El tema musical de las calles rojas chino
Avance del primer amor
"The Street Dyeed Red by the Sunset OP"
Letrista: Hata Aki / Compositor: Tashiro Tomichi / Arreglista: Harada Katsumi p> p>
思いがけず会いたくなるTe conoceré sin saberlo
キモチは揺れるパラシュートEl estado de ánimo es como un paracaídas flotante
どこにゆくの? Volandoばされるわ¿Adónde irá? Sólo puede estar a merced del viento
El gráfico de líneas indicado en el cofre por la línea del cofre y la línea en el corazón
El el ritmo cardíaco aumenta bruscamente y el ritmo cardíaco se acelera
内情にしておきたいほどですPero quiero ocultar este sentimiento en mi corazón
见なれた paisajeのIncluso en el paisaje familiar
风の音でさえ风El viento que pasa
La canción de la canción también es cantar una canción solitaria en voz baja
Escúchala p>
Caminar en el atardecer El camino del color
Casi づいてtiempo más dulce Un poco más cerca "tiempo más dulce"
Yong気の色色まりながら见つめたい I quiero tener el coraje de mirarte desde la luz del sol poniente
Un vaso de semen de 気がついて, por favor presta atención
ココロからdi te amo "Te amo " que grito con todo mi corazón
空が不意に privado El cielo me ha debilitado sin darme cuenta...¡eso no está bien!
TVアニメ「あかね色に色まる坂」 OP テーマ
Quién está en あなたのがいるのQuién está en tu corazón
Palabras えずにるサンセットロードLa silenciosa calle del atardecer que no se puede decir p>
これがprivado? もどかしいわ¿Esta persona soy yo? Espera urgente
El segundo episodio del segundo capítulo de la mitad del segundo amante torpe
ムカついてestá dando vueltas en una sensación de incomodidad
本気じゃなきゃ行きませんからね dijo hipócritamente "No iré"
El lugar はdeterminación めてるの ya ha decidido dónde ir ser
Confesión するならSi confiesas
あの坂の上上り车るまでEn el camino que aún no ha llegado a la cima de la pendiente
だよ! ¡Oh!
西焼けに Sensación de pérdida, sensación de pérdida en la puesta de sol
流め丝がtan triste golpe suspiro "tan triste"
Lado にいてよ星がひとつるまでは está esperando que las estrellas aparezcan a tu lado
伝えたいがんばって transmite el trabajo duro出
时いでgun of love El poderoso " Arrow of Love"
在Back上的してprivateは谛めないわ…イヤよ! Me empujaste desde atrás para animarme. No te rindas... ¡no hagas esto!
Cuando llegas a la cima de la pendiente cuando llegas a la cima de la pendiente del あの坂の上入り车るとき
ほら...ね ¿Qué piensas? ...?
夜焼けにもうちょっとCaminando por el camino del atardecer
流め丝でもうちょっと y un poco más de suspiro
Lado にいてよ星がひとつ出るまでは está esperando a tu lado La aparición de estrellas
伝えたいがんばってtrabaja duro para transmitir
石いでarma del amor La poderosa "Flecha del Amor"
Empujarte por la espalda Me empujó por detrás y me animó a no rendirme
あかね道もうちょっとCamina por el camino del color del atardecer
Casi づいてもうちょっと acércate
Yong気の色色まりながら见つめたいQuiero reunir el coraje para mirarte desde la luz del sol poniente
Por favor, presta atención a una taza de気がついて
Para
ココロからdecir te amo "Te amo" grité con todo mi corazón
vacío y sin intenciónにenfermedad privadaにさせる...ダメよ ¡El cielo sin querer me hizo! Cobarde... ¡Esto no está bien!