Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - Poesía sobre el color lila

Poesía sobre el color lila

1. Poemas modernos sobre el lila

Sosteniendo un paraguas de papel encerado, deambulando solo en el largo, largo y solitario callejón de la lluvia, espero conocer a una chica que sea tan triste y resentida como la lila.

Tiene el mismo color que la lila, la misma fragancia que la lila, y la misma tristeza que la lila. Se queja bajo la lluvia, triste y vacilante deambula por este solitario callejón de lluvia, sosteniendo un aceite-. paraguas de papel como yo, como yo, caminaba en silencio, sintiéndome indiferente, desolado y melancólico. Se acercó en silencio y, a medida que se acercaba, lanzó una mirada que parecía respirar. Pasó como un sueño, tan triste y confusa como un sueño.

Como una rama de lila flotando en un sueño, esta niña flotó a mi lado; se alejó silenciosamente, muy lejos, alcanzando la cerca desmoronada, y caminó por el callejón lluvioso. En el lúgubre canto de la lluvia, su color desapareció, su fragancia se dispersó, incluso sus ojos como aliento y su melancolía lila desaparecieron.

Sosteniendo un paraguas de papel encerado, deambulando solo en el largo, largo y solitario callejón lluvioso, espero pasar flotando junto a una chica que está tan triste como una lila. Dai Wangshu, Yuxiang. 2. Poemas antiguos sobre las lilas

Lilac Du Fu La lila es débil y tiene las ramas enredadas.

Las hojas son finas con pelos flotantes, y las flores son escasas y lisas. Después de estar profundamente arraigada en Xiaozhai, la gente común está cerca de la gente apartada.

Si te enamoras de las orquídeas y los ciervos almizcleros por la noche, deja de pensar en tu cuerpo rosado. Fui bendecido con dos árboles de lilas en el estanque. Cuando el dinero subió, mis raíces se alejaron y mis dedos estaban suaves.

El rocío es fragante y el osmanto es fuerte, y las sombras del estanque luchan contra los grillos. Las hojas son claras y verdes, y las flores doradas sonríen como crisantemos en otoño.

Cómo es que en el Mar de China Meridional, la lluvia y el rocío se separan de Yanzhou. El nudo lila está a miles de kilómetros de distancia Las flores están altas en humo y mojadas, y las hojas bajas se esconden en la lluvia Para quien el verde desaparece y el rojo cae.

Suspiro que el agua corre veloz. Fu Yanjing, todavía hay sombra ligera y humedad.

La oropéndola canta en el camino, pensando en volver a casa, y las lágrimas se esconden en los ojos. El suelo está lleno de vainas de olmo verdes, y aunque las compres, nunca podrás deshacerte de tu pena.

Seducción. Justo cuando recordaba el año nuevo, de repente sentí el frío primaveral.

En la apartada ventana del pequeño pabellón, todavía queda maquillaje y polvos, y las cejas negras se han mareado. El alma está lejos y el sueño está a miles de kilómetros de distancia, y el corazón rompe el odio.

Saber cuándo nos volveremos a ver no es más que mal de amores y pérdida de peso. Lilac Knot de Zhou Bangyan El musgo a lo largo de los escalones, las frías luciérnagas que se aferran a la casa, los árboles en el patio esperan con ansias la llegada del otoño.

Se acerca la lluvia y el viento sopla rápidamente. En la penumbra del crepúsculo, el jardín se siente claro y húmedo.

El fan de Han Ji Wan está aquí, cantando y tocando de nuevo, pero no soporta tirarlo. Escalar montañas y enfrentarse al agua ha sido un odio inagotable desde la antigüedad.

Tracción. Recuerdo que cuando volvía a casa de una cata de vinos, observé la formación de gansos salvajes contra la luna.

La preciosa borla de incienso, el incensario es como una regla, y la lámpara se atenúa en la fría noche. ¿Quién quiere quedarse en la patria? Las cosas viejas están demasiado ocupadas.

Sólo la acompaña la pintura, y está aún más dañada por el polvo y los escarabajos. Lilac Knot Wu Wenying La fragancia es roja y la sombra es alta como una vela plateada. Una vez fui de viaje nocturno y estaba borracho.

