Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - ¿Alguien conoce los poemas de Bai Juyi?

¿Alguien conoce los poemas de Bai Juyi?

"Canción del arrepentimiento eterno" de Bai Juyi

Texto original

El emperador de la dinastía Han estaba obsesionado con la belleza y quería abrumar al país, y No pudo conseguirlo durante muchos años. Hay una hija en la familia Yang que acaba de crecer. Se crió en un tocador y nadie la conoce.

Es difícil renunciar a la belleza natural. Una vez que la eliges, estarás del lado del rey. Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color.

En las frías aguas termales, puedes bañarte en la piscina Huaqing y el agua termal eliminará la grasa. El camarero la ayudó débilmente y fue el comienzo de su nueva gracia.

Las flores de los templos se mecen con pasos dorados y la tienda de hibisco calienta la noche primaveral. La noche de primavera es corta y el sol está alto, y de ahora en adelante el rey no irá temprano a la corte.

Cheng Huan no tiene tiempo libre para servir banquetes y pasa todo su tiempo viajando desde la primavera hasta la noche. Hay tres mil bellezas en el harén y tres mil personas la aman.

La casa dorada está maquillada para servir como sirvienta encantadora por la noche, y la casa de jade se bebe y brota después del banquete. Hermanas y hermanos son todos de la tierra, pobres y gloriosos.

Esto hace que los corazones de los padres de todo el mundo no renazcan como niños sino que renazcan como niñas. Las nubes azules se elevan desde las alturas del Palacio Li y el viento de la música de hadas se puede escuchar por todas partes.

Canto lento, danza elegante, danza de seda y bambú, y el rey no queda satisfecho con ello. El dragón volador de Yuyang agita la tierra, impactando las coloridas ropas y plumas.

De la torre de la ciudad de Jiuzhong se levantó humo y polvo, y miles de caballos cabalgaron hacia el suroeste. Las flores verdes se balancearon y se detuvieron, a más de cien millas al oeste de la capital.

El VI Ejército no tuvo más remedio que darse la vuelta y morir delante del caballo. No hay nadie que recoja las flores y las hojas del suelo, y los capullos verdes y el jade se rascan la cabeza.

El rey ocultó su rostro y no pudo salvarse. Mirando hacia atrás, la sangre y las lágrimas corrieron. Las hojas amarillas se esparcen con el viento y las nubes permanecen en el pabellón de la espada.

Hay poca gente caminando al pie del monte Emei, las banderas están apagadas y el sol es tenue. El agua del río Shu es verde, las montañas de Shu son verdes y el Santo Señor se ama día y noche.

Ver la luna en el palacio parece triste y escuchar el desgarrador sonido de las campanas bajo la lluvia por la noche. El cielo gira y la tierra se vuelve hacia Long Yu. Él duda y no puede ir.

En el suelo al pie de la ladera de Mawei, no hay ningún lugar donde murió Yuyan. El monarca y sus ministros se cuidaron unos a otros con toda la ropa puesta y miraron hacia el este, hacia la puerta de la capital, para regresar a casa a caballo.

Después de regresar, los estanques y jardines siguen siendo los mismos, con lotos y sauces floreciendo en Taiye. El hibisco es como una cara y los sauces son como cejas, ¿cómo no voy a derramar lágrimas por esto?

Las flores de durazno y ciruelo florecen con la brisa primaveral y las hojas de sicomoro caen con la lluvia otoñal. Hay muchos pastos otoñales en el sur del Palacio del Oeste, y las hojas caídas están llenas de hojas rojas que no son barridas.

Los discípulos en el Liyuan tienen cabello blanco nuevo, mientras que el prisionero en la sala de pimienta tiene polillas viejas. En el salón nocturno las luciérnagas vuelan y piensan tranquilamente, y antes de que se duerman, la única lámpara se apaga.

Al comienzo de la larga noche, las estrellas están a punto de amanecer. Las tejas del pato mandarín están heladas y pesadas, y la colcha de jade está fría. ¿A quién le importa?

Después de tantos años de separación entre la vida y la muerte, mi alma nunca llegó a dormir. Los sacerdotes taoístas Linqiong de Hongdu pueden llegar al alma con su sinceridad.

Para apreciar los pensamientos del rey, enseñó a los alquimistas a buscar diligentemente. Vacía y controla la energía, ésta corre como la electricidad, ascendiendo al cielo y a la tierra para buscar por todas partes.

El pobre cielo azul arriba y el manantial amarillo abajo, ambos lugares no se ven por ninguna parte. De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar y que la montaña era etérea.

Los exquisitos pabellones están llenos de cinco nubes, y hay muchas hadas entre ellas. Uno de ellos tiene un personaje llamado Tai Zhen, y su piel y apariencia son mixtas.

Golpea el jade en la cámara oeste del Palacio Dorado y gira hacia el jade pequeño para obtener un doble éxito. Al escuchar a los enviados del Emperador de la Dinastía Han, el alma del sueño en la tienda de Jiuhua se asusta.

Al caminar mientras sostienes ropa y empujas almohadas, la pantalla plateada de papel de aluminio se abre serpenteando. El moño en las nubes está medio fresco y la corona de flores no está limpia.

El viento sopla y el manto de hadas ondea, como el baile de ropas y plumas de colores. El rostro de jade está solitario y lleno de lágrimas, y una rama de flor de peral trae lluvia en primavera.

Mirando al rey con cariño, su voz y apariencia son vagas. El amor es abrumador en el Palacio Zhaoyang, y el sol y la luna son largos en el Palacio Penglai.

Mirando hacia atrás y mirando hacia el mundo, puedo ver el polvo y la niebla en Chang'an. Pero las cosas viejas muestran un profundo afecto y la horquilla de aleación de diamantes de imitación se envía al futuro.

Deja un mechón de la horquilla y combínalo formando un abanico; rompe la horquilla en dorado y combínala en dos piezas. Pero el corazón docente es tan fuerte como el oro, y nos encontraremos en el cielo y en la tierra.

