Hay una pequeña historia. ¿Qué idioma es más adecuado para contarla?
Cada árbol y hierba son soldados.
Durante la dinastía Jin del Este, el rey Fu Jian de Qin controlaba el norte de China. En 383 d.C., Fu Jian dirigió 900.000 soldados de infantería y caballería para atacar a la dinastía Jin en el sur del río Yangtze. Los generales Jin, Xie Shi y Xie Xuan, dirigieron 80.000 soldados para resistir. Fu Jian se enteró de que al ejército de Jin le faltaban tropas, por lo que quería derrotar a los más pequeños con más números, aprovechar la oportunidad y atacar rápidamente.
Inesperadamente, las 250.000 tropas de vanguardia de Fu Jian fueron derrotadas inesperadamente por el ejército de Jin en el área de Shouchun. Sufrieron grandes pérdidas, los generales murieron y más de 10.000 soldados murieron o resultaron heridos. La moral del ejército de Qin se debilitó enormemente y su moral se vio sacudida. Los soldados se asustaron y huyeron uno tras otro. En ese momento, Fu Jian vio las filas ordenadas y la alta moral del ejército Jin en la ciudad de Shouchun. Mirando hacia el norte, en la montaña Bagong, vio que cada planta y árbol en la montaña parecían soldados Jin. Fu Jian se dio la vuelta y le dijo a su hermano menor: "¡Qué enemigo tan poderoso es este! ¿Cómo puedes decir que el ejército de Jin no tiene suficiente fuerza?". Lamentó haber subestimado demasiado al enemigo.
El desafortunado comienzo arrojó una sombra siniestra en la mente de Fu Jian, que ordenó a sus tropas desplegarse en la orilla norte del río Fei en un intento de utilizar sus ventajas geográficas para revertir la situación. En ese momento, Xie Xuan, el general del ejército de Jin, solicitó al ejército de Qin que se retirara un poco y dejara espacio para la batalla al otro lado del río. Fu Jian se rió en secreto de los generales del ejército de Jin que no entendían el sentido común en el combate y querían aprovechar el ocupado cruce del río del ejército de Jin y la dificultad para luchar para lanzar un ataque sorpresa, por lo que aceptó fácilmente la solicitud del ejército de Jin.
Inesperadamente, tras la orden militar de retirada, el ejército de Qin se desplomó como una marea, mientras que el ejército de Jin aprovechó la situación y cruzó el río para perseguirlos, matando al ejército de Qin hasta que abandonaron sus cascos. y armaduras, dejando cadáveres esparcidos por todo el suelo. Fu Jian fue alcanzado por una flecha y huyó.
La historia proviene del "Libro de Jin; Registros de Fu Jian". El dicho "cada árbol y cada hierba es un soldado" describe una mentalidad nerviosa, suspicaz y asustada.
------------------------------------------- -- -------------------------------------
Montando el viento y olas
Durante las antiguas dinastías del Sur y del Norte, había un general en la dinastía Song cuyo apellido era Zong Mingji. Era valiente y ambicioso desde que era un niño. Un día, el tío de Zongci le preguntó cuál era su ambición. Zongci respondió: "Me gustaría montar en el viento largo y romper miles de kilómetros de olas". Es decir: debo superar todos los obstáculos, avanzar con valentía y hacer algo. excelente. Después de estudiar y trabajar duro, Zong Tie finalmente se convirtió en un general bueno peleando.
Más tarde, la gente usaba "montar en el viento y las olas" para describir el espíritu de no tener miedo a las dificultades y avanzar con valentía.
Regresar
--- -------- ------------------------------------------ -------- ------------------
Exageración
Al final de la dinastía Song del Sur, El Reino Jin continuó invadiendo el sur. Xin Qiji se unió al ejército rebelde anti-Jin. Más tarde, en la corte de la dinastía Song del Sur, sirvió sucesivamente como pacificador de Hubei, Jiangxi, Hunan y Jian.
No sólo fue un héroe patriótico, sino que también escribió muchas palabras llenas de pasión de lucha. Debido al ataque de la Secta Lord Peace, pasó 18 años retirado junto al lago Dai en Shangrao. En 1203, la corte imperial lo nombró pacificador del este de Zhejiang y prefecto de Shaoxing. A menudo hablaba de asuntos nacionales con el poeta patriótico Lu You, que vivía junto al lago Jianhu en Shaoxing. En la primavera del año siguiente, Song Ningzong le pidió que fuera a la capital para consultar su opinión sobre la Expedición al Norte al Reino de Jin. Antes de irse, Lu You le dio un largo poema "Envía el palacio Xin You'an para componer la dinastía". El poema dice: Xin Qiji era una figura de primera clase como Guan Zhong y Xiao He, pero estaba sobrecalificado para ser el pacificador del este de Zhejiang.