Zhengjin es cálido y delicado. Al ser pisoteado por golondrinas y Nuan Xue, el patio quedó patas arriba.

Después de que los caballos relincharon y la gente se dispersó, el viento otoñal cambió y soñé con mi ciudad natal. Wu Shuang se funde con el amanecer y de repente siente el secreto de robar flores primaverales.

Sigue siendo similar. La niebla del mar enfría la montaña de las hadas y despierta a Huan'er, que está medio dormido.

Tiene labios rojos finos, es tímida y bonita, y se lastimará la espalda cuando se lastime a sí misma. La fría luna cuelga fuera de la cortina y el suelo se balancea hacia el sol.

El amor por la primavera es infinito y todavía extraño a mi hijo mayor. Nudo lila Yang Zemin La lluvia de ciruelas todavía está clara, el viento frío sopla y hace caer miles de hilos de seda en la distancia.

Escucha el agua y enciende truenos. Está nublado y húmedo, pero mi ropa y mi pelaje están todos húmedos.

Fuera de las caóticas montañas y los picos humeantes, hace tanto frío que resulta insoportable. Las rocas escarpadas y peligrosas y las imponentes montañas desaparecieron juntas.

Pautas. Mira las banderas de ballesta, están vacías y alineadas.

Las nubes se van cerrando hacia la tarde, y el sol es visible al amanecer, y el rubor va creciendo poco a poco. Es una pena que durante mucho tiempo no se pueda hacer nada.

Pero nadie cree que la nueva delgadez no se deba a una enfermedad. Nudo lila Chen Yunping El polvo se adhiere al tocador, el abanico que canta Cuixian, el pozo dorado y los árboles verdes caen con el viento.

Escucha el pequeño sonido de las chinches, acompañado de soledad, frialdad y exuberantes paredes de bayas verdes. El material de Song Yu está desolado, ¿cómo puede soportar la tristeza y el odio del otoño en este momento?

El viento y el rocío en el estanque de lotos gradualmente se volvieron rosados ​​y la ropa roja se cayó. seducir.

Recuerdo que cuando el baile se detuvo y se dobló el arco, los sauces rodearon varias veces el conjunto de flores. El vino es espeso y el dolor es espeso, las mejillas están manchadas de lágrimas y las cejas de luna son fragantes.

Aún falta el espejo Qin en el aire y el íleon cun está oscuro. Los pensamientos sobre la cintura esbelta y el cuerpo débil son causados ​​por la apariencia de delgadez.

Lila, Lu Guimeng, no me importa nadie en el río, pero llevo diez años borracho. Desate con diligencia los nudos lilas, deje que las ramas se extiendan y celebre la primavera. 3. Poemas sobre las lilas y el aprecio

Callejón de la lluvia

Sosteniendo un paraguas de papel encerado, solo

Vagando en el largo, largo camino

Y en el solitario callejón lluvioso,

espero encontrar

una chica lila

con tristeza y resentimiento.

Tiene

el mismo color que la lila,

la misma fragancia que la lila,

la misma tristeza que la lila,

p>

Sintiéndose triste bajo la lluvia,

Triste y vacilante

Ella estaba vagando en este solitario callejón lluvioso,

Sosteniendo un papel de aceite; paraguas

Como yo,

Como yo

Caminando en silencio

Indiferente, desolado y melancólico.

Se acercó silenciosamente,

Mientras se acercaba, lanzó una

mirada que parecía respirar

Pasó flotando

Como un sueño,

Como un sueño, triste y confuso.

Flotando como en un sueño

En el campo de una lila,

Esta niña flotó a mi lado

Se alejó; En silencio, a lo lejos,

llegó a la valla destartalada,

caminó por el callejón lluvioso.

En el lamento de la lluvia,

su color se desvaneció,

su fragancia se dispersó,

desapareció, Hasta sus ojos estaban como melancolía como lilas.

Sosteniendo un paraguas de papel encerado, solo

Vagando en el largo, largo

y solitario callejón de la lluvia,

Espero flotando

Una niña lila

Una niña con tristeza y resentimiento.

