Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - ¿Alguien conoce el contenido del texto del episodio 66 de la serie de televisión "Wulin Gaiden"?

¿Alguien conoce el contenido del texto del episodio 66 de la serie de televisión "Wulin Gaiden"?

Caracteres (abreviaturas entre paréntesis)

Tong Xiangyu (Tong) - Yan Ni

Bai Zhantang (Bai) - Sha Yi

Guo Furong (Guo) - Yao Chen

Lu Xiucai (Lu) - Yu Entai

Li Dazui (boca) - Jiang Chao

Zhu Wushuang (doble) - Ni Hongjie

Yan Xiaoliu (seis) - Xiao Jian

Guo Qiangwei (Wei) - Zhang Ting

(West Street, Day, Tong, Bai, Lu, Guo, Zui, Shuang, Wei)

Pantalla negra, subtítulos, "En este episodio verás los maravillosos pasajes de la narración de Guo", la cámara gira hacia West Street, todos viajan Regresaron, agotados

Zui: Dios mío, ya no puedo caminar, estoy tan agotado...

Tong: Qué diablos, Xiaobei también caminó todo el camino, mis pies Ir a la escuela sin tomar un descanso, ¿qué clase de espíritu es este?

Zui: Bájalo, sólo para ahorrar algo de dinero en el auto. ¿Crees que vale la pena?

Tong: Trajeron dos monedas aquí desde Zuojiazhuang, bien podría robarlas.

Zui: Oye, de verdad, necesito tomarme un descanso.

Guo: (sosteniendo la mano del erudito, el erudito no está lejos de morir) Lao Bai, dijiste que eres un gran hombre, puedes ayudar a Wushuang a llevar su bolso.

Tong: Zhan Tang está herido. Le mordí el hombro izquierdo y Zhan Hongling se cortó el hombro derecho. Ni siquiera podía levantar la mano y en ese momento manaba sangre.

Bai: Tos, está bien. Para ti, no importa cuán gravemente herido esté, haré todo lo posible para sobrevivir. (Todos lo desprecian)

Tong: Vale, vale, abre la puerta.

Bai: ¿Quién dijo que no abriré la puerta si no trabajo?

Al abrir la puerta, todos entraron corriendo y descubrieron que todas las mesas y bancos de la habitación habían desaparecido.

Bai: Estoy en casa.

Tong: Ah... (Estuve aturdido durante medio minuto y no podía quedarme quieto)

Tong Zui: Oye, ¿el comerciante?

Shuang: Uh... está bien, si el viejo no se va, el nuevo no vendrá.

Tong: Lo que dijiste es muy liviano. Mi vieja mesa de olmo...

Bai: Sería mejor perderla. Luego la reemplazaremos por una de palisandro amarillo. , que es más fuerte y duradero.

Tong: ¡Ah! (Mirando a la esquina) Mi porcelana azul y blanca de la dinastía Song...

Shuang: Uh... Cambiemosla por una porcelana Tang Sancai más tarde. Es un tesoro nacional, un tesoro nacional.

Tong: ¿Tang Sancai? ¿Pagas? Mi viejo Lao Baigan de tres látigos... (Crash)

Boca: Adiós, comerciante, comerciante, ¿no está aquí, sin moverse? Dios mío, parece que a este ladrón no le gusta mucho beber.

Guo: Lao Bai, es así, ¿no quieres decir algo?

Bai: ¿De qué estás hablando? No lo robé.

Guo: Eres el antepasado de los ladrones y te han robado todo. ¿Existe alguna ley real o justicia en el mundo?

Lao Bai estaba a punto de discutir cuando una voz fuerte y desafinada llegó desde afuera: "Los descendientes de las montañas aman el sol. El sol os ama a vosotros, la gente de las montañas... ." Xiao Guo Su expresión se volvió cada vez más asustada

Guo: Todavía tengo algo que hacer, por favor charla despacio... (Corre)

Lu; ¿Fu Mei?

Guo: ¡No le digas a nadie que estoy aquí! Miles, miles, miles...

Xiao Guo salió corriendo por la puerta en un instante. Todos se preguntaban cuando Xiao Guo entró desde el patio trasero.

Wei: ¡Guau! Has vuelto. ¿Cuándo volviste?

Zui: Tú... ¿quién eres?

Wei: ¿Tu apellido es Li?

Boca: Ah.

Wei: ¡Hermano Boca Grande!

Boca: ¡Eee! (Se esconde detrás del erudito)

Lu: No, no, no, no, no vengas. ¿Quién eres?

Wei: ¿Tu apellido es Lu?

Lu: Bueno, ¿y qué?

Wei: ¿El héroe de Guanzhong?

Zui: Sí, es él. Solo esquiva si tienes miedo.

Wei: Vaya, por fin te veo, ¡te admiro desde hace mucho tiempo!

El pequeño Guo le tendió la mano al erudito, y el erudito se acercó para estrecharle la mano. El pequeño Guo de repente hizo un movimiento.

Wei: Divide los músculos y cruza los huesos. ¡mano! (clic)

Lv: (aturdido) ¿Ups? (Doloroso) ¡Ah——!