Envié nuevamente mi mensaje de despedida con sinceridad, en el que prometí conocernos. El 7 de julio, en el Salón de la Vida Eterna, nadie susurraba en medio de la noche.

Quisiera ser pájaro alado en el cielo, y ramita en la tierra. A medida que pase el tiempo, este odio durará para siempre.

Traducción

El emperador de la dinastía Han valoraba la belleza de la ciudad y el país, y estaba decidido a encontrar una belleza incomparable. Es una lástima que después de muchos años de ser país, no se le haya encontrado por ningún lado. Había una niña recién adulta en la familia Yang. Se crió en un tocador y nadie había visto su rostro. Su belleza natural no pudo ser enterrada y finalmente fue elegida para estar con el emperador. Ella se dio la vuelta y sonrió, apareciendo todo tipo de encanto al mismo tiempo. El rosa, el blanco y el verde oscuro del Sexto Palacio inmediatamente perdieron su color. En la fría primavera, le dieron un baño en la piscina Huaqing. El agua termal era suave y le lavaba la piel como aceite condensado. La criada la ayudó a salir del baño, pero era demasiado vaga y débil. Fue en ese momento cuando aceptó por primera vez su gracia. El rostro es como una flor, el cabello como nubes y los escalones dorados tiemblan en la cabeza. Hermosa noche de primavera, ¡la noche de primavera es demasiado corta! El sol estaba tan alto que el cielo abrió los ojos. A partir de entonces, nunca más volví a ir a la mañana a reunirme con esos ministros. En busca del placer y sirviendo banquetes, siempre estuvo al lado del emperador. La primavera llega con las salidas primaverales, y las noches son exclusivas para ella. Había tres mil bellezas en el harén y todos sus favores se concentraban en ella. Por la noche, en palacio, se vistió y fue a servir al Santo Rey. En el banquete en la Torre de Jade, Chun se emborrachó con ella. Mi hermana y mis hermanos han alcanzado un gran estatus. Es tan envidiable que toda la familia es próspera. Es una pena que todos los padres del mundo sientan que dar a luz a un niño es peor que dar a luz a una niña.

El Palacio Li, un refugio de verano, se alza en lo alto del cielo. Música inmortal flota en el palacio y se puede escuchar en todo el mundo. Había cantos y bailes lentos en el palacio, y el piano se tocaba lentamente y la flauta se tocaba lentamente. El emperador observaba todo el día y nunca se cansaba. ¿Quién sabía que los rebeldes tambores de guerra de Yuyang golpearían el suelo y sacudirían las coloridas plumas? Aparecieron humo y polvo en la ciudad real, y la caballería de Tianyu, mil carros y diez mil caballos, huyeron hacia el suroeste. Simplemente caminamos cien millas, caminando y de pie. ¿Qué debemos hacer si el VI Ejército se niega a avanzar? Wanwan Momei murió frente al caballo del emperador. Sus nácar quedaron en el suelo y nadie los recogió, así como la corona de esmeraldas en su cabeza, su pájaro de oro y su rasguño de jade en su cabeza. El emperador se cubrió la cara, pensando que no podría salvarse. Mirando hacia atrás, las lágrimas y la sangre fluyeron juntas. El camino de tablas serpentea hasta el pabellón de la espada a través de las nubes, y el polvo amarillo arrastrado por el viento es particularmente desolador. No hay muchos peatones en Emei Road, las banderas del cielo han perdido su brillo y la luz del sol es muy tenue. El agua del río Shu es tan verde y la montaña Shu es tan verde que el Emperador no puede dejar de pensar en él día y noche. Cuando salgo del palacio, veo la luz de la luna con un color triste, y cuando escucho la lluvia y las campanas tañendo en la noche, siento el sonido del desamor.

Finalmente, un día, el vertiginoso emperador regresó a la capital y terminó aquí nuevamente, haciendo que la gente se quedara allí y no pudiera soportar irse. La tierra donde la belleza murió en vano ya no se puede encontrar en la tierra al pie de la ladera de Mawei. El monarca y sus ministros se miraron, con lágrimas corriendo por sus ropas, y miraron hacia el este, confiando en que el caballo regresaría a la capital. Vuelve y echa un vistazo a los jardines del palacio, el estanque Taiye, el palacio Lotus Weiyang y los sauces verdes que siguen siendo encantadores. Las flores de hibisco se parecen mucho a su rostro y las hojas de sauce se parecen mucho a sus cejas. ¿Cómo no derramar lágrimas al ver flores y sauces? ¡Cómo no sentirlo, en este día en que la brisa primaveral sopla las flores de durazno y ciruelo, y en este día de otoño en que caen las hojas de sicomoro! El Emperador Supremo vivía en el Palacio Sur y en el Palacio Oeste. La hierba otoñal crecía en el patio y, si no la barrías, los escalones estaban cubiertos de hojas rojas caídas. En ese momento, Qingmei, el supervisor de la Sala Jiao, ya era mayor y los discípulos en Liyuan tenían nuevas canas en la cabeza. Por la noche, las luciérnagas volaban sobre el palacio y el Emperador pensaba en ello en silencio. Por la noche no podía dormir debido a la linterna rota y solo podía escuchar las campanas y los tambores del palacio tocando lentamente. La noche es muy larga, mira la Vía Láctea todavía brillando en el cielo. ¡Es casi el amanecer, pero aún no hay luz! La escarcha es tan fuerte, las baldosas de la casa están tan frías, la colcha verde está fría, ¿quién puede sostenerme? Estás muerto, pero yo sigo vivo. Han pasado años desde que nos separamos y tu alma nunca ha entrado en mis sueños.