"Rain Lane" es la famosa obra de Dai Wangshu y una de sus primeras obras representativas. Una vez se ganó el apodo de "Rain Lane Poet". Este poema fue escrito en el verano de 1927. En ese momento, el país estaba bajo las garras del Terror Blanco. Debido a que había participado en actividades progresistas, Dai Wangshu tuvo que refugiarse en la casa de un amigo en Songjiang, saboreando en soledad la desilusión y el dolor tras el fracaso del Terror Blanco. Gran Revolución, y su corazón se llenó de emociones confusas y esperanzas confusas. El poema "Rain Alley" es una expresión de su estado de ánimo, que se entrelaza con los sentimientos duales de decepción y esperanza, desilusión y búsqueda. Este sentimiento era algo universal en ese momento. "Rain Alley" utiliza técnicas líricas simbólicas. El estrecho y lúgubre callejón de la lluvia del poema, el caminante solitario deambulando por el callejón de la lluvia y la niña triste como una lila son todas imágenes simbólicas. Estas imágenes juntas constituyen una concepción artística simbólica, que implícitamente alude a los sentimientos de confusión, tristeza y expectación del autor, y da a las personas una sensación de belleza confusa y profunda. La musicalidad es otra característica artística destacada de "Rain Lane". El poema utiliza repetición, estribillo, coro y otras técnicas para crear una melodía en bucle y un sentido musical melodioso. Por lo tanto, el Sr. Ye Shengtao elogió este poema por abrir una "nueva era" para las sílabas de la nueva poesía china.

En "Rain Lane", el poeta creó a una niña con un nudo parecido a un lila y una mirada triste. Aunque este está inspirado en algunas obras de poesía antigua. Usar nudos o capullos de color lila para simbolizar el dolor de las personas es un método de expresión tradicional en la poesía china antigua. Por ejemplo, en el poema de Li Shangyin "Regalos en nombre de otros", hay una frase: "Los plátanos no muestran sus nudos lilas, pero todos enfrentan el mismo dolor en la brisa primaveral". Li Jing, de la dinastía Tang del Sur, incluso reunió Lilac Knot y Melancholy in the Rain.

Tiene una canción "Huanxi Sand"

Perlas enrolladas a mano con ganchos de jade, cerrando el pesado edificio con el arrepentimiento de la primavera anterior. ¿Quién es el amo del viento? ¡Piensa tranquilamente!

El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas llevan el dolor bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo.

En este poema, los nudos lilas bajo la lluvia se utilizan como símbolo del dolor de las personas. Es obvio que Dai Wangshu absorbió la concepción artística y el método para describir el dolor de estos poemas y los utilizó para formar lo artístico. concepción de "Rain Alley" e imagen. Este tipo de absorción y referencia es obvio, pero ¿podemos decir que la concepción artística y la imagen de "Rain Alley" son la expansión y dilución de la versión vernácula moderna del antiguo poema "Sorrow in the Rain in the Sky"? No creo que puedas verlo de esta manera. Al construir la concepción artística y la imagen de "Rain Lane", el poeta no sólo absorbió el jugo de sus predecesores, sino que también creó su propia creación. Primero, los antiguos usaban el nudo lila para simbolizar la tristeza en sus poemas, y "Rain Alley" imaginaba a una niña con un nudo como un nudo lila que estaba llena de tristeza. Tiene la imagen de una lila que desaparece en un instante, lo cual es diferente de los clichés utilizados en la poesía clásica. También es muy diferente de otras obras tempranas escritas por el poeta que están llenas de tonos de poesía antigua y expresan más. sabor de la nueva era. "Lilas anudadas bajo la lluvia, tristes bajo la lluvia" no es tan capaz de despertar emociones de esperanza y desilusión en la gente como "la niña con un nudo de dolor como las lilas". En el campo de expresar el dolor de los tiempos, esta imagen. es una creación rara. En segundo lugar, en la poesía antigua, los nudos lilas bajo la lluvia utilizan escenas de la vida real para expresar las emociones del poeta. El poeta añadió la creación de su propia imaginación a partir de su experiencia de vida. Es el producto de una imaginación artística que es más grande que la vida. 4. 10 poemas sobre flores lilas

Un puñado de cuentas

Después de ponerse el maquillaje de noche por primera vez, Shen Tan le presta algo de atención.

Mostrando los dientes a los demás,

Un canto claro, que provoca temporalmente el estallido de las cerezas.