Bai: (Acercando los dedos a las flores) Puntos de acupuntura de girasol... (Rechazado por Xiao Guo) ¡Ah, mi brazo!

Wei: El legendario Santo Ladrón no es más que eso.

Shuang: Tiene una herida en el hombro. ¡Si quieres actuar, ven hacia mí! (subiéndose brazos y mangas)

Wei: ¿Quién eres?

Shuang: ¡Zhu Wushuang, el único policía de este pueblo!

Wei: ¡No lo había visto antes, dame una bofetada! Ondas turbulentas...

Shuang: (simultáneamente) Mano de acupuntura de girasol... (Xiao Guo vuelve corriendo de nuevo)

Guo: Detente, esta mujer, sí, es mi prima, jeje...

Público: ¿Primo?

Wei: Hermana, ¿has vuelto? (Xiao Guo se ríe secamente) Mi nombre es Guo Qiangwei, esta es la primera vez que nos vemos, ¡cuídame! (La expresión de Xiao Guo siempre ha sido muy antinatural)

(Patio trasero, día, Tong, Guo, Wei)

Aquí se colocan mesas, bancos y otros muebles decorativos, apilados en "Un desastre", sonrió el comerciante.

Tong: Dios mío.

Wei: Creo que este mueble está demasiado sucio, grasoso y gris, así que lo sacaré y lo lavaré.

Guo: Por favor, hermana, no es ropa. ¿Por qué la lavas? (En voz baja) Además, no es buena madera. ¿Pagarás si se moja?

Wei: Yo...

Tong: Olvídalo, la señorita Guo también tiene buenas intenciones. Mientras no se pierda nada, eso es lo mejor.

Wei: ¡Vaya, de hecho eres el legendario comerciante Tong!

Tong: ¿Por qué es legendario?

Wei: Mi hermana siempre habla de ti en casa y te alaba como a una flor. (Xiao Guo estaba incómodo a su lado, como si tuviera miedo de que su hermana dijera algo malo)

Tong: (Risas) Es realmente extraño que todavía me elogies. Xiao Guo, tu piel se ve bien últimamente.

Guo: (música) ¿Sí, sí?

Wei: Comerciante Tong, realmente te admiro. Mírate como una viuda. Has sufrido mucho y has sufrido mucho (los rostros de Xiao Guo y el comerciante se hundieron lentamente. Baja) Pero aún así. Sigue pensando en ello, tratando de encontrar un segundo resorte.

Guo: ¡Tos! Deja de decir tonterías y devuélveme estas mesas, sillas y bancos rápidamente.

Wei: Oh... (moviendo un taburete hacia la casa)

Tong: (fríamente) ¿Segunda primavera? ¿Aún lo intentas? ¿Qué significa?

Guo: (Miedo) Significa... que tengo que trabajar más duro. (Toma dos jarrones y esquiva inconscientemente cuando pasa junto al comerciante) No me patees, porcelana azul y blanca de la dinastía Song.

(Lobby, día, Bai, Guo, Wei)

Las mesas, bancos, etc. fueron devueltos a sus posiciones originales. Xiao Guo estaba muy satisfecho con su trabajo. Bai estaba ahí guardando las cosas.

Wei: Vaya, se ve diferente después del lavado. Mira el color, la textura.

Guo: Por favor, casi me muero empapado pero aún tienes el descaro de decirlo.

Wei: Tsk, así es como lavo mi ropa en casa.

Guo: La madera de casa es de caoba y es resistente al agua. Eres tan adulto que no puedes hacer las cosas sin pensar.

Wei: Por favor, hermana, ya tengo dieciocho años.

Guo: ¿Sabes lo que esto significa? Si te atreves a actuar imprudentemente en el futuro, no sólo te derrotarán.

Wei: Es muy molesto. Solo escucho a mis padres hablar en casa. Finalmente logré escabullirme, pero te escuché a ti hablar con detalle.

Guo: ¿Qué? ¿Te escapaste?

Wei: (Ni siquiera golpeé una azuela) El patín del que estaba hablando era un patín de patinaje sobre hielo. Ahora está nevando en la capital y el suelo está cubierto de hielo. patines Jeje...

Guo: Editor, por favor invéntalo de nuevo. ¿En qué mes está nevando ahora? ¿Qué te pasa chico ahora?

Wei: (Cambiando de tema) ¡Oye, hermano ladrón santo!

Bai: ¿Eh?

Wei: ¿Por qué no me di cuenta antes de que eras tan guapo?

Bai: Jeje, simplemente normal. Principalmente por su buen temperamento.

Wei: Es simplemente bueno. A primera vista, no es una persona común y corriente.

Bai: ¡Sí, sí! ¡Oye, oye, oye, oye! (Satisfecho) Xiao Guo, tu hermana es mucho más perspicaz que tú.

Guo: Sí, sí...

Wei: Eso es porque veo a la gente con el corazón, no con los ojos. (El viejo Bai está muy contento) Hermano Santo Ladrón, siempre he tenido una pregunta que realmente quiero hacerte en persona...

Bai: Pregunte, siempre y cuando no involucre privacidad personal, solo pregunta.

Guo: Pregunta, ah.