Hay un sacerdote taoísta Linqiong en la capital que ha practicado el taoísmo y puede atraer las almas de los muertos con su sinceridad. Lo conmovedor fue el profundo afecto que el emperador sentía por ella, lo que hizo que los alquimistas la buscaran diligentemente. Él controló el aire y movió las nubes como un relámpago, volando hasta nueve cielos y luego hasta el inframundo, pero no había señales de ella. De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar, que estaba en medio de la nada. Los pabellones de las montañas de las hadas son tan exquisitos como nubes de colores y hay muchas hadas maravillosas. Entre ellos se encontraba un hombre llamado Taizhen, que tenía la piel como la nieve y una apariencia colorida. Sonaba como si fuera la persona que estaba buscando. El alquimista llegó al Palacio Inmortal y llamó a la puerta del ala oeste. Los que informaron la noticia fueron los inmortales Xiaoyu y Dong Shuangcheng. Cuando escuchó que Tianyu de la familia Han había enviado enviados, no pudo evitar romper el sueño en la tienda Jiuhua de la familia Xian. Abrí la almohada, me puse la ropa y me levanté de la cama. La pantalla plateada y la cortina de cuentas se abrieron en secuencia. Vi que su moño estaba medio inclinado hacia un lado. Acababa de despertarse y caminar por el pasillo antes de que terminara la corona de flores. El viento hizo que sus ropas de hada revolotearan y giraran, al igual que las coloridas plumas con las que bailaba en aquel entonces. El par de lágrimas solitarias de Yu Rong cayeron, como una flor de pera que trae lluvia en primavera. Expresó su más sincero agradecimiento al rey: desde la separación de la vida y la muerte, ha sido difícil verse y las noticias no han sido claras. ¡El amor en el Palacio Zhaoyang se ha cortado a partir de ahora, y los días y las lunas en el Palacio Penglai son tan largos! Mirando hacia el mundo humano, solo veo nubes y niebla y no puedo ver a Chang'an. Solo puedo expresar mi profundo afecto por las cosas viejas y traer de vuelta dos cosas, la horquilla dorada y la caja. Quédese con una parte de la horquilla de oro, una parte de la caja de la horquilla y nuestra familia compartirá la mitad.

Mientras nuestros corazones sean tan fuertes como el oro y el estaño, aún podremos vernos aunque estemos muy separados en el cielo y la tierra. Hay una cosa más importante que decir antes de partir. Sólo él y yo conocemos este juramento. El 7 de julio, no había nadie en el Salón de la Vida Eterna en medio de la noche. Los dos susurramos en voz baja: En el cielo esperamos ser pájaros alados para siempre, y en la tierra, esperamos que el agua lo sea. ser como ramas. A medida que pase el tiempo, algún día terminará. Este odio durará para siempre y nunca será eliminado.

Comentario

Este poema es el famoso poema del autor, escrito en el primer año de Yuanhe (806). Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. El poeta utilizó personajes históricos y leyendas para crear una historia conmovedora y conmovedora, y a través de la imagen artística que creó, reprodujo la realidad de la vida real y contagió a los lectores durante miles de años.

El tema del poema es "Eterno Pesar". La primera parte comienza con "El emperador de la dinastía Han se centró en el sexo y quería abrumar al país", describiendo cómo Xuanzong era lujurioso y lujurioso antes de la rebelión de Anshi, y finalmente consiguió a la familia Yang. Y como Yang fue favorecido, sus gallinas y perros ascendieron al cielo. También exageró repetidamente la indulgencia de Xuanzong hacia la lujuria, se entregó al vino y al sexo e ignoró los asuntos gubernamentales, lo que llevó a la rebelión de Anshi de "Yuyang Mo incitó a la tierra por venir". Ésta es la base de la tragedia y la causa interna del "odio eterno". La segunda parte comienza con "Lo que los Seis Ejércitos pueden hacer sin atacar", que describe en detalle la apresurada huida de Xuanzong a Xishu después de la Rebelión de An-Shi, que provocó que los "Seis Ejércitos" se estacionaran a caballo y exigieran la destitución del noble. concubina que estaba causando daño al país y al pueblo. Esta es la trama clave de la historia. Después de la muerte de Yang, Xuanzong se sintió solo, triste y lleno de mal de amor. El poema utiliza un tono amargo y conmovedor para describir el estado de ánimo de "arrepentimiento eterno" de Xuanzong, que es desgarrador y hace llorar a la gente.

La tercera parte comienza con "Linqiong Taoist Hongdu Guest", que cuenta que Xuanzong encontró el rastro de Yang en la ilusoria Montaña de las Hadas Penglai con la ayuda de sacerdotes taoístas. En la escena de hadas, se reproduce la apariencia de Yang de "flores de pera bajo la lluvia", y él expresa sus sentimientos afectuosos, confía palabras al objeto, reitera sus votos anteriores y expresa su voluntad de ser un "pájaro alado" y "conectar". sucursales", exagerando aún más el tema del "arrepentimiento eterno". El final profundiza aún más el tema con "El cielo y la tierra eventualmente terminarán, y este odio durará para siempre" y aumentará el peso del "odio eterno".

Todo el poema está lleno de sentimentalismo y patetismo, y el odio del libro es infinito. La escritura es triste y conmovedora, el tono es melodioso y es una pieza famosa a través de los tiempos que a menudo se lee y se actualiza con frecuencia.

Ding Yi y Fang Chao, en el artículo "Evaluación de (Canción del dolor eterno)", creen que este poema es una obra de Bai Juyi para expresar sus propios sentimientos cantando personajes históricos. El artículo decía que cuando el poeta era joven, se enamoró de Xiang Ling, una chica de una familia común y corriente. Sin embargo, debido a los obstáculos del estatus familiar y las costumbres, no pudo casarse oficialmente. Cuando se separaron, el poeta escribió un poema triste: "No puedo llorar, pero no puedo separarme de ti; no puedo hablar, te extraño en secreto; nadie sabe de los dos corazones... Allí La voluntad mutua no tiene fin". El artículo señalaba que "La canción del dolor eterno" fue compuesta unos meses antes del matrimonio del autor. El poeta sufría por haber perdido la posibilidad de conocer a Xiang Ling. Por esta razón, Ding y Fang creen que "Song of Everlasting Sorrow" no es un registro ni una evaluación de la historia. "Quisiera ser un pájaro alado en el cielo, y una ramita en la tierra. A veces la eternidad del cielo y de la tierra terminará, y este odio durará para siempre. Es el poeta quien expresó a través de él su dolor y sus profundos sentimientos". la tragedia de la concubina del emperador anterior.