Luo Xiu □ ("Zhong" a cambio de Yi) sigue siendo hermoso.

La copa está profundamente revuelta con puré fragante [氵万].

La cama bordada está apoyada sobre la cama bordada,

Masticando el terciopelo rojo, riendo y escupiendo a Tanlang.

Regalo en nombre de los demás

El deseo reposa al anochecer en el piso de arriba,

La escalera de jade se extiende a través de la luna como un gancho.

Cortar en capas las hojas de jaspe.

El comportamiento y el espíritu son como Yanfu,

demasiado distintos.

¿Por qué es tan vulgar tener tantos pistilos?

Mil nudos de lilas son amargos y crudos.

Ha penetrado en los sueños de la gente a miles de kilómetros de distancia,

pero es despiadado.

Adiós

Las personas de ideales elevados suspiran ante el paso del agua, mientras que las de ideales elevados lamentan el viento y el frío.

Aunque el viento sea frío, seguirás sintiendo calor y ¡el agua nunca volverá!

No soy un camarada, estamos a miles de kilómetros de distancia.

Los cables lloran y estamos a punto de despedirnos. La hierba está verde y descansa.

El camino del cultivo es vasto e interminable, y las formas se dividen y los intestinos se cortan.

¿Por qué debería vestirme con ropa ligera y coser mi ropa con gasa de seda?

Por qué te ves tan fuerte y hermosa, con tu espada anudada de lilas.

Por qué expresar tus pensamientos y sentimientos, las ramas de coral del Mar de China Oriental.

¿Por qué consolar las grandes distancias y apreciar los días cortos cultivándote diligentemente?

Cuando la alegría del amor no dura, los buenos tiempos serán fuertes.

Canta para ti, baila para ti, actúa como tu hermano, no sufras por ti mismo.

Entre las flores borrachas

Las estrellas y la luna brillan frente a la terraza independiente,

Las cortinas son brillantes y claras.

El árbol de las heladas tiene todas sus ramas vacías,

El corazón está roto y los nudos lilas están anudados.

La noche no es lo suficientemente fría,

¿Cómo podrá descansar mi odio?

Las barandillas están a punto de romperse.

Dos palillos de jade cuelgan para ti,

¿Quién puede contarme sobre esta noche de amor?

La urraca pisa las ramas

En otoño, los plátanos silvestres son medio partidos por el viento,

El lobo está sentado en el estanque, y la lluvia es escasa y el loto está roto.

El sonido de enrollar los bloques de construcción se escucha con el sonido de la hierba fragante descansando.

Estoy ansioso por aprender a hacer todos los nudos lilas.

Mirando hacia el suroeste para ver la luna tardía,

Cuando llega el ganso salvaje solitario, el sonido del tapón es un gemido.

No se puede decir nada sobre las alegrías pasadas.

¿Cuándo se irá Guanshan?

Rompiendo la arena de Huanxi

Perlas reales laminadas a mano con ganchos de jade,

Cerrando el pesado edificio con el arrepentimiento de la primavera anterior.

¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento?

El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes,

Las lilas están vacías y llenas de tristeza bajo la lluvia.

Mirando hacia atrás, a las olas verdes de Sanchu Mu, conectándose con el flujo del cielo.

Geng Liuzi

Las hojas de primavera están cayendo, la primavera odia cortar,

Las flores afuera lloran a la luna.

Es difícil confiar en los sueños sin ver personas.

Una pequeña gasa de luz roja.

El resentimiento parcial es el Festival del Colmillo,

Miles de lilas se anudan bajo la corte.

La niebla del atardecer se dispersa, el amanecer brilla,

Las golondrinas vuelan entre los rayos.

Donghua

Este árbol gira cerca del estanque poco profundo y las flores caen como lilas.

Cuando miro hacia atrás en el patio verde, prometo que un país extranjero es mejor que mi ciudad natal.

