Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - Algo que no entiendo

Algo que no entiendo

? Recientemente, estuve leyendo el libro "Descalificados en el mundo" de vez en cuando, y finalmente lo terminé anoche. Pero después de leerlo, descubrí que todavía hay muchas cosas que no entiendo, la más importante es la parte del "Sol poniente" al final.

Lo primero que no entiendo: Kazuko se casó con su exmarido Yamamoto, finalmente se divorció y dio a luz a un niño muerto. Probablemente hay dos razones para esto: una es que su hermano menor, Naoji, es adicto a las drogas y, a menudo, pide dinero prestado a su hermana Kazuko. La otra es que ella se enamoró de un pintor llamado Sr. Hosoda, lo que finalmente llevó a la pareja. separando caminos. Se puede ver aquí que el personaje que le gustó inicialmente era un pintor.

Pero al final, cuando su familia se negó, para sobrevivir, deshacerse de viejas ideas y romper las cadenas de la ética, ella comenzó a zarpar en busca de su amor ideal. Como resultado, Kazuko le escribió a Uehara Jiro, pero ella. El nombre resaltado es M.C (no significa "mi Chekov", no admiro al novelista, se refiere a "mi hijo. Es un artista"). entre paréntesis, y también se puede ver en el texto original. No hay forma de que este hombre sea Hosoda desde el principio. Sin embargo, si la persona que ama es el maestro de Naoji, Uehara Jiro, entonces Uehara es solo un novelista y su personaje. es terrible.

? En este caso, ¿por qué una mujer insiste en darle un hijo cuando sabe que es un cabrón y no es su tipo? Hay una frase en el libro: "Lo que me gusta". Tampoco soy novelista. No creas que soy una chica literaria. Sólo quiero darte un hijo". Hasta la última vez que le escribió a Uehara, mencionó lo despreciable que era su personalidad. ¿Podría ser así? ¿Para cumplir su amor? ¿Tenía que pagar tal precio por su misión? Es más, ese hombre no podía darle nada, y el niño era un hijo ilegítimo. ¿No pensaba que ya estaba empobrecida, y lo era? ¿Es una elección muy difícil criar a un hijo? Es más, Uehara es una mujer divorciada que ha estado casada antes, ¿no lo consideraste? Para ser honesto, ¡realmente no lo creo! entender lo que Kazuko piensa.

2. Naoji mencionó en la nota de suicidio que le dejó a su hermana Kazuko: Mientras estaba en el campo de batalla, había estado pensando en una mujer. Ella era la esposa de un pintor de mediana edad... y dijo que. Era unos años mayor que su hermana. Luego, por cómo Wakko fue a buscar a Uehara, se puede ver que la esposa de Uehara también es varios años mayor que Wakko. Y esta frase: Si tuviera que evaluar a ese pintor, debería ser un especulador al que le gusta beber y divertirse. A juzgar por la edad de la mujer y los diversos comportamientos de Uehara, la mujer que Naoji mencionó es la esposa de Uehara. Pero a juzgar por la ocupación de Uehara, no es así, porque él es un novelista y escritor que escribe cosas.

3. Kazuko finalmente le escribió a Uehara y le mencionó que quería que su esposa abrazara a su hijo una vez, y también dijo: "Este es el niño nacido en secreto entre Naoji y una mujer. Obviamente era ella y". Los hijos de Uehara, incluso por el último deseo de su hermano Naoji, creo que es algo inapropiado decir esto. Porque estaría bien si la esposa de Uehara supiera que la mujer que Naoji siempre había querido era ella. Si no lo supiera, ¿qué pensaría su esposa? ¿Qué pensaría Uehara?

Aquí, de principio a fin. , podemos ver que es un noble. La familia Kazuko todavía no pudo deshacerse de la llamada "nobleza". A pesar de que al final se volvieron pobres, muchos de los comportamientos de Kazuko fueron voluntariosos y autoritarios. Aunque su hermano menor Naoji hizo todo lo posible por deshacerse de su estatus aristocrático e integrarse en el colectivo, acabó decepcionado y se suicidó. El amor entre los dos hermanos era una historia de amor con cuatro esquinas! Y el objeto de esta relación era toda la familia de Uehara...

¡Se puede imaginar que en ese momento, el Japón de la posguerra tenía una gran vida! impacto en la vida y los pensamientos de las personas en todos los aspectos.

Al final, solo puedo decir que "El sol poniente" deja demasiada imaginación y fea belleza a la gente, como el sol poniente al anochecer...

上篇: Todo el mundo tiene algo que los demás envidian. 下篇: Gente del hotel Zhengzhuang
Artículos populares