Desde la perspectiva de "la poesía expresa aspiraciones" y "la poesía transmite emociones", las opiniones de Ding y Fang no son descabelladas. Pero en términos de la realidad histórica y el significado social reflejados en la obra y su influencia a lo largo de miles de años, no podemos dejar de decir que es un registro de la historia y una evaluación de los acontecimientos históricos. En cuanto a la propia experiencia de Bai sobre la tragedia amorosa, sin duda contribuyó a su comprensión y análisis de la tragedia amorosa de Li Yang, lo que hizo que sus poemas tuvieran una textura delicada, una emoción sincera y estuvieran dotados de un encanto artístico infinito.

Agradecimiento 1

Este poema fue escrito en el primer año de Yuanhe (806 d.C.) del emperador Xianzong de la dinastía Tang, cuando el autor tenía 35 años y servía como condado. Capitán en el condado de Zhouzhi. En cuanto al origen de la escritura de este poema, según el amigo de Bai Juyi, Chen Hong, él, Bai Juyi y Wang Zhifu visitaron el templo Xianyou en octubre del primer año de Yuanhe. Por casualidad, hablamos de la trágica historia entre el emperador Ming de la dinastía Tang y la concubina Yang Guifei, y todos suspiraron. Entonces Wang Zhifu le pidió a Bai Juyi que escribiera un poema largo y a Chen Hong que escribiera una biografía. Los dos se complementaron y se transmitieron a las generaciones futuras. Debido a que las dos últimas frases del largo poema son "La eternidad durará para siempre, y este odio durará para siempre", por eso llamaron a este poema "Canción del dolor eterno" y a la biografía "Biografía del dolor eterno".

"Canción del arrepentimiento eterno" se divide en tres secciones principales, desde "El emperador de la dinastía Han prestó gran atención al color y pensó en abrumar al país" hasta "Impactante la "Canción de la ropa colorida y Plumas", las treinta y dos líneas son la primera sección. Escribe sobre la vida amorosa y las consecuencias del amor entre el emperador Ming de la dinastía Tang y la concubina Yang Guifei, así como el caos político resultante y el estallido de la rebelión de Anshi. . Las primeras ocho frases describen la belleza de Yang Guifei y el ser buscado por el emperador Ming de la dinastía Tang.

Es claramente el emperador de la dinastía Tang, pero el poema dice "Emperador Han". Este es un hábito dejado por la gente de la dinastía Tang al escribir inscripciones antiguas en Yuefu. Qingguo: hace referencia a las bellezas que encantan al país y a la ciudad. Yuyu: Se refiere a ser el emperador y gobernar el mundo. Dieciocho líneas, desde "Baño en la piscina de Huaqing en la fría primavera" hasta "Los hombres no renacidos renacen como mujeres" describen el favor de Yang Guifei y el esplendor resultante de la familia Yang. Piscina Huaqing: Ubicada en la montaña Lishan en el sur del condado de Tong, al este de la actual ciudad de Xi'an, se encuentra el palacio del emperador y es famosa por sus aguas termales. Grasa condensada: metáfora de la piel blanca y suave de una persona. Bu Yao: tocado que usaban las mujeres antiguas. "La noche de primavera es corta y el sol está saliendo, y el rey no irá temprano a la corte a partir de ahora", que describe el enamoramiento del emperador Tang Ming por su apariencia y su descuido de los asuntos políticos. "Cheng Huan no tiene tiempo para esperar los banquetes y las salidas de primavera duran toda la noche. Hay tres mil bellezas en el harén y tres mil personas la aman". La descripción del alcance del favor de Yang Guifei es simplemente inseparable. Luego, el autor utiliza la alusión de que el emperador Wu de la dinastía Han adoraba a Chen Gillian y quería construir una casa dorada para que Gillian comparara su relación. "Las hermanas y hermanos son todos de la tierra, pero son lamentables y gloriosos. Esto hace que los corazones de los padres en el mundo no renazcan como un niño y renazcan como una niña". Una persona alcanza la iluminación, las gallinas y los perros ascienden al cielo, solo Yang Guifei es favorecido y el clan Yang inmediatamente se vuelve poderoso. Su hermano mayor, Yang Guozhong, se convirtió en primer ministro y todas sus hermanas fueron nombradas damas del gran país. Lucharon por el poder y la riqueza y se volvieron arrogantes. "El viaje de la belleza" de Du Fu trata sobre este incidente. Las concubinas del emperador también eran seres humanos y tenían pasiones que no eran diferentes de las de la gente común, pero el emperador tenía la autoridad suprema en sus manos, y sus pasiones eran a menudo inseparables del uso de esta autoridad suprema. Esto hace que su efecto amoroso sea muy diferente al de los civiles. La lujuria no es un gran pecado, pero la lujuria conduce a recompensas excesivas, permite que las personas malas roben el poder y perturba el gobierno, lo que no está lejos de la destrucción del país y de la familia. Por tanto, cuando comentamos el amor de los emperadores, no debemos dejar de lado el contenido específico de sus vidas y sus efectos sociales. "Qingyun se eleva desde las alturas del Palacio Li, y se puede escuchar música de hadas en todas partes. Cantos lentos y bailes lentos, seda y bambú, durante todo el día, el rey no puede ver lo suficiente". "A partir de ahora, el rey no irá a la corte antes de tiempo", describiendo con más detalle la voz y la mirada enamoradas del emperador Ming de la dinastía Tang. "El gobierno desolado daña al país. La vida lujosa y extravagante de los gobernantes de la dinastía Tang se basaba en el saqueo despiadado de los trabajadores y sumiéndolos en la pobreza extrema. En "Quinientas palabras desde la capital hasta Fengxian", Du Fu describió un período de la agradable vida del emperador Ming de la dinastía Tang y la concubina Yang en la montaña Lishan, y luego continuó diciendo: "La seda que dividió Tongting era originalmente de Hannu azotó a la familia de su marido, "Juli Gongcheng Que". También dijo: "El vino y la carne en el Zhumen huelen mal y los huesos mueren congelados. La prosperidad y el declive están tan cerca que es difícil saberlo". "Describe la melancolía". Es precisamente porque el grupo gobernante es tan ignorante y decadente, y las contradicciones de clase son tan agudas, que deberíamos ser An Lushan. Una vez que este hombre ambicioso lanzó una rebelión, la deslumbrante pirámide de la dinastía Tang se derrumbó inmediatamente. . "Yuyang Ji vino por instigación de la tierra y conmocionó a" Neon Shang Yuyi Song "", que ilustra vívidamente este proceso. Yuyang: El nombre del condado. El gobierno del condado se encuentra hoy en el condado de Jinji. Esta área a veces se llama condado de Yuyang, a veces también se llama condado de Fanyang. En ese momento, An Lushan servía como Jiedushi de las ciudades de Fanyang, Pinglu y Hedong, y su campamento base estaba en Yuyang. Tambor: Instrumento musical utilizado en el ejército. Yuyang Jigu se refiere al ejército rebelde liderado por An Lushan. An Lushan lanzó la rebelión en noviembre del decimocuarto año de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang (755 d. C.). Canción de ropa de plumas coloridas: el nombre de la música de baile proviene de Xiliang en la dinastía Kaiyuan. Se dice que el emperador Ming de la dinastía Tang lo procesó y pulió personalmente y le escribió la letra. Después de que Yang Guifei entró al palacio, ella era buena bailando para este propósito.