Wei: Entonces déjame preguntarte, después de que te abandonara la receptora de cabezas número uno del mundo (la cara de Lao Bai hizo clic), inmediatamente recurriste a ese tendero Tong, ¿es por tu simpatía? ¿O es porque los sentimientos reprimidos durante mucho tiempo no pueden expresarse, lo que lleva a que se rompa el frasco?

Guo: Esto... no tienes nada que hacer aquí. Ve y ayuda en la cocina. (Se lleva a rastras a su hermana)

Lao Bai estaba sentado inmóvil, con una mezcla de ira, depresión y decepción en el rostro.

(Kitchen, Guo, Zui, Wei)

Boca Grande cepilla la olla, murmurando mientras lo hace

Boca: ¿Qué diablos es eso? o no, ni siquiera puedo deslizarlo

Wei: ¡Oye, déjame hacerlo!

Zui: Aquí viene otro Wushuang.

Wei: ¿Quién es Wushuang?

Zui: Al igual que la detective de ahora, ella es de buen corazón, trabajadora y ansiosa por hacer cualquier trabajo. Es como tú, virtuosa.

Wei: (Halagado) Hermana, hermana, vamos, vamos...

Guo: Li Dazui, ¿estás intimidando a mi hermana? Pai... (Levanta las manos, Big Mouth se esconde)

Wei: Hermana, el hermano Big Mouth dijo que soy virtuoso.

Guo: ¿Eh?

Wei: ¡Eres tan virtuoso!

Guo: Xian——¿Hui?

Zui: La alabo.

Guo: Bueno, jaja, Awei, si eres realmente bueno y virtuoso, puedes ayudar a Brother Big Mouth a comprar comida por un tiempo.

Wei: Entonces nunca he comprado comida.

Zui: No importa. Te llevaré allí más tarde y te enseñaré.

Guo: Sí, sí.

Wei: Hermano Boca Grande, ¡eres más hombre de lo que imaginaba!

Zui: (Risas) Este niño dice la verdad.

Wei: No te estoy felicitando, te digo la verdad.

Zui: Es verdad. (Demasiado hermoso para contemplar)

Wei: Siempre pensé que eras ese tipo de persona. (La sonrisa en el rostro de Big Mouth desapareció inmediatamente)

Big Mouth: ¿Qué clase de persona?

Guo: Deja de decir tonterías y ve a comprar comida rápido.

Zui: Espera, espera, espera (levanta a Xiao Guo a un lado) Oye, hermanita, ¿qué clase de persona soy? (Xiao Guo le guiñó un ojo y le hizo un gesto desde atrás)

Wei: ¿Entonces te dije que no te enojases?

Boca: No estoy enojado.

Wei: Solía ​​pensar que eras el tipo de persona despistada, tacaña y un poco mariquita...

Boca: ¿mariquita?

Wei: Es raro de todos modos.

Boca: (enojado) ¿Guo Furong, Guo Furong?

Guo: Realmente no es lo que dije... (escape)

Wei: No es lo que ella dijo, es mi propio entendimiento. Ese Cymbidium te abandonó después de que perdiste. tu bebé, lloraste todos los días y aullaste todas las noches. ¿Por qué no eres una mariquita?

Boca: Estoy enamorado, ¿no debería sentirme incómodo? (Urgente) ¿No te sientes triste cuando estás roto?

Wei: Está bien, está bien, no expliques más, creo en mis propios ojos, definitivamente no eres una mariquita.

Zui: (riendo) Oye, oye, oye, sabía que me entendías.

Wei: Solo hay algunas marcas de tinta...

Zui: (Mirando a su alrededor enojado) ¿Dónde está mi cuchillo? Guo Furong, pelearé contigo...

Guo: (Voz desde afuera) ¡Bocota, vamos!

Zui: ¿Aún te atreves a buscarme? (Salir)

(Dormitorio femenino, durante el día, Guo, Zui, Liu, Wei)

Xiao Liu estaba acostada en la cama, bien atada y luchaba de un lado a otro. , y todos vinieron uno tras otro. Entra

Guo: ¿Quién te dejó aquí? ¿Di algo?

Seis: $amp;*#@#... (con la boca tapada, Xiao Guo sacó el paño de la boca de Xiao Liu) ¿Dónde está el cuchillo, mi cuchillo? ¿Quién vio mi cuchillo? El cuchillo... (Entra Xiao Xiaoguo) ¿Ah? ¿Tú... todavía tienes las agallas para acercarte a ti?

Wei: ¡Te lo advierto, sé honesto o te daré una bofetada!

Seis: ¡Lucharé contigo!

Wei: Jingtao...

Guo: Guo Qiangwei, ¿tomaste el medicamento equivocado?

Seis: ¿Ustedes dos se conocen, ustedes dos?

Zui: Ella es la prima de Xiao Guo.

Seis: Con razón... (llorando) ¡123 que la maten! (Golpeando contra la mesa)

Wei: No era mi intención. Cuando llegué ese día, estaba llamando a la puerta, de repente, el perro feroz se abalanzó sobre mí y me mordió, así que simplemente. Lo abofeteé allí (refiriéndose a Xiaoliu). Este querido amigo está mejor. Vino a cortarme con un cuchillo, así que lo abofeteé allí con una palma casual.

