Este odio dura para siempre.
Significado: Desde la antigüedad, las emociones han sido ricas, y las personas que han invertido muchas emociones solo dejarán arrepentimientos. Y este tipo de arrepentimiento durará mucho tiempo, siempre estará preocupado por él y no tendrá fin.
Este poema es una combinación de dos poemas, uno es la "Canción del dolor eterno" del poeta Bai Juyi de la dinastía Tang, y el otro es el "Decimoquinto capítulo de la luna de las flores" escrito por la dinastía Qing.
Extractos del texto original de “Canción del dolor eterno”:
Quiero ser un pájaro alado en el cielo, y una ramita en la tierra.
La eternidad del cielo y la tierra eventualmente llegará a su fin, y este odio durará para siempre.
Significado: En el cielo, deseo ser como dos pájaros volando juntos, y en la tierra, deseo ser como ramas que crecen una al lado de la otra. Incluso si dura para siempre, siempre habrá un final, pero el odio a la vida y la muerte nunca terminará.
El poema original del "Capítulo Decimoquinto de las huellas de las flores y la luna" es el siguiente:
El sentimiento ha estado lleno de odio desde la antigüedad, y los buenos sueños son los más fáciles de despertar. arriba de.
Es difícil deshacerse de las flores, pero los amentos voladores están demasiado dispersos.
Es difícil deshacerse de las flores, pero los amentos voladores están demasiado dispersos.
El nido fragante se cierra repentinamente para la Sociedad Yuanyang y las nuevas frases todavía están escritas en la pantalla esmeralda.
Significado: Desde la antigüedad, las emociones han sido ricas, y las personas que han invertido muchas emociones solo dejarán arrepentimientos. Y este tipo de arrepentimiento durará mucho tiempo, siempre estará preocupado por él y no tendrá fin. Cuanto más hermoso es el sueño, más fácil es despertar. Tú compusiste esta canción para mí. De ahora en adelante, solo escucharla será como verte. Cuando no me arrepiento, no sé cómo se siente el dolor. Ahora que tengo dolor en mi corazón, no sé qué es el odio. Información ampliada
El trasfondo creativo de "Song of Everlasting Sorrow":
En el primer año de Yuanhe (806), el emperador Xianzong de la dinastía Tang, Bai Juyi fue designado como capitán del condado de Yuxi (ahora condado de Zhouzhi, ciudad de Xi'an). Un día visité el templo Xianyou, cerca de Maweiyi, con mis amigos Chen Hong y Wang Zhifu, y hablé sobre Li Longji y Yang Guifei. Wang Zhifu cree que cosas tan destacadas como ésta desaparecerán con el tiempo si no se procesan y pulen en profundidad.
Animó a Bai Juyi: "Para aquellos que aman el mundo más profundamente que la poesía y más que el amor, ¿qué tal si lo cantan?" Entonces Bai Juyi escribió este largo poema. Debido a que las dos últimas frases del largo poema son "La eternidad eventualmente terminará, y este odio durará para siempre", llamaron a este poema "Canción del dolor eterno". Chen Hong también escribió una novela legendaria "La canción del dolor eterno".
Debate temático:
Tan pronto como se publicó "Canción del dolor eterno", su tema se ha convertido en el centro del debate entre los lectores. Las opiniones también están bastante divididas.
Hay aproximadamente tres tipos: uno es el tema del amor. Es un poema de amor que alaba a Li Yang. Y afirmar su sinceridad y perseverancia en el amor; la segunda es la teoría del tema político. Se cree que el foco del poema radica en la alegoría, en exponer el "odio duradero" que inevitablemente provocará "el emperador Han centrado en el sexo y en derrocar al país", y condena el libertinaje de los emperadores Tang y Ming que condujo a la rebelión de Anshi para que sirviera de advertencia a los futuros monarcas; la tercera es la teoría del tema dual; Se cree que es la unidad de exposición y elogio, y el entretejido de sátira y simpatía. No sólo derrama lágrimas de simpatía, sino que también condena el legado del fracaso político.