Desde "El humo y el polvo en la torre de la ciudad de Jiuchong" hasta "El alma nunca llega a soñar" *** Las cuarenta y dos frases son el segundo párrafo, que describe el motín de Ma Yi, el asesinato de Concubine Yang y la relación entre el emperador Tang Ming y la concubina Yang a partir de entonces. Te extraño día y noche, y mi afecto es inquebrantable. Las primeras diez frases hablan del motín de Maweiyi. Jiuzhongchengque: se refiere a la capital. El palacio del emperador tiene nueve puertas, por eso se llama Jiuzhong. Humo: se refiere a la policía enemiga. Miles de miles de caballos viajando hacia el suroeste: se refiere al hecho de que el emperador Ming de la dinastía Tang abandonó Chang'an y huyó a Sichuan en junio del decimoquinto año de Tianbao (756 d.C.). Cuihua: hace referencia a la guardia de honor del emperador. A más de cien millas al oeste de la capital, el área es la estación Mawei, en Xingpingxi, hoy Shaanxi. Sexto Ejército: El ejército llamado Emperador en la antigüedad, aquí se refiere a los guardias del Emperador Ming de la Dinastía Tang. No enviar: ya no seguir adelante, aquí se refiere a motín. En ese momento, los rebeldes primero mataron a Yang Guozhong y a las dos hermanas de Yang Guifei, y luego obligaron al emperador Ming de la dinastía Tang a matar a Yang Guifei. Flores, hojas de color verde esmeralda, horquillas de pájaros dorados y rascadores de cabeza de jade: son todos los adornos en la cabeza de Yang Guifei. Las siguientes ocho frases de "Yellow Ai Scattered and Wind Desolate" describen el anhelo de Tang Minghuang por la concubina Yang en el camino a Chengdu y durante sus días en Chengdu. Nube: Paso aéreo en las montañas. Jiange: El paso de Jianmen, un paso peligroso entre Shaanxi y Sichuan en la antigüedad, está ubicado en el noreste del condado de Jiange, en la actualidad Sichuan. Monte Emei: En el suroeste del condado de Emei en la actual Sichuan, no en la carretera de Shaanxi a Sichuan, el poeta añadió este lugar para enfatizar la dificultad de la carretera de montaña entre Sichuan y Shaanxi. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai decía: "Hay un camino de pájaro en Taibai en Xidang, que puede cruzar la cima de Emei.

"El mismo error. "El cielo gira y la tierra gira hacia Longyu". Las siguientes cuatro frases describen cómo después de que el ejército Tang recuperó Chang'an, el emperador Ming de la dinastía Tang regresó a Beijing desde Chengdu y pasó por Mawei Post nuevamente cuando vio El presente y se perdió el pasado, y se sintió triste por la escena. El mundo da vueltas: se refiere al cambio de situación y el ejército Tang recuperó las dos capitales. Sucedió en septiembre y octubre del segundo año del reinado del emperador Suzong en Tang. Dinastía (757 d. C.): Se refiere al lugar donde murió el emperador Ming de la dinastía Tang. Solo había una tumba vacía, y la historia se volvió más mítica en ese momento. Hay una leyenda de que la concubina Yang ha sido "descompuesta". y falleció como un inmortal. "El rey y sus ministros se miraron con lágrimas en la ropa". Las siguientes veinte frases describen cómo el emperador Ming de la dinastía Tang se llenó de dolor después de ver cosas y personas desaparecidas: "Deja el solo caballo." Caminar es un signo de un estado de inconsciencia. Taiye: el nombre de la piscina en el Palacio Daming. Weiyang: el nombre del palacio donde vivió el emperador de la Dinastía Han. Esto se refiere al Palacio Daming de la Dinastía Tang. O "Xinnei". El Palacio Daming, el Palacio Taiji y el Palacio Xingqing fueron llamados los tres palacios principales de la dinastía Tang. El Palacio Daming fue el lugar donde vivió el emperador Suzong de la dinastía Tang. Ubicado en el Palacio Taiji y el Palacio Xingqing. Discípulos de Liyuan: Se refiere al grupo de canto y baile del palacio que una vez sirvió al Emperador Ming de la Dinastía Tang. Se dice que el Emperador Ming les enseñó personalmente a ensayar. Vivían concubinas, con paredes pintadas con pimienta y barro. La segunda es la que tiene más hijos. Ajian: eunuco: Se refiere a la doncella del palacio, respectivamente. Concubina Yang, lo que significa que las personas que les sirvieron en el pasado ahora son viejas. Las tejas entrelazadas en la parte superior: las capas de colcha decoradas con plumas de jade muestran que el emperador Ming de la dinastía Tang la extraña todo el tiempo. y todo le recuerda su nostalgia por la concubina Yang. Fuente: China Broadcasting Network