Zui: ¿Entonces por qué vino aquí?

Wei: Lo até y lo tiré aquí.

Zui: ¿Qué pasa con el perro?

Wei: Está en el establo.

Zi: (Mirando a la ventana) Dios mío, realmente está aquí.

Seis: (Llorando) 123 me basta para patrullar las calles. ¡Si lo matas, serás legalmente responsable! (El pequeño Guo se sobresaltó)

Guo: Guo Qiangwei, Guo Qiangwei, ¿cómo puede un adulto así hacer cosas sin usar su cerebro? ¿No tienes ningún conocimiento jurídico en absoluto?

Wei: Hermana, no te preocupes, no te haré daño. (Extiende su mano) Si quieres atraparme, adelante. (Xiao Guo me detiene) Deja que el legendario Yan Baotou lleve mi viaje al mundo de las artes marciales a una conclusión exitosa. Mi muerte valdrá la pena.

Seis: (burla) Jajajaja... ¿Crees que puedes escapar de la ley con sólo unas pocas palabras bonitas? Jajajaja...

Guo: (susurrando) Su padre es el principal consultor antirrobo de Liumen, Liu...

Liu: Jajajaja... (se pone a llorar) Jajajaja... Olvidémoslo esta vez. No será lo mismo la próxima vez (Se marcha desesperado) 123, Xiaoliu es un inútil. No puedo vengarte.

Boca: Dices...

Guo: Este niño...

Zui: No puede... (reaccionando de repente) ¿Guo Furong?

Guo: Bocazas, lo que acabo de decir en realidad no es lo que dije... (escape)

Guo: ¡Guo Furong, Guo Furong! (Expulsado)

(Hombre durmiendo, día, Lu, Guo, Shuang, Wei)

Wu Shuang aplicó medicina en el brazo del erudito

Lv : ¡Duele el dolor!

Shuang: Está bien, es solo un esguince. Solo descansa dos días y todo estará bien. (El pequeño Guo y su hermana entran por la puerta)

Guo: No vuelvas a hacer esto la próxima vez, ¿me oyes? (Wushuang se levantó con complicidad) ¿No te dije que tuvieras paciencia y esperaras hasta que yo volviera para solucionarlo?

Lu: Me duele mucho.

Shuang: Bueno, aplica esto de tres a cinco veces al día y estará bien.

Guo: Gracias. No lo regalaré. (Empuja a Wushuang a la fuerza)

Wei: Hermana, ¿cómo es que la señorita Zhu nunca te ha oído hablar de ella?

Guo: Antes de regresar, ella aún no había venido. Cuando regresé... (limpiando al erudito con fuerza)

Lu: ¡Duele, duele!

Guo: ¿Por qué duele? ¿Por qué finges? ¿Es tan doloroso el esguince?

Lu: Eso es, eso es...

Wei: Hermana, ¿no dijiste que sus habilidades en artes marciales son incomparables? ¿Por qué ni siquiera puedes bloquear uno de mis movimientos?

Lu: ¿Artes marciales incomparables?

Guo: Sí, el erudito de pluma dorada Lu Luodi no es una broma.

Lu: Así es, Lu Lu, el erudito de la pluma dorada, no es un niño.

Guo: Las artes marciales son extremadamente avanzadas. ¿Qué tipo de artes marciales practicas?

Lu: la pluma que mata la vida del juez número 8864.

Guo: ¿Escuchaste que aunque las artes marciales son avanzadas, están ocultas en lo más profundo de tu ser? Certificado por la corte imperial.

Lu: Fui yo quien fue certificado por la corte imperial.

Guo: Deja de decir tonterías y enséñale esa marca a mi hermana. (Xiucai sacó la tarjeta, Xiao Guo la tomó y la agitó de arriba a abajo) ¿La ves, la ves? Está bien, salgamos a jugar. Sé bueno, escucha a tu hermana y deja de decir tonterías... (Cierra la puerta)

Lu: Soy el héroe de Guanzhong y Luo Luodi es la persona. en mi novela, ¿qué? ¿Se pueden confundir? Sí, sí, sí...

(Lobby, noche, Tong, Bai, Lu, Guo, Zui, Shuang, Wei)

A la hora de la cena, es posible que todos hayan disipó su enojo. Sirviendo los platos y colocando los palillos de manera ordenada.

Wei: (Saliendo de la cocina con los platos) Vamos, probemos mi cocina. Sólo dímelo. No seas educado.

Tong: Nada mal, nada mal, mucho mejor que tu hermana.

Zui: Déjame intentarlo... Bueno, tus habilidades son bastante buenas. La pequeña podrá ser chef después de dos días más de práctica.

Guo: Está bien, no digas tantas balas azucaradas, mi hermana aún es joven. ¿Por qué estás ahí parado? Come rápido.

Lu: Me duele el brazo, no puedo levantarlo...

Bai: A mí también, ¿alguien puede ayudarnos, darnos un mordisco...

Luego el comerciante nos da de comer a Lao Bai, Xiao Guo alimenta al erudito

Wei: Esto se llama Jianghu.

Tong: ¿Qué tiene esto que ver con Jianghu?