Nian Nujiao

En aquel entonces, ella era audaz y audaz, y sus amigos eran todos iguales, y ella fue una heroína por un tiempo. El aire vuela entre las nubes, la tierra es hermosa y las flores de primavera y la luna de otoño son exclusivas. Ye Ye defiende a Tiao, busca fragancia y elige al ganador, este lugar ha sido escalado y roto. Viajar al pasado era como un sueño y suspiré frente al espejo. Cuando conocemos a Ping Ge, tenemos la paciencia para contar la historia de los últimos diez años. El verde frondoso se nubla y la primavera se retrasa ¿Quién podrá desatar los mil nudos de las lilas? El arpa del tesoro toca con tristeza, la olla de jade golpea con resentimiento y es extremadamente triste verlo. Cuando la gente está tranquila en el mercado del vino, es el momento en que se te rompe el corazón.

Atravesar la arena de Huanxi/shanhuazi.

Atravesar el oro es diez mil puntos más ligero. Cortar en capas las hojas de jaspe. Su comportamiento y espíritu son tan brillantes como los de Yanfu. Los pistilos de ciruela son pesados, ¿por qué son tan vulgares? Las lilas están anudadas con miles de nudos y son amargas. Hace que la gente sueñe con miles de kilómetros, pero es despiadado.

Hemos encontrado 11 canciones para ti y elegimos lentamente 5. ¿Cuáles son las famosas líneas que describen la lila en poemas antiguos?

1. Huanxisha

Li Jing de. la dinastía Tang del Sur

p>

Las perlas enrolladas a mano se cuelgan con ganchos de jade y el pesado edificio está cerrado según el odio de la primavera anterior. ¿Quién es el amo de las flores que caen en el viento? Pienso mucho y detenidamente.

El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas llevan el dolor bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo.

La traducción es la siguiente:

Enrollando la cortina hecha de perlas y colgando los ganchos de la cortina, la tristeza todavía está encerrada en lo más profundo. ¿Quién es el dueño de las flores caídas en el viento? Esto me confundió cada vez más cuanto más pensaba en ello. El mensajero nunca trajo noticias de viajeros de lejos. Las lilas bajo la lluvia me recordaron mi pena condensada. Miré hacia las Tres Gargantas en el crepúsculo, observando el río caer del cielo y fluir poderosamente.

2. Rompe la arena de Huanxi

Dinastía Song del Sur Li Qingzhao

Amasar el oro en miles de pedazos y cortarlo en capas de hojas de jaspe. Su comportamiento y espíritu son tan vívidos como los de Yanfu.

¿Por qué es tan vulgar tener flores de ciruelo con muchos pistilos? Mil nudos de lilas son amargas y toscas. Hace que la gente sueñe con miles de kilómetros, pero es despiadado.

La traducción es la siguiente:

Osmanthus, con su brillante color dorado y sus hojas verdes parecidas al jaspe cortadas como un cuchillo, tiene un comportamiento como el de Wang Yan y Le Guang, Figuras famosas de la dinastía Jin Famosas y elegantes, la fama es más importante que el tiempo. Los pétalos superpuestos de las flores de ciruelo hacen que la gente se sienta muy vulgar. Las flores lilas agrupadas parecen demasiado tacañas y causan gran sufrimiento y profundo odio. La fuerte fragancia del dulce osmanthus me despierta de mi sueño. Sería demasiado cruel no dejarme perder el pasado.

3. Cuatro Odas de Jiangtou·Lila

Du Fu de la Dinastía Tang

Lila tiene el cuerpo débil, y sus ramas están desordenadas.

Las hojas son finas con pelos flotantes, y las flores son escasas y lisas.

Después de estar profundamente arraigada en Xiaozhai, la gente común está cerca de la gente apartada.

Si te enamoras de las orquídeas y los ciervos almizcleros por la noche, deja de pensar en tu cuerpo rosado.

La traducción es la siguiente:

La lila suave tiene muchos nudos, y las ramas se enredan como un receptáculo de flores. Envuelta en finas hojas y flores aterciopeladas, no quiero lucirme y vivir tranquila. Un día la fragancia se esparcirá por todo el mundo, aunque se haga añicos, cantaremos en voz alta.

4. Un puñado de cuentas de dendrobium

Li Yu de la dinastía Tang del Sur

Después de ponerse el maquillaje de noche por primera vez, Shen Tan se iluminó él.

Mostrando los dientes a los demás,

Un canto claro, que provoca temporalmente el estallido de las cerezas.

Las mangas de las mangas todavía son hermosas y la copa está llena de vino fragante.