Cuando Xin Qiji llegó a la capital, el emperador sólo dispuso que él fuera el prefecto de la prefectura de Zhenjiang. Pronto, este héroe patriótico murió de enfermedad entre pena y ira.
Más tarde, la gente utilizó "sobrecalificado para sus capacidades" como modismo para describir a personas con grandes talentos pero puestos bajos que no pueden ejercer plenamente sus funciones.
------------------------------------------- -- -------------------------------------
Desinteresado
Durante el período de primavera y otoño, un día, el duque Ping de Jin le preguntó a Qi Huangyang: "Hay una vacante en los funcionarios del condado de Nanyang. ¿Quién crees que es la persona más adecuada para enviar a Qi Huangyang?" mientras y dijo: "¡Lo más adecuado es enviar a Jiehu!" Duque Ping de Jin Se sintió muy extraño: "¿No es Jiehu tu enemigo? ¿Por qué lo recomendaste?" Qi Huangyang respondió: "Solo me preguntaste quién es el". "La persona más adecuada para este puesto, ¡pero no me preguntaste si Jiehu es mi enemigo!"
El duque Ping de Jin siguió el consejo de Qi Huangyang y envió a Xie Hu a asumir el cargo en el condado de Nanyang. Efectivamente, Jie Hu tuvo grandes logros e hizo muchas cosas buenas para la población local, y fue elogiada por la gente.
Un día, el duque Ping de Jin volvió a preguntarle a Qi Huangyang: "Ahora falta un juez en el tribunal. ¿Quién crees que está calificado?". Qi Huangyang respondió: "Qi Wu es el más calificado". ¡calificado!" El duque Ping de Jin dijo: "Qi Wu es tu hijo. ¿No tienes miedo de que la gente hable de ti cuando recomiendas a tu hijo?" Qi Huangyang dijo: "Sólo me preguntaste quién está calificado para ser juez. ¡Pero no me preguntaste si Qi Wu es mi hijo!" ”
Después de que Qi Wu se convirtió en juez, fue muy competente y profundamente amado por la gente.
Confucio elogió mucho a Qi Huangyang, diciendo que era un hombre justo y estricto, al que se podría llamar "desinteresado".
El modismo "desinteresado" describe a alguien que se dedica al público y no tiene motivos egoístas. También significa tratar las cosas de manera justa y sin favorecer a ninguna parte.
Volver
----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------
Matar a familiares por rectitud
Durante el período de primavera y otoño, Zhou Xu del estado de Wei mató a su hermano Wei Huan Gong y se estableció como rey. .
Zhouxu impulsó a la gente a luchar, lo que despertó el descontento de la gente. Le preocupaba que su trono fuera inestable, por lo que discutió una solución con su confidente Shi Hou.
Shi Hou preguntó a su padre, Shi Que, ministro de Wei, cómo consolidar el dominio de Zhouxu. Shi Jue le dijo a su hijo: "Cuando los príncipes asciendan al trono, deben obtener el permiso del Emperador de Zhou, y su posición se consolidará". Shi Hou dijo: "Zhouxu mató a su hermano para buscar el trono. ¿Y si?". ¿El Emperador de Zhou no da permiso?" Shi Que dijo: "El Emperador de Zhou confía en Chen Huangong, y Chen Wei es un vecino amigable". Antes de que su padre pudiera terminar sus palabras, Shi Hou se apresuró a decir: "Tú ¿Quieres pedirle ayuda a Chen Huangong?" Shi Que asintió repetidamente.
Zhou Xu y Shi Hou prepararon muchos regalos, pero fueron detenidos por Chen Huangong. Resultó que este era el arreglo de Shi Que.
Weiguo envió gente a Chenguo para ejecutar a Zhouxu. Los ministros de Wei pensaron que Shi Hou era el hijo de Shi Que y debía ser tratado con indulgencia. Shi Jue envió a sus criados al estado de Chen para matar a Shi Hou. El historiador creía que Shi Que mató a su hijo como un "acto justo para destruir a sus familiares".