Wei: Jianghu, ¿qué es Jianghu? Intimidando a los débiles...

Lu: ¿Eh?

Wei: No, no, no, él es quien elimina a los fuertes y ayuda a los débiles, roba a los ricos y da a los pobres, y hace justicia para el cielo.

Guo: Está bien, está bien, solo dame de comer, eso es todo.

Wei: No se trata solo de alimentarse. Piénsalo, ¿a quién le tenías miedo cuando vino Ji Wuming la última vez?

Tong: Eso es cierto. La unidad es la fuerza. Todos debemos unirnos.

Wei: ¡Así es! Hermano Thief Saint, debes ser amable con Shopkeeper Tong. No te disguste Shopkeeper Tong solo porque es viuda. Ella es simplemente tacaña y molesta. encontrar algo está mal)

Guo: Si no hablas, nadie te tratará como a un mudo... Come, come, jeje...

Tong: Es No importa, solo dilo.

Wei: Comerciante Tong, también debes ser amable con el hermano Thief Saint. No lo desprecies solo porque es un ladrón. También cometió un error que te llevará al odio eterno. corazón para evitar errores pasados ​​y evitar los futuros, el corazón para tratar enfermedades y salvar personas, para salvar su corazón inmundo... (El viejo Bai lo mira) Solo piense en ello como una forma de acumular virtud para las generaciones futuras.

Guo: ¡Tos! ¡tos!

Wei: Hermana, ¿qué te pasa? Bebe un poco de agua, bebe un poco de agua.

Zui: Déjame servirte un poco.

Wei: Mira, Big Mouth Brother todavía tiene discernimiento. Déjame decirte que Cymbidium no tiene discernimiento. Has pagado tanto por ella, pero a ella no la han tocado. Vuelve a casarte con ella, de lo contrario será toda una vida de incomodidad.

Guo: (rechinando los dientes) ¿Morirá si no dice unas pocas palabras?

Wei: ¿Qué dijiste? Oye, señor Lu, ¿tú también quieres comer? Aunque tus habilidades en artes marciales no tienen paralelo en el mundo, eres como arroz de hierro y acero. Si no comes ni una sola comida, tendrás hambre si te caes (la cara de Xiao Guo se vuelve cada vez más fea). junto a él), ¿quién nos protegerá a todos?

Guo: ¡Tos! ¡tos!

Wei: Hermana, ¿qué te pasa? ¿Dije algo mal? Esta pequeña es nueva aquí y nunca ha visto mucho del mundo. Si digo algo mal, no lo tomes en serio. (Xiao Guo ya está tumbado en la mesa)

Tong: No te equivocas, es la chica que está a tu lado la que se equivoca.

Guo: Tendero, escúchame explicarte... (Todos se van uno tras otro) ¿Lao Bai? ¿Boca grande? Hermano Hou, por favor escuche mi explicación... Oye, oye, oye, no te vayas, oye... ¡Guo Qiangwei!

Wei: Hermana, ¿qué dije mal? Dímelo y puedo cambiarlo.

Xiao Guo levantó la mano para abofetearlo. Después de pensarlo, se abofeteó y salió.

Wei: ¿Hermana Wushuang?

Shuang: (prevaricando) Tu artesanía es buena, tu artesanía es buena...

Wei: ¿Qué hice mal, hermana Wushuang?

Shuang: Sí, sí, es problema de tu hermana. Ven, ven, come, come.

(Dormitorio de hombres, noche, Bai, Lu, Guo, Zui)

Los tres ancianos estaban sentados en la habitación de mal humor, con todo tipo de expresiones, Xiao Guo entró tentativamente por la puerta.

Guo: (con una sonrisa halagadora) ¿Están todos aquí? Si solo comes esa cantidad en la cena, ¿podrás sobrevivir el resto de la noche? ¿Qué tal si cocino yo y te preparo algo de comer? Oh, Lao Bai, ¿qué quieres comer?

Bai: Por favor no, aléjate de mi sucio corazón, no manches tu pureza e inocencia.

Guo: Oh, realmente no dije esas palabras. Fue su propia comprensión. Yo, Guo Furong, lo juro por Dios... Básicamente, nunca dije nada malo sobre ti.

Bai: Humph, olvídalo, todos estamos destrozados, ¿qué más podemos decir?

Boca: (sujetándose la garganta) ¿A qué le tienes miedo? El increíble Lu Daxia está ahí empujándote, ¿podrá hacerte caer en el abismo del pecado?

Guo: Bocazas, ¿por qué hablas en ese tono?

Boca: ¿No soy un mariquita?

Lu: No fui yo quien dijo el poder extraordinario, lo dijo Fumei.

Guo: Hola, hola, hola...

Lu: No me digas nada por adelantado primero.

Guo: Con una sonrisa irónica, nunca he tenido la suerte de tener una hermana tan buena...

(Tong duerme, noche, Tong, Guo, Zui)

El comerciante estaba sentado en la cama y de mal humor entró Xiao Guo con un plato, su expresión, movimientos y tono eran extremadamente malos

Guo: El comerciante...

Tong: Yoyoyo, ¿no es esta la heroína Guo? Déjalo rápido. ¿Cómo me atrevo a molestarte con un asunto tan pequeño?