Se apoya en la cama bordada, masticando terciopelo rojo, riéndose y escupiendo a Tanlang.

La traducción es la siguiente:

Xiaozhuang solo ha hecho un trabajo duro, pero aún tiene que ponerse un toque de crema roja oscura de color sándalo en los labios. Con una sonrisa en su rostro, abrió un poco la boca y emitió una canción clara, tan suave como un oropéndola. Cuando llegó el cóctel fuera del lugar, un pequeño sorbo de la taza no fue suficiente, así que cambié a una taza grande y de boca profunda. ¿Por qué me importaba mojarme la ropa? Lo más expresivo es que sonríe y mastica las flores rojas y tiernas de la hierba mientras le escupe a su amada.

5. Un mensaje de Zhang Ziyan en las montañas

Yue Dai de la dinastía Ming

Sentado solo en la montaña vacía, pensando en las Cinco Tumbas, las lilas están floreciendo y ya es primavera otra vez.

Quiero hablar de mi vida frente a la lámpara, y soñar con mi viejo amigo a través de la ventana de pino cuando cae la luna.

La traducción es la siguiente:

Sentado solo en las montañas y extrañando a Wuling, las lilas están floreciendo y la primavera está aquí nuevamente, quiero vivir una vida pacífica frente al lámpara, veo la luna desde la ventana y pienso en ella. Un viejo amigo. 6. Poemas sobre lilas

Sosteniendo un paraguas de papel engrasado, solo

Vagando por el largo, largo

Y solitario callejón de lluvia,

Espero conocer

una chica que esté tan triste como una lila

.

Tiene

el mismo color que la lila,

la misma fragancia que la lila,

la misma tristeza que la lila,

p>

Sintiéndose triste bajo la lluvia,

Triste y vacilante

Ella estaba vagando en este solitario callejón lluvioso,

Sosteniendo un papel de aceite; paraguas

Como yo,

Como yo

Caminando en silencio

Indiferente, desolado y melancólico.

Se acercó silenciosamente,

Mientras se acercaba, lanzó una

mirada que parecía respirar

Pasó flotando

Como un sueño,

Como un sueño, triste y confuso.

Flotando como en un sueño

En el campo de una lila,

Esta niña flotó a mi lado

Se alejó; En silencio, a lo lejos,

llegó a la valla destartalada,

caminó por el callejón lluvioso.

En el lamento de la lluvia,

su color se desvaneció,

su fragancia se dispersó,

desapareció, Hasta sus ojos estaban como melancolía como lilas.

Sosteniendo un paraguas de papel encerado, solo

Vagando en el largo, largo

y solitario callejón de la lluvia,

Espero flotando

Una niña lila

Una niña con tristeza y resentimiento.

Dai Wangshu, Yuxiang 7. ¿Cuáles son los poemas sobre "lila" en la antigua China?

1. Uno de los dos poemas como regalo

Dinastía Tang: Li Shangyin

El deseo descansa al anochecer en el piso de arriba, y la escalera de jade está enganchada en medio de la luna. Los plátanos no muestran sus nudos lilas, pero todos enfrentan el mismo dolor bajo la brisa primaveral.

El corazón de plátano aún no se ha abierto y las flores de color lila aún no se han anudado lentamente. Al mismo tiempo, cada una de ellas está triste ante la brisa primaveral.

2. Labios rosados·lila liso

Dinastía Song: Wang Shipeng

Los árboles caídos crujen y el qiongba vomita bajo las hojas de cristal. Árbol suave y fragante. Se llama elegantemente Yourenqu.

No hay intención de competir por el primer lugar, Mei Rui no tiene celos el uno del otro. Contiene lluvia primaveral. Miles de preocupaciones. Parece recordar al Señor de Jiangnan.

Traducción:

Las hojas todavía son escasas, pero las flores lilas están floreciendo debajo de las hojas lilas, y la ligera fragancia que emana rodea el árbol. La gente elegante lo elogió como persona. que vive en reclusión divertida.

Las lilas no quieren competir por la primavera y las flores de ciruelo no quieren estar celosas. Estaba llena de melancolía bajo la lluvia primaveral, como si extrañara su ciudad natal en el sur del río Yangtze.

