La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo se llena de escarcha, Jiang Feng, el fuego de pesca y Chou Mian son todos parte de un antiguo poema, ¿y quién es el autor?
1. El autor de “La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo se llena de escarcha, los arces del río, las hogueras de pesca y el sueño melancólico” es Zhang Ji, un poeta de la dinastía Tang. Dinastía.
Jiang Feng pesca y dispara contra Chou Mian.
Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu.
La campana de medianoche sonó en el barco de pasajeros.
Traducción
La luna se ha puesto, pero los cuervos todavía cantan y el crepúsculo es brumoso y helado. Los arces a la orilla del río y los fuegos de pesca en los barcos me hicieron difícil dormir solo en mi dolor. El solitario y tranquilo templo antiguo de Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas sonando en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros en el que estaba.
Notas
Fengqiao: en las afueras de Changmen, en la actual ciudad de Suzhou. Este título también se llama "Amarre en Maple Bridge por la noche".
Amarre nocturno: atracar la embarcación en la orilla por la noche.
Jiang Feng: Los nombres de los dos puentes "Puente Jiangcun" y "Puente Feng" junto al Templo Hanshan. El Puente de Arce también se llama Fengqiao. Según los Registros de la Unificación de la Dinastía Qing, el puente no se llamaba originalmente Puente Maple. Originalmente era una importante vía fluvial y un muelle para los barcos hacia y desde el país. Antes de la Dinastía Tang, los bandidos acuáticos y los piratas japoneses a menudo invadían. , por lo que el puente tuvo que ser bloqueado todas las noches para garantizar la seguridad, se llamó Fengqiao.
Gusu: Otro nombre de Suzhou, llamado así por la montaña Gusu en el suroeste de la ciudad.
Templo Hanshan: Situado cerca de Fengqiao, fue construido en la Dinastía Liang de las Dinastías del Sur. Según la leyenda, lleva el nombre de los monjes Hanshan y Shide de la dinastía Tang que vivieron aquí. En la actual ciudad de Xifengqiao, ciudad de Suzhou. El nombre original es "Patio de la Pagoda Miaoli Puming", también conocido como Templo Fengqiao; otra forma de decirlo es que "Hanshan" se refiere a una montaña que evita el clima frío, no al nombre de un templo.
Toque de campana de medianoche: En aquella época, los monjes y monasterios tenían la costumbre de tocar la campana en mitad de la noche, a la que también se le llamaba "Campana Impermanente". Ouyang Xiu dijo una vez en "Sixty-One Poetry Talks": "Los poetas anhelan buenas oraciones pero tienen dificultades para razonar, lo que también es una enfermedad del lenguaje. Por ejemplo, alguien de la dinastía Tang dijo: 'Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu'. , la campana suena a medianoche en el barco de pasajeros.' El orador también dijo que las frases son mejores "Es como si la tercera vigilia no fuera el momento de tocar la campana". "Gengxi Poetry Talk" explica esto: "Sin embargo, en En el pasado, cuando terminaba el tercer tambor y comenzaba el cuarto tambor, todas las campanas del templo sonaban. Este ha sido el caso desde la dinastía Tang. Sí. Más tarde, el poema de Yu Hu decía: "Sabré que me quedaré en. "Bajo la sombra de los nuevos pinos otoñales, después de la campana de medianoche", dijo Wen Tingyun, "miro hacia atrás con frecuencia en el viaje". no más ventana de pino a medianoche. "Los predecesores dijeron que no es la única". Sun Zhan de la dinastía Song escribió en "Cruzando el templo Fengqiao": "Cuando la cabeza blanca regrese, las montañas verdes no cambiarán su forma. "En el templo al lado del puente, todavía puedo escuchar la campana de medianoche mientras estoy apoyado en mi almohada". "Shi Sou" dice: "La campana de medianoche llega al barco de pasajeros" de Zhang Ji hace que mucha gente hable de ello. Y todos son engañados por los antiguos. La única razón es el tono del poema. La combinación de fenómenos y meros hechos, ¿cómo puede tener tiempo para pensar en ello? A altas horas de la noche es imposible saber si se oye o no la campana. "Extractos de Tang Poems": "Se puede decir que el sonido de la campana nocturna es un error, o se puede decir que aquí hay una campana de medianoche, pero esto no es una explicación. El punto clave es que el poeta debe No estar apegado a aquello que le inspira. Si hay que decir que está apegado, es la campana de la mañana "Las nubes están mojadas afuera", "El sonido de las campanas y las nubes blancas" y "Las campanas están llenas de". las hojas caídas" son todas inaccesibles".
3. Introducción del autor:
Zhang Ji (ca. 715 ~ ca. 779) Zi Yisun, nacionalidad Han, de Xiangzhou (ahora Xiangyang, Hubéi). Poeta de la dinastía Tang, poco se sabe sobre su vida. Según varios registros, sólo sabemos que era un Jinshi en el duodécimo año de Tianbao (753 d.C.). En el calendario de Dali, Wai Lang, miembro del Templo Jixiao, era el juez de la sal y el hierro de Hongzhou (ahora ciudad de Nanchang, Jiangxi). Sus poemas son contundentes y emocionantes, sin ningún refinamiento, profundos en metáforas y tanto lógicos como lógicos. Tienen una gran influencia en las generaciones posteriores. Pero, lamentablemente, se han transmitido menos de 50 canciones. Su poema más famoso es "Amarre de noche en el puente Maple".