Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - ¿De dónde viene el deseo de ver mil kilómetros más lejos?

¿De dónde viene el deseo de ver mil kilómetros más lejos?

Deseo es el significado de deseo.

De "Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan de la dinastía Tang. ?

Texto completo: El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. ?Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel.

Traducción: El sol se pone gradualmente contra las montañas y el río Amarillo fluye hacia el este, hacia el mar. Si desea ver miles de kilómetros de paisajes, suba a otro edificio de gran altura.

Este poema es uno de los únicos seis cuartetos que quedan de Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang. Una teoría es que en sus primeros años, el autor Wang Zhihuan se desempeñó como gobernador del condado de Hengshui en Jizhou (ahora Hengshui, provincia de Hebei). Pronto fue destituido de su cargo porque fue acusado falsamente de Wang Zhihuan, que tenía menos de treinta años. de edad, vivía una vida de visitar amigos y deambular. Cuando escribió este poema, Wang Zhihuan tenía sólo treinta y cinco años.

Información ampliada:

Este poema describe la extraordinaria ambición del poeta al escalar alto y mirar a lo lejos, reflejando el espíritu positivo y emprendedor de la gente de la próspera dinastía Tang.

Las dos primeras frases describen lo que ves. "El sol permanece sobre las montañas" describe las montañas, y "El río Amarillo desemboca en el mar" describe el agua. El poeta observó cómo el sol poniente se hundía hacia las interminables montañas onduladas frente al edificio, y lentamente desapareció al final del campo de visión, observó el río Amarillo que fluía debajo del edificio frente al edificio rugiendo, rodando hacia el sur; luego gira hacia el este en la distancia, fluyendo hacia el este. Regresa al mar.

El poeta utiliza un lenguaje extremadamente simple y superficial para capturar los miles de kilómetros de ríos y montañas que han entrado en el amplio campo de visión en sólo diez palabras, lo cual es a la vez muy vívido y muy general. amplio y de gran alcance. En "La canción de las pinturas de paisajes de Wang Zai" de Du Fu, hay dos frases: "Estás tan lejos que los antiguos son incomparables, pero debes estar cerca para discutir a miles de kilómetros". pintura, también se puede utilizar para hablar de poesía. Las dos líneas de poemas paisajísticos de Wang Zhihuan pueden reducirse miles de kilómetros a un lugar cercano, lo que hace que una distancia cercana tenga el potencial de miles de kilómetros.

上篇: ¿Cuál es la letra en inglés de "You and Me" en "Pu Bang"? 下篇: Dirección de formación de posgrado en Wuhan Wenhai
Artículos populares