3. Atravesar la arena de Huanxi · Amasarlo hará que el oro sea diez mil puntos más ligero

Dinastía Song: Li Qingzhao

Amasarlo hará que oro diez mil puntos más ligero. Cortar en capas las hojas de jaspe. Su comportamiento y espíritu son tan brillantes como los de Yan Fu.

¿Por qué es tan vulgar tener flores de ciruelo con muchos pistilos? Mil nudos de lilas son amargas y toscas. Hace que la gente sueñe con miles de kilómetros, pero es despiadado.

Traducción:

Osmanthus, con su brillante color dorado y sus hojas verdes cortadas con cuchillo en forma de jaspe, es tan elegante como las famosas figuras Wang Yan y Le Guang de la dinastía Jin. Y elegante como siempre, la fama es más importante que el tiempo. Las flores de ciruelo sólo prestan atención a su apariencia, a sus pétalos superpuestos.

Al igual que una mujer que solo se maquilla hace que la gente se sienta muy hortera. Las flores lilas agrupadas parecen demasiado tacañas y nada elásticas. La fuerte fragancia del dulce osmanthus me despierta del sueño de extrañar a mis viejos amigos y el pasado. ¿No es demasiado cruel no dejarme extrañar el pasado?

4. Los ojos son encantadores·Los hilos de seda de sauce se hacen suavemente

Dinastía Song: Wang Yu

Los hilos de seda de sauce se hacen suavemente y se hacen volutas de humo tejido en el dolor. Las begonias aún no han llovido, las flores de peral han nevado primero y ya ha pasado la mitad de la primavera.

Hoy en día, es difícil recordar el pasado y volver a los sueños en torno a la Torre Qin. La acacia se encuentra únicamente en las ramas de color lila y en las puntas de cardamomo.

Traducción:

Los hilos de seda del sauce juegan suavemente con el viento y las volutas de humo se tejen en miles de dolores primaverales. Los manzanos silvestres aún no han sido humedecidos por la llovizna, pero las flores de peral ya están floreciendo como la nieve. Es una lástima que ya haya pasado la mitad de la primavera.

Ahora resulta difícil recordar el pasado, y el fantasma de los sueños regresa al tocador donde vivías. El mal de amor profundamente arraigado ahora sólo existe en las fragantes ramas de lila y en las hermosas puntas de cardamomo.

5. Extiende sobre la arena de Huanxi y enrolla perlas reales en la mano con ganchos de jade

Cinco Dinastías: Li Jing

Enrolla perlas reales a mano con jade Ganchos y cerraduras del pesado edificio con el odio de la primavera pasada. ¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento? Pensando tranquilamente.

El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas llevan el dolor bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo.

Traducción:

Enrollando la cortina hecha de perlas, colgando los ganchos de la cortina, mirando desde lejos el edificio alto, sigo tan triste como siempre. Las flores caídas en el viento están tan demacradas, ¿quién es su dueño? Esto me confundió cada vez más cuanto más pensaba en ello.

El mensajero nunca trajo noticias de viajeros de lejos. Las lilas bajo la lluvia me recordaron el dolor condensado. Miré hacia las Tres Gargantas en el crepúsculo, observando el río caer del cielo y fluir poderosamente. 8. Poemas antiguos sobre lilas

"Rain Alley" Sosteniendo un paraguas de papel encerado, deambulé solo por el largo, largo y solitario callejón de la lluvia. Espero conocer a una chica tan triste como una lila. .

Tiene el mismo color que la lila, la misma fragancia que la lila, y la misma tristeza que la lila. Se queja bajo la lluvia, llora y duda, deambula en este solitario callejón de lluvia, sosteniendo un aceite-. paraguas de papel como yo, como yo, caminaba en silencio, sintiéndome indiferente, desolado y melancólico. Ella se acercó silenciosamente, se acercó y lanzó una mirada que parecía un aliento. Pasó como un sueño, tan triste y confusa como un sueño.

Como una rama de lila flotando por el campo en un sueño, esta chica pasó flotando a mi lado; se alejó silenciosamente, muy lejos, alcanzando la cerca desmoronada y caminando por el callejón lluvioso. En el lúgubre canto de la lluvia, su color desapareció, su fragancia se dispersó, e incluso sus ojos, que parecían aliento, eran tan melancólicos como lilas.