Apreciación 2

Como generación de literatos, se puede decir que Bai Juyi es un ganador. Su pluma realista ha escrito muchas escenas desoladas y ha tocado una fibra sensible. Se puede decir que su "Canción del arrepentimiento eterno" es la obra maestra de su vida.

El poema comienza como una comedia. y se convierte en tragedia Aunque la intención del autor es "castigar a la belleza", se convierte en una canción de amor. Lo más logrado de este poema narrativo es su lirismo. La trama, bastante complicada, se explica en unas pocas frases concisas. se centra en la representación de la emoción, describiendo cuidadosamente la intensidad del amor entre el emperador Ming de la dinastía Tang y la concubina Yang y las consecuencias de la muerte de la concubina.

"Canción del arrepentimiento eterno". es la canción "Eternal Regret". "Eternal Regret" es el tema del poema, el foco de la historia y una semilla que toca el corazón de las personas enterrada en el poema "¿Qué, por qué deberíamos" arrepentirnos eternamente "? El poeta. No lo narra ni lo expresa directamente, sino que se lo muestra a los lectores capa por capa a través de las historias poéticas de sus escritos, permitiendo a las personas descubrir, recordar y sentir. ""Song of Everlasting Regret" primero nos brinda el disfrute de la belleza artística. La historia conmovedora del poema es la concepción artística exquisita y única del poema. El centro de todo el poema es la canción "Eternal Regret", pero el poeta comienza con el "color intenso" y hace todo lo posible para darlo. Sin embargo, la escritura y la interpretación de "El sol sale alto", "No temprano en la mañana", "La noche está llena de noches", "No es suficiente", etc., parecen extremadamente felices, como una comedia. , la felicidad extrema saca a relucir lo contrario. Hay un odio infinito detrás. El libertinaje de Tang Xuanzong dañó al país, lo que provocó una tragedia política, que a su vez provocó la tragedia amorosa entre él y Yang Guifei. El creador de la tragedia finalmente se convierte en el protagonista de la tragedia. Esta es una parte especial y retorcida de la historia, y también es la razón por la que el héroe y la heroína del poema tienen "odio eterno". Mucha gente dice que "Canción del dolor eterno" tiene un significado alegórico. Creo que aquí radica el significado alegórico de este poema. Entonces, ¿cómo expresa el poeta el "odio eterno"? La descripción que hizo el poeta de la muerte de la concubina Yang Guifei en Maweipo fue extremadamente delicada y expresó vívidamente los conflictos internos y los sentimientos dolorosos de Tang Xuanzong de los que no podía soportar separarse pero que no podía salvar. A causa de esta despedida "sangrienta y llorosa", surge ese odio sin fin. Posteriormente, el poeta usó muchas plumas y tintas para exagerar repetidamente el anhelo de Tang Xuanzong por Yang Guifei desde todos los aspectos. Sin embargo, la trama del poema no se detuvo en un punto emocional, sino que siguió las capas del mundo interior del personaje, sintiendo su paisaje. . Cambiando constantemente, haciendo avanzar el tiempo y la historia, utilizando los pensamientos y sentimientos de los personajes para desarrollar y promover el desarrollo de la trama. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang fue a Shu después de despedirse y se sintió muy triste y miserable en su corazón. En el camino de regreso a Shu, volvió a visitar lugares antiguos, lo que le trajo recuerdos tristes. Después de regresar al palacio, se sintió triste. después de ver cosas durante el día y no podía dormir por la noche. Lo pensé día y noche pero no pude entenderlo, así que puse mi esperanza en los sueños, pero "han pasado años desde el nacimiento y la muerte, y mi alma nunca ha llegado a soñar". En este punto del poema, el "odio" del "arrepentimiento eterno" se ha escrito de manera muy conmovedora, y parece que la historia puede terminar aquí.

Sin embargo, el poeta cambió su estilo de escritura, abrió un reino diferente y, con la ayuda de las coloridas alas de la imaginación, concibió un encantador y conmovedor país de hadas, llevando la trama de la trágica historia a un clímax, haciendo que la historia tenga más giros. y vueltas, con altibajos y olas. Este giro de los acontecimientos es inesperado y razonable. Debido a los constantes conflictos y colisiones entre los deseos subjetivos y la realidad objetiva, el poema expresa vívidamente la psicología siempre cambiante de los personajes, haciendo la historia más vívida y conmovedora.