Guo: Comerciante, me equivoqué. Admito que dije esas palabras, pero realmente no tengo otra opción.

Tong: ¿No tienes idea de quién te obligó a decir esas palabras? ¿Torturarte, interrogarte o tenerte a punta de cuchillo?

Guo: Tendero, escúchame explicarte, mi hermana. Ella me ha estado molestando desde que era niña. Ella hace todo lo que yo hago. , ella simplemente hace lo mismo. La última vez que fui a casa, siguió molestándome para que le contara una historia. Estoy feliz por esto, así que simplemente... ya sabes, contar historias.

Tong: Entonces cuéntame con atención, ¿qué pasó en la segunda primavera? ¿Sigues siendo tan tacaño y molesto? ¿Qué quieres decir?

Guo: Yo... eso es para aumentar el efecto dramático.

Tong: Oh, efecto dramático, entonces debo estar en un drama de amargura, ¿no? Una viuda de mediana edad que se niega a quedarse sola se aferra descaradamente a una joven bonita, ¿verdad?

Guo: No es tan exagerado. Comerciante, se lo explicaré después de que nos quedemos un rato. Primero come un poco. (Un plato para el comerciante)

Tong: Vamos, este incidente ha proyectado una sombra indeleble en mi frágil mente. No lo dejes pasar.

Guo: (sonrisa barata) Entonces, ¿qué más quieres?

Tong: (urgente) ¿Aún te atreves a mostrar tu actitud hacia mí? (Xiao Guo se sobresaltó y Big Mouth entró)

Zui: Comerciante, no está bien, Xiao Guo, su hermana y Wu Shuang están peleando abajo.

Guo: (sigue riendo) La pelea empezó... (reaccionó) ¿La pelea empezó? (Tres personas salieron corriendo)

En el intermedio, la historia de las burlas de los perros, Xiao Guo Wushuang mostró a su perro burlándose entre sí. Se dice que este "niño grande" es el perro mascota de Dao Shang. ?

(Patio trasero, noche, Tong, Bai, Lu, Guo, Zui, Shuang, Wei)

Wushuang se cubrió el pecho y jadeó, el pequeño Guo se quedó allí y todos salieron uno tras otro.

Guo: Oye, Qiangwei, ¿quién lo ordenó?

Bai: ¡Yo!

Tong: ¿Cómo es que las cosas van bien? ¿Por qué de repente empezaron a pelear?

Shuang: Comerciante, lo siento, es mi culpa.

Zui: De hecho, no se puede culpar a Wushuang por esto, es todo culpa mía. Nunca me atreveré a volver a hacer eso.

Lu: No puedes culparlos, todo esto es culpa mía.

Guo: Oh, ¿qué quieres decir?

Lu: Me dolía el brazo desde el frente, y luego le pedí a Dazui que me aplicara el medicamento...

¡Ups! La cámara va al dormitorio de hombres.

Lu: Duele, sé gentil, sé gentil, duele. Esta es mi mano, no mi pezuña.

Zui: Dijiste que solo soy un cocinero y que no soy del mundo de las artes marciales. ¿Cómo puedes decir que puedo hacer esto, Lao Bai? (Tira el brazo del erudito)

Lu: ¡Ah!

Bai: Tenemos ambos hombros lesionados y no podemos levantar los brazos. (En realidad, se estaba sirviendo té allí) ¿Wushuang, Wushuang?

Shuang: (entrando por la puerta) ¡Ya viene, ya viene!

Bai: Dale al erudito un poco de vino medicinal.

Shuang: Sí, está bien. Bueno... (tirando el brazo de Xiucai de nuevo) Olvídalo, Xiao Guo volverá pronto.

Bai: Solo regresa. Me temo que se pondrá celosa. Hay tantos testigos aquí. Está bien. ¿De qué eres tabú?

Boca: Sí, date prisa, entumecido, ay, este tipo está libre.

Wushuang estaba aplicando medicina al erudito, y Xiao Guo entró por la puerta.

Wei: Vaya, no puede ser Jianghu, no hay ningún tabú entre ellos. hombres y mujeres.

Zui: ¿Qué más es tabú entre ellos? Lo que se suponía que iba a pasar pasó.

Wei: ¿Qué quieres decir?

Lu: No es interesante. No escuches estas tonterías.

Zui: ¿Quién está diciendo tonterías? ¿No te quedaste con Wushuang después de que Xiao Guo se fue?

Wei: Juntos... ¿qué significa?

Zi: Estar juntos es... un hombre talentoso y una mujer hermosa, un hombre que ama a una concubina y demás.

Lü/Shuang: ¡Boca grande!

Wei: Oh, no importa. Si te atreves a hacer algo, deberías atreverte a hacerlo, Hermano Boca Grande, cuando los dos estaban juntos, ¿quién persiguió a quién?

Zui: Recuerdo que fue el erudito a quien Wushuang persiguió primero, ¿verdad? Recuerdo que fue Wushuang quien te besó primero, ¿verdad?

Wei: Vaya, es tan romántico. Hermana Wushuang, quiero pedirle un consejo. Vamos, no sé nada sobre esto. (Empujando a Wushuang hacia afuera) Quiero aprender de ti, ven aquí, ven aquí...