Sosteniendo un paraguas de papel encerado, deambulando solo por el largo, largo y solitario callejón lluvioso, espero pasar junto a una chica tan triste como una lila.

9. Colección de poemas sobre lilas

Lilas (1)

El primer día de mayo

La lluvia emborracha un poco

Sostén un paraguas de papel encerado

Al final del estrecho callejón lluvioso

Enviando soledad solo

Inesperadamente

Encontrando flores lilas

Acercándose suavemente

Me quedo sin palabras cuando te veo llorando

Deslumbrando tus lágrimas

Por qué estás empapado de amor

Es por la promesa de esa vida

Es por amor

Parado tranquilamente bajo la lluvia

Recogiendo la soledad de la llovizna

Leer una emoción violeta

Obtener un toque de melancolía

Las ramas del alma se llenan de la fragancia de las flores

Duerme a mi lado en noche

Mira Venir a ti con una sonrisa

En silencio

Abrazarte

Escuchar tu fragancia corporal

Irresistible

Pero tú

Pero estás fuera de tu alcance

Lila (2)

Talla el voto de amor

en las ramas de Fushu

Deja que la santidad del amor

se sature con la fragancia de las flores violetas

Ren Suya

fluyen libremente

Ah, lilas

pieza a pieza

floreciendo

tan solitarias

tan desoladas

p>

Deja los pies descalzos El enterrador de flores

Alma rota

Lila (3)

Con

La lila prometida de Qingfen

En las ramas verdes

Colgando

Cuatro piezas de ternura violeta

Los que te conocen

Decirte que estás preocupada

El que me conoce

¿Qué quiero?

Lágrimas moradas

Eres tú

Bajo el viento y la lluvia Elaboración casera

Buen vino

Sólo quiero

en silencio

saborear el amor felizmente

Lilas (4)

Ciudad de hielo en mayo

Encontrar lilas

realmente me hizo parecer casualmente

En tu trampa morada

Embriagado

En realidad me hizo años solo

En tu ternura que fluye

Ya no estoy solo

Lila (1)

El primer día de mayo

La lluvia está emborrachando un poco a la gente

Sostén un un puñado de papel de óleo Paraguas

Al final del estrecho callejón lluvioso

Enviando soledad solo

Inesperadamente

Encontrando flores lilas

p>

Acércate suavemente

Me quedo sin palabras cuando te veo llorando

Deslumbrando tus lágrimas

Por qué está empapada de amor

¿Por qué? La promesa de esa vida

es permanecer junto al amor

Estar quieto bajo la lluvia

Recoger un pedazo de soledad bajo la llovizna

Leer un ejemplar de Emociones Púrpuras

Cambia a un toque de melancolía

Las ramas del alma se llenan de la fragancia de las flores

Acostado a tu lado por la noche

Verte alejarse con una sonrisa Ven

En silencio

Abrazarte

Escuchar tu fragancia corporal

Irresistible

Pero tú

Pero fuera de tu alcance

Lila (2)

Talla los votos de amor en las escasas ramas

Deja que la santidad del amor

impregne la fragancia de las flores violetas

Ren Suya

Fluyendo libremente

Ah, flores lilas

Una a una

Una a una

Qué soledad

Tan desolado

Que el enterrador de flores desnudo

tenga el corazón roto

Lila (3)

Hay

flores lilas prometidas por Qingfen

En las ramas verdes

colgando

cuatro piezas de ternura púrpura

Él quien te conoce

Te dice que estas preocupada

El que me conoce

Me dice lo que quiero

Lagrimas Moradas

p>

Son tuyos

Elaborados con el viento y la lluvia

Buen vino

Solo quiero estar en silencio

En silencio

Agradablemente

Probando el amor

Lila (4)

Ciudad de hielo en mayo

Encuentro con flores lilas por oportunidad

En realidad me hizo lucir tranquila

En tu trampa violeta

Estaba tan borracho que no podía despertar

En realidad me hizo años de soledad

En tu ternura que fluye

Ya no estoy sola

上篇: ¿Existe alguna APP para aprender divisas? 下篇: Los mejores hoteles en Yulin que ofrecen catering.
Artículos populares