"Song of Everlasting Regret" es un poema narrativo con un fuerte componente lírico. El poeta utiliza las técnicas líricas que domina la poesía tradicional china para narrar historias y dar forma a personajes, combinando armoniosamente narrativa, descripción de escenas y lirismo. , formando las características de bucle lírico de la poesía. El poeta a veces inyecta los pensamientos y sentimientos de los personajes en el escenario y utiliza la refracción del escenario para resaltar el estado de ánimo de los personajes. A veces capta el paisaje característico y las cosas que rodean a los personajes y expresa los sentimientos internos a través de los sentimientos de los personajes; sobre ellos, representándolos capa por capa, a la perfección. Expresa los sentimientos difíciles de alcanzar en lo profundo del corazón de los personajes. Desde las hojas amarillas sueltas hasta las verdes montañas de Shu, desde la noche lluviosa en el palacio hasta el regreso triunfal, del día a la noche, de la primavera al otoño, toco cosas y me siento triste por todas partes, y pienso en las personas cuando veo cosas. , exagerando repetidamente el sufrimiento del protagonista del poema desde todos los aspectos Persecución y búsqueda. Si no puedes encontrarlo en la vida real, ve al sueño para encontrarlo. Si no puedes encontrarlo en el sueño, ve al país de las hadas para encontrarlo. Tales altibajos y capas de interpretación hacen que las emociones de los personajes se disparen y alcancen un clímax. Es a través de tales capas de interpretación que el poeta expresa emociones repetidamente y va y viene para hacer que los pensamientos y sentimientos de los personajes sean más profundos y ricos, haciendo que el poema sea "de textura delicada" y más atractivo artísticamente. "El logro artístico de "Song of Everlasting Sorrow" es muy alto. A lo largo de los siglos, muchas personas han afirmado el especial encanto artístico de este poema. ¿Cómo "Song of Everlasting Sorrow" infecta y seduce artísticamente a los lectores? Es quizás su mayor rasgo artístico, su melodioso y patetismo, y es también su poder lo que ha atraído a los lectores durante miles de años, infectándolos y seduciéndolos.

¡El artículo "Eternal Regret" es encantador!

Dijo Bai Letian. Se puede ver que el corazón del poeta realmente vertió demasiadas emociones en "Song of Everlasting Sorrow".

Bai Letian era sentimental y entristecido por los tiempos de su vida, y muchos de sus poemas fueron transmitidos para expresar los sufrimientos del pueblo y las desventajas de un gobierno severo, como "Yin in Qin", que dijo "Un canto es algo triste". Era una persona que abogaba por "la combinación de artículos". Un poeta realista que "escribe de vez en cuando y escribe poemas basados ​​en hechos", escribió sobre una historia de amor en el. palacio de una manera triste, discreta y conmovedora. A partir de esto, pensé en la propia vida emocional de Bai Juyi. Resultó que cuando era niño, había conocido a una mujer, Xiang Ling, que decía que sufría de resistencia familiar. y no pudieron reunirse. Este profundo dolor se reflejó en la creación de la "Canción del dolor eterno", que debía expresar su propio destino a través del canto de la historia. Aunque Bai Juyi tuvo una carrera accidentada y estaba deprimido, incluso usó el budismo y el taoísmo para adormecerse y encontrar alivio espiritual, y odiaba la corrupción del gobierno en ese momento. Pero siento que en este poema, es más un elogio. del amor, o del amor. Una alusión a sus emociones pasadas.

Por otro lado, desde la antigüedad, los emperadores no amaban el país sino la belleza, y la sensualidad de los perros y los caballos parecía serlo. su patente. Entonces, la figura de una dinastía en decadencia caminó lentamente hacia un punto final, siguiendo los pasos de una mujer que había sido agraviada. "La belleza trae desastre" es una excelente razón para que el emperador dé una excusa a las generaciones futuras cuando lamenta que su país se haya ido muy lejos. Las mujeres son sólo víctimas de la tragedia. Sólo usan su maquillaje para ganarse un pequeño favor y el abrazo de un hombre para su propio estatus e intereses. Pero al final son condenadas a muerte. Esto también les advierte que antes de conseguir lo que quieren, Mientras quieres algo, no olvides las consecuencias de la minería excesiva.

La pluma romántica final nos da un poco de consuelo, y también me permite creer siempre en el amor verdadero al final de los tiempos. .

Apreciación 3

"Canción del dolor eterno" es un poema muy conocido entre los poemas de Bai Juyi. Fue escrito en el primer año de Yuanhe (806) cuando el poeta estaba trabajando. como poeta en el condado de Yuxi (ahora Zhouzhi, capitán del condado de Shaanxi). Este poema fue compuesto cuando él y sus amigos Chen Hong y Wang Zhifu visitaron el templo Xianyou y se inspiraron en las historias de Tang Xuanzong y Yang Guifei. En este largo poema narrativo, el autor utiliza un lenguaje conciso, bellas imágenes y una combinación de técnicas narrativas y líricas para narrar la tragedia amorosa de Tang Xuanzong y Yang Guifei durante la rebelión de Anshi: su amor fue arruinado por la rebelión que ellos provocaron. están comiendo sin cesar la píldora amarga de este espíritu.

Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang fueron figuras históricas. El poeta no se ciñó a la historia, sino que se basó en una pequeña sombra de la historia, basada en las leyendas de la gente de esa época y las canciones de los vecinos, para crear una historia. Giros y vueltas y una historia conmovedora. Descríbela y cántala en una forma de arte sentimental y circular. Debido a que las historias y los personajes del poema son todos artísticos y son representaciones complejas y verdaderas de personas en la realidad, pueden crear ondas en los corazones de lectores de todas las edades.

"Song of Everlasting Regret" es la canción "Eternal Regret". "Eternal Regret" es el tema del poema, el foco de la historia y una semilla enterrada en el poema que afecta los corazones de las personas. En cuanto a qué "odiar" y por qué "odiar eternamente", el poeta no lo narra ni lo describe directamente, sino que se lo muestra a los lectores capa por capa a través de las historias poéticas de sus escritos, permitiendo a las personas descubrirlo, reflexionar. en ello y entenderlo por sí mismos.

