Li Ao citó un pareado en Weibo. Por favor, tradúzcalo a la lengua vernácula: "Aprecia el bambú y no lo escarbes para hacer brotes de bambú para el camino; corta la leña y enseña a los discípulos a cargar las ramas del nido, sería mejor".
Aprecia el bambú y no lo quites como brotes de bambú del camino;
Corta la leña para enseñarte a proteger las ramas del nido.
——Cai Yuanpei (presidente de la Universidad de Pekín, educador y revolucionario) escribió un dístico general para el salón ancestral del apellido Cai.
Cuando Li Ao citó, escribió "hoe" para "excepto" y "嬢" para "proteger".
Esto significa que incluso si te importa el bambú, no debes quitar los brotes de bambú al borde del camino, y al cortar leña, debes evitar las ramas con nidos. Mi propio entendimiento es que el Sr. Cai debería educar a las generaciones futuras para que dejen espacio para la misericordia y la compasión.