Afuera de la puerta: "¡Olas tormentosas!" "¡Ah!" "¡Puntos de acupuntura de girasol!" . swish, cámara De vuelta al patio trasero. (Siempre me he preguntado dónde saltó Lao Bai al patio trasero)

Guo: Lo sé, lo sé, desátala rápido.

Doble: Hermano mayor...

Blanco: ¡Mano de acupuntura de girasol!

Wei: (actúa en cuanto puedas moverte) ¡Mar tormentoso!

Guo: (Al mismo tiempo) ¡Impactante!

Con las cuatro palmas una frente a la otra, Guo Qiangwei respiró unas cuantas veces antes de empujarla hacia adelante y bajó la mano con enojo.

Wei: (insatisfecho) ¡Hermana!

Guo: Por favor, no me molestes. No puedes vencerlo.

Bai: Tu hermana lo entiende.

Wei: ¿Qué tal si vamos juntos? De todos modos, su brazo está herido. No puedes protegerme cuando hace clic y yo no puedo protegerte cuando hace clic. Cuando llegue el momento, atacas. por la izquierda y yo ataco por la derecha. En la segunda ronda, cambiaremos de bando...

Guo: Está bien, está bien, ¿qué vas a hacer? No necesito que te preocupes por mis asuntos, ¿vale?

Wei: ¡Por favor, ella lo besó primero, hermana! (Xiao Guo señaló ferozmente a Xiucai y Wushuang) Está bien, regresa conmigo a la casa primero y te lo explicaré por la noche.

Guo: ¡Oh, detente!

Tong: Vuelve a la casa. (Todos se dispersan)

Guo: ¿Por qué este niño es así? ¿Por qué se niega a escuchar?

Wei: ¡Ya no soy una niña, ya tengo dieciocho años, hermana!

Guo: Guo Qiangwei, por favor no desafíes mi paciencia, ¿de acuerdo?

Wei: Guo Furong, (ambas hermanas al mismo tiempo) ¡has cambiado!

Guo: Sabía que ibas a decir eso. Sí, sí, he cambiado, me he vuelto maduro y estable, ¿no es bueno?

Wei: Si madurez significa ser tímido y tímido, ¡preferiría no crecer nunca en mi vida! ¡Despedida!

Guo Qiangwei regresó al vestíbulo enojada y, cuando estaba a punto de salir, encontró a Lao Bai bloqueando la puerta.

Wei: Un hombre adulto que intimida a una mujer joven, es ¿Esta es la justicia moral del mundo?

Bai: Puedes decir lo que quieras, pero no puedes irte hoy de todos modos.

Wei: ¡Indecente! ¡Que alguien venga! ¡Indecente! (El comerciante y Xiao Guo entraron corriendo)

Guo: ¡Detente! (Sostiene a su hermana en brazos)

Bai: ¿Por qué eres así, niña? Tu hermana habría hecho esto en aquel entonces.

Wei: ¿Mi hermana? Mi hermana no lo sabe. Mi hermana solía ser despiadada. Los cuatro grandes receptores le tenían miedo. ¿Cómo puede ser así ahora?

Tong: Creo que tu hermana es mucho. más fuerte ahora que antes.

Wei: Por supuesto, es como domesticar a un lobo para convertirlo en un perro, que es obediente y puede cuidar de la casa. ¿Qué tal eso?

Guo: ¿De qué estás hablando?

Tong: Está bien, iré señorita Guo, ¿por qué está aquí esta vez?

Wei: Jianghu, (refiriéndose a su hermana) ella puede entrar, ¿por qué yo no?

Guo: Bien, entonces lo lograste, ¡vámonos a casa!

Wei: No voy a volver, tú no eres un gángster.

Tong: Entonces, ¿dónde está el mundo? ¿Qué tipo de lugar se considera un río y un lago?

Wei: Jianghu... debería ser como ella dijo.

Guo: Lo inventé para engañarte y que jugaras.

Wei: ¿Ji Wuming es falso?

Guo: Ese no es el caso.

Wei: ¿Guanzhong Hero es falso?

Guo: En realidad no.

Wei: Entonces, Ping Gu es un poco roja, la mejor receptora de cabezas del mundo, Shangguan Yun Dun, los ancianos de oro y plata, ¿son todos falsos?

Guo: Todo es... todo cierto, pero no es lo que imaginabas, ¿sabes? Jianghu... es Jianghu, ¿entiendes? (Guo Qiangwei niega con la cabeza) Aunque lo dejé tan claro, ella todavía no entiende.

Tong: Como hablas demasiado, levántate. Bueno, levántate temprano mañana por la mañana y usa tus ojos y tu corazón para sentir por ti mismo qué es Jianghu.

(Lobby, día, Bai, Wei)

Lao Bai corrió por el pasillo como de costumbre y Xiao Guo salió de la cocina

Wei: Hermano Ladrón ¡Smo!

Bai: ¡Silencio! (Lleva el vino al invitado y luego regresa) De ahora en adelante, puedes llamarme Lao Bai o Hermano Bai.

Wei: Oye, hermano Bai, si no has robado en tanto tiempo, ¿te picarán las manos?