La primera frase del poema: "El Emperador de Han valoraba la belleza y el pensamiento de su país". Parece muy normal, como si la historia debería haber comenzado desde aquí y el autor no necesitaba hacerlo. De hecho, estas siete palabras son de gran contenido y son el esquema de todo el poema. No solo revelan los elementos trágicos de la historia, sino que también evocan y guían todo el poema. Inmediatamente después, el poeta utilizó un lenguaje extremadamente frugal para describir cómo el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se centró y persiguió la belleza antes de la rebelión de Anshi, y finalmente consiguió a Yang Guifei, quien "miró hacia atrás y sonrió con toda su belleza, y el color rosa y blanco". en el sexto palacio no tienen color". Describe la belleza y el encanto de Yang Guifei. Después de entrar al palacio, fue favorecida por su belleza. No solo "heredó recientemente el favor", sino que sus "hermanas y hermanos eran todos de la tierra". Exagera repetidamente cómo Tang Xuanzong se entregó al placer sexual, se divirtió y se entregó a cantar, bailar, beber y tener relaciones sexuales en el palacio después de tener la concubina imperial. Todo esto condujo a la Rebelión de Anshi: "El Yuyang Chao incitó a la tierra a venir, impactando las coloridas ropas y plumas". Esta parte escribe la causa interna del "odio eterno" y es la base de la trágica historia. A través de este período realista de la vida palaciega, el poeta nos presenta irónicamente al héroe y la heroína de la historia: un emperador que valora el sexo por encima del país y una concubina encantadora y cariñosa. También nos insinúa vívidamente que el comportamiento lujurioso de Tang Xuanzong fue la raíz de esta tragedia.

A continuación, el poeta describe en detalle la escena en la que los soldados del emperador huyeron a toda prisa hacia el suroeste después de la rebelión de Anshi, especialmente la destrucción del amor entre Tang Xuanzong y Yang Guifei durante esta agitación. "Los seis ejércitos no tuvieron más remedio que no hacer nada. Murieron frente a los caballos con las cejas arqueadas. Las flores y las flores abandonaron la tierra sin que nadie la tomara, y las doradas verdes y verdes y el jade se rascaron la cabeza. El rey escondió su rostro y no pudo salvarlo. Mirando hacia atrás, la sangre y las lágrimas fluyeron armoniosamente." Esto es lo que escribieron en la escena de despedida de Mawei Poe. "Los seis ejércitos no enviaron" y exigieron la muerte de la concubina Yang porque estaba enojado porque el emperador Xuanzong de la dinastía Tang estaba enamorado de las mujeres y estaba causando daño al país y al pueblo. La muerte de la concubina Yang es una trama clave en toda la historia. Después de eso, su amor se convirtió en una tragedia. Luego, desde "las hojas amarillas se esparcen en el viento y el viento sopla" hasta "el alma nunca llega a soñar". El poeta captura el "odio" desgarrador en el mundo espiritual del personaje y utiliza un tono amargo y conmovedor para describir y describir la soledad y tristeza de Tang Xuanzong en Shu después de la muerte de Yang Guifei. El camino y ve cosas después de regresar al palacio. Pensando en las personas, tocando escenas y sintiendo emociones, todo tipo de sentimientos sobre las cosas y las personas durante todo el año. El persistente anhelo de sufrir un mal de amor hace que la gente se sienta desconsolada. Precisamente porque el poeta exagera hasta tal punto las emociones de los personajes, la llegada de los sacerdotes taoístas y la aparición del país de las hadas dan a la gente una sensación de realidad, y ya no piensan que es sólo un castillo en el aire.

Desde "Linqiong Taoist Hongdu Guest" hasta el final del poema, está escrito que el taoísta ayudó a Tang Xuanzong a encontrar a Yang Guifei. El poeta adopta un enfoque romántico, subiendo de repente al cielo y de repente bajando a la tierra, "el cielo azul arriba es pobre y la primavera amarilla está abajo, y ninguno de los lugares se ve". Más tarde, Yang Guifei fue encontrada en la etérea montaña de hadas en el mar, y reapareció en el país de las hadas como "una cara solitaria de jade con lágrimas corriendo por su rostro, una rama de flores de pera con lluvia primaveral", y dio la bienvenida con entusiasmo a los Han. Los enviados de la familia El poema reitera el juramento anterior, refleja el anhelo de Tang Xuanzong por ella y profundiza y exagera aún más el tema del "arrepentimiento eterno". Al final del poema, finaliza con "Dura para siempre, y a veces termina, este odio dura para siempre", que señala el tema, responde al principio y logra "un sonido más que suficiente claro", dando espacio a los lectores. para asociación y regusto.

Lo primero que nos permite disfrutar de la belleza artística en "Song of Everlasting Sorrow" es la conmovedora y conmovedora historia del poema, así como la exquisita y única concepción artística del poema. El centro de todo el artículo es la canción "Eternal Regret", pero el poeta parte del "color intenso" y hace todo lo posible por elaborarlo y exagerarlo. "El sol sale alto", "no se acuesta temprano", "las noches están llenas de noches", "no se ve lo suficiente", etc., parecen extremadamente felices, como una escena de comedia. Sin embargo, se refleja la extrema felicidad. el odio infinito detrás de esto. El libertinaje de Tang Xuanzong dañó al país, lo que provocó una tragedia política, que a su vez provocó la tragedia amorosa entre él y Yang Guifei.

El creador de la tragedia finalmente se convierte en el protagonista de la tragedia. Esta es una parte especial y retorcida de la historia, y también es la razón por la que el héroe y la heroína del poema tienen "odio eterno". Mucha gente ha dicho en el pasado que "Canción del dolor eterno" tiene un significado alegórico, y aquí es donde radica el significado alegórico de este poema. Entonces, ¿cómo expresa el poeta el "odio eterno"? La descripción que hizo el poeta de la muerte de la concubina Yang Guifei en Maweipo fue extremadamente delicada y expresó vívidamente los conflictos internos y los sentimientos dolorosos de Tang Xuanzong de los que no podía soportar separarse pero que no podía salvar. A causa de esta despedida "sangrienta y llorosa", surge ese odio sin fin. Posteriormente, el poeta usó muchas plumas y tintas para exagerar repetidamente el anhelo de Tang Xuanzong por Yang Guifei desde todos los aspectos, pero la trama del poema no se detuvo en un punto emocional, sino que siguió a las personas.

上篇: Las siete rimas de la pera 下篇: Li Jiaqi Weiya ganó entre 600 y 800 millones de la noche a la mañana, ¿por qué Simba la ridiculizó?
Artículos populares