Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - En el anuncio del concierto de Kelly Chen en Nanjing, se colgaron dos carteles publicitarios en las calles de una ciudad: "Huisheng Huise" y "Huisheng Huise".

En el anuncio del concierto de Kelly Chen en Nanjing, se colgaron dos carteles publicitarios en las calles de una ciudad: "Huisheng Huise" y "Huisheng Huise".

¿un poco?

Análisis de las preguntas del examen: identificar y utilizar hábilmente los homófonos en los modismos, lo que no solo los hace pegadizos sino también vívidos, lo que hace que el lenguaje publicitario sea rico en connotaciones culturales. No estoy de acuerdo. Los modismos son la cultura tradicional de la nación china. Especialmente cuando los estudiantes leen modismos manipulados, es fácil que los malinterpreten.

Comentarios: Con el desarrollo de la sociedad, la publicidad se ha convertido gradualmente en un símbolo de la sociedad comercial moderna, y su encanto no puede ignorarse cada vez más, y las palabras publicitarias son las más importantes y refinadas. La naturaleza comercial y artística de la publicidad requiere que las palabras publicitarias sean concisas, novedosas, vívidas y llamativas. Los modismos chinos tienen una larga historia, una estructura clara y un significado conciso. Son la esencia de la vida lingüística nacional y tienen ricas connotaciones culturales. Estas características simplemente cumplen con los requisitos de la creación del lenguaje publicitario. Se ha convertido en el objetivo de los comerciantes, pero el uso de modismos en el lenguaje publicitario tiene ventajas y desventajas y debe tomarse en serio.

上篇: ¿Cuánto tiene Songjiang Accounting Firm? 下篇:
Artículos populares