Bai: ¡Silencio! A veces lo hace.

Wei: ¿Eh?

Bai: picado por un mosquito.

Wei: Ahora que eres camarero, ¿sientes una sensación de humillación?

Bai: ¿Sentimiento de humillación? ¿Qué quieres decir?

Wei: En el pasado, te trataban como a un tío dondequiera que fueras, pero ahora quieres tratar a los demás como a un tío.

Bai: ¿Cuándo me convertí en tío?

Wei: ¡Ladrón!

Bai: ¡Silencio!

Wei: Hermano, el sabio entre los ladrones, ¿qué es sino un tío?

Bai: Parece que todavía no me entiendes muy bien. No, ¿qué te dijo tu hermana?

¡Vaya! En la cortina blanca, Xiao Guo está vestido como un narrador, invirtiendo el blanco y el negro.

Guo: (se golpea la cabeza en estado de shock) Buena pregunta, juez, ¿quién es el Santo Ladrón? ¡El Santo de los Ladrones! Se dijo que había una Copa Kowloon entregada por el emperador en la Mansión del General Fuyuan. Lao Bai dejó una nota diciendo que la recogería mañana por la noche a medianoche. El General Fuyuan inmediatamente desplegó 800 soldados de élite y rodeó la Mansión del General con tres pisos. adentro y tres pisos afuera En el tercer piso, en la tercera guardia, tan pronto como sonó el banger, la Copa Kowloon desapareció repentinamente a la vista de todos.

¡Vaya! De vuelta al lobby

Bai: ¡Eso es pura tontería! (El invitado se sorprende) Yoyo, lo siento, lo siento, come y bebe, bebe y come. (En voz baja) La verdad es que el general Fuyuan dejó caer la copa y temía que el emperador se enojara, así que me echó la culpa. Ya le he dejado claro a tu hermana qué más hay. ¿Sobre la concubina del prefecto de Yangzhou, Jiangnan? Los cuatro grandes ladrones son una mierda.

Wei: En ese caso, ¿por qué quieres retirarte del mundo?

Bai: Dejé el mundo porque...

¡Oh! Repetición del episodio 2

Guo: Si tienes tanto miedo a la muerte, ¿por qué practicas artes marciales?

Bai: ¿Crees que estoy dispuesto a practicar? Mis padres me obligaron a hacer eso cuando era niño. Sin ellos, ahora podría haberme convertido en pintor.

Guo: ¿Pintor?

Bai: Qué maravilloso es para un joven vagar en la fantasía del arte. Esas luces y sombras, líneas, paisajes, flores y pájaros, son tan nobles y elegantes. Pero ahora, estoy peleando y matando todo el día, deambulando, viviendo bajo el refugio de otros, sin tener suficiente comida ni ropa, y preocupándome por ser perseguido...

¡Ups! De vuelta al lobby

Wei: ¿Es así de simple?

Bai: ¡Así de simple!

Wei: Mi hermana... ¿realmente estaba convencida por esa razón?

Bai: ¿No es esta razón poco convincente?

Wei: Humph...

Bai: Humph...

Wei: Para ella, tal vez, pero para mí... (sacude la cabeza, sale)

Bai: ¿Lo dije mal? Esto no es muy convincente, este niño...

(Cocina, día, boca, Wei)

Boca grande cocina como siempre, y el pequeño Guo viene a unirse a la diversión nuevamente.

p>

Wei: ¡Déjame ir!

Zui: ¿Eh? No, si realmente no tienes nada que hacer, puedes ayudarme a cortar leña.

Wei: Deberías cortarlo solo con tus manos. Quiero ver el poder de tus Dieciocho Dragon Subduing Palms.

Zui: ¿Dieciocho palmas que someten a los dragones? Ay...

¡Oh! Añadiendo combustible y celos

Guo: (golpeando a la multitud) Era una noche oscura, y Lao Bai siguió a Big Mouth hasta la montaña. ¿Qué crees que vio? Un pino viejo y grueso se puede cortar por la mitad con una palma; una losa de piedra azul tan gruesa, todavía cubierta de musgo, se puede romper en pedazos con una palma y convertirla en polvo con el viento.

¡Vaya! De vuelta a la cocina

Zui: Oye, ¿tu hermana no te contó lo que pasó después?

Wei: ¿Qué más pasará después?

Zui: Mi maestro es un mentiroso, oh Dios mío, me siento triste cuando pienso en ello, ay...

¡Oh! Episodio 19 Repetición

Seis: ¡Mentiroso! Tu feo comportamiento sólo se puede describir con cuatro palabras.

Multitud: ¡Escandaloso!

Seis: ¡Cuatro más!

Público: ¡Loco!

Tong: Has engañado a Big Mouth para que sea así, ¿qué más quieres hacer?

Hong: No se puede decir que sea mentira, ¿verdad? ¿Qué hay de malo en hacer dos trucos para ganarse la vida?

Zui: ¿Qué tipo de truco estás haciendo?

Hong: El árbol que cortaste lo corté yo de antemano.

Boca

上篇: ¿Qué tipo de televisión es tener la esposa de un instructor? 下篇: No se puede descargar la última versión de Aliwangwang.
Artículos populares