramaturgo lo extrajo del poema de Du Fu.
Cuatro líneas de poemas, desde la canción "escuchar" en la casa del Príncipe Qi y frente a Cui Jiutang, hasta el "encuentro" nuevamente en Luohua Jiangnan, "escuchar" y "encontrarse" conectan la era de cuarenta años Vicisitudes de la vida, grandes cambios en la vida. Aunque no hay una sola línea en el poema que aborde directamente su vida y su vida, los recuerdos y lamentos del poeta muestran la sombra de la gran agitación que causó estragos en la riqueza material y la prosperidad cultural de la sociedad de la dinastía Tang, así como en la consecuencias que causó a la gente. Enorme desastre y trauma. Se puede decir que "el caos del destino del mundo, el ascenso y la caída de los años chinos y la desolación y el deambular de cada uno están incluidos en él" (comentario de Sun Zhu). Al igual que en el escenario de una ópera antigua, el público puede imaginar un trasfondo espacial muy amplio y un proceso de eventos a través de las interpretaciones de los actores y, al igual que en las novelas, una época a menudo se refleja a través del destino de una persona; . La creación exitosa de este poema muestra que entre grandes poetas con un alto grado de generalización artística y una rica experiencia de vida, un género breve como las cuartetas puede tener una gran capacidad y, al expresar un contenido tan rico, puede ser ligero y fluido. reino artístico sin rastro. Evaluación histórica de Li Guinian en el sur del río Yangtze
Esta cuarteta de siete caracteres es muy popular y es el canto del cisne de la carrera creativa de Du Fu en sus últimos años. Ha sido elogiada por muchas personas en. Por ejemplo, Shao Changheng de la dinastía Qing comentó: "Siete bellezas únicas, este es el punto culminante del libro". "Los poemas de las dinastías Tang y Song" también dijo que las "palabras románticas de este poema están más allá de lo que se puede imaginar". palabras y palabras, que se pueden comparar con "Pipa Xing" de Bai Juyi ... Este poema es único en la dinastía Qing". Dai Huangsheng comentó en "Du Shi Shuo": "El sentimiento de altibajos en el pasado y el presente Es deprimente más allá de las palabras. El encanto está en las líneas y la emoción en las palabras. Incluso cuando Long Biao (Wang Changling) y Feng Feng (Li Bai) escribieron: No tiene nada de malo. "Tienes razón, y lo desdeño. Si tienes las cuartetas de siete caracteres de Mu Gong, también puedes usarlas para explicar el ridículo". Obras poéticas: Poemas escritos por Li Guinian en Jiangnan. : Clasificación de los poemas de Du Fu en el. Dinastía Tang: trescientos poemas Tang, poemas antiguos, sentimiento y nostalgia de la escuela secundaria