El modismo "matar a familiares por justicia" ahora se refiere a no mostrar favoritismo hacia los familiares que han cometido delitos para salvaguardar los intereses del país y del pueblo.
------------------------------------------- --------------------------------------
No aplicar los mismos métodos
En la antigüedad, había dos mujeres en el país de Yue. Una era hermosa, llamada Xi Shi, y la otra era fea, llamada Dong Shi. Dong Shi envidiaba la belleza de Xi Shi e imitaba cada movimiento de Xi Shi. Un día, Xi Shi sufrió un dolor de corazón. Estaba caminando por la calle, cubriéndose el pecho con las manos y frunciendo el ceño. Cuando Dong Shi la vio, pensó que Xi Shi era hermosa así, así que imitó su apariencia y caminó de un lado a otro de la calle. Sin embargo, cuando los transeúntes la vieron así, se asustaron tanto que se escondieron aquí y allá. No se atrevió a mirarla. Posteriormente, la gente utilizó la metáfora de "imitar las fortalezas de los demás e imitar a los demás" para referirse a imitar a los demás sin conocer sus fortalezas y debilidades. Entre ellos, "efecto" significa "imitar" y "馦" significa "fruncer el ceño".
------------------------------------------- -- -------------------------------------
Los pájaros asustan a las serpientes
Shi Yalou fue un monje de la dinastía Tang. Permaneció en los templos durante mucho tiempo, quemando incienso y cantando sutras. Otros monjes jugaban ajedrez en secreto y dormían en su tiempo libre, pero Shi Yalou compró piedra de entintar, tinta, bolígrafo y papel para practicar la caligrafía. A veces, en medio de la noche, todavía practica mucho. Cada año que pasaba, se volvió cada vez más competente en la escritura. Muchas personas que quemaban incienso y adoraban a Buda también vinieron a pedirle que escribiera. Estuvo de acuerdo uno por uno. Su escritura cursiva es particularmente elegante y desenfrenada. Alguien le preguntó: "¿Cómo calcular la escritura cursiva?" Shi Yalou escribió ocho caracteres: "¡Los pájaros voladores salen del bosque y asustan a las serpientes en la hierba!"
"Los pájaros voladores asustan a las serpientes", describe la fuente. Tan elegante como un pájaro volando, el estilo de escritura es tan poderoso que incluso las serpientes se asustan.
------------------------------------------- ------------------------------------------------
Montañas y agua que fluye
En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y tenía excelentes habilidades con el piano. Era un luthier famoso en ese momento. Cuando Yu Boya era joven, era inteligente y estudioso, y una vez adoraba a los maestros como sus maestros. Sin embargo, siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de manera excelente. Después de que el maestro de Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental, lo que le permitió apreciar el paisaje de la naturaleza y escuchar el sonido de las olas del mar. Boya levantó los ojos y miró hacia arriba, y vio olas turbulentas y olas chapoteando; aves marinas volando y cantando en sus oídos, montañas y bosques, exuberantes y verdes, como si estuvieran en un país de hadas; Un sentimiento maravilloso surge espontáneamente, como si la armoniosa y hermosa música de la naturaleza resonara en mis oídos. No pudo evitar tomar el piano y tocarlo, girando las notas a voluntad, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. Boya experimentó un reino sin precedentes.
Excursión en barco de una noche a Boyá. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando. De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido y salió del bote, vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que este hombre era un amigo cercano, inmediatamente le pidió que subiera a bordo y tocara para él con entusiasmo. Boya tocó una melodía alabando las montañas y el leñador dijo: "¡Es tan bueno! ¡Es majestuoso y solemne, como el monte Tai elevándose hacia las nubes!" Cuando tocó para expresar las olas, el leñador volvió a decir: "Es tan bueno". ¡Es tan vasto y vasto que es como ver el agua rodando y el mar sin límites! " Boya estaba muy emocionado y dijo emocionado: "¡Mi alma gemela!" Este leñador es Zhong Ziqi. A partir de entonces los dos se hicieron muy buenos amigos.
La historia proviene de "Liezi·Tang Wen". El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de un amigo cercano o un amigo cercano, y también una metáfora de la música hermosa.
Todos los diccionarios de modismos deben estar disponibles. Para explicar el significado del modismo, generalmente se dan ejemplos y oraciones y se explica el origen del modismo. , que suele ser relativamente corto.