¿Alguien tiene el texto original y la traducción del artículo clásico chino "Dawan Customs"? !
Texto original: La gente de Dayuan tiene ojos profundos y barba.
Los buenos comerciantes compiten por un trozo de baht. Una mujer noble,
Lo que la mujer dice es lo correcto que debe hacer su marido. Allí
no hay laca de seda ni hierro fundido. Buenos en el uso de
Pu Tao como vino, los ricos tienen más de 10.000 kilogramos de vino almacenados en ellos, y
durante mucho tiempo permanecen invictos durante décadas. El hombre común es adicto al alcohol y el caballo es adicto a la alfalfa. Cuando salgo del palacio, puedo ver todo tipo de cerámica pu y alfalfa plantadas a mi lado.
Traducción: La gente de Dawan tiene los ojos hundidos y barbas largas. Son buenos para hacer negocios y discuten por cada baht. Las costumbres locales respetan a las mujeres. Cuando una mujer habla, su marido debe obedecer y no puede desobedecer. No había seda ni pintura por todas partes y nadie sabía cómo fundir hierro. La gente de Dawan sabe usar uvas para hacer vino. Una familia adinerada tiene una colección de más de 10.000 dan de vino, que puede durar diez años sin estropearse. La costumbre local es que a la gente le gusta especialmente beber alcohol y a los caballos les gusta comer alfalfa. Junto al jardín Ligong se plantan uvas y alfalfa, que se extienden hasta donde alcanza la vista.