¿Cuáles son los poemas antiguos de Li Shen?
Los poemas antiguos sobre Li Shen son los siguientes:
1 "Compasión por los agricultores" de Li Shen de la dinastía Tang
Al mediodía del día 1. Día de azada, el sudor gotea del río al suelo, quién sabe. Cada grano de comida en el plato es un trabajo duro.
2. "Un banquete tranquilo en el huerto en un día de primavera en Chuyang" de Li Shen de la dinastía Tang
Se plantan melocotoneros y ciruelos en el jardín occidental en un lugar soleado. día, y las ramas bajas rojas y blancas rozan la copa de vino. La belleza sólo se preocupa por el viento, y las fiestas de borracheras se celebran a mediados de mes.
Aconsejo a la gente que no se compadezca de la madrugada, sino que mire las velas con miedo al amanecer. Se ha oído que desde hace varios años hay hierba profunda y rocío, pero todavía quedan algunas plantas cerca del estanque.
3. "Pasando por la Tumba de las Campanas" de Li Shen de la dinastía Tang.
El final del río Longsha abraza la Tumba de las Campanas, y la escena nocturna del puente de la aldea Shuiguo es claro. El río mira hacia la montaña Chushan, a miles de kilómetros de distancia, y Guo Lianyupu tiene miles de linternas.
Lanzando dos palabras de honor y favor, el amor y el odio caen repentinamente del cielo. La melancolía es como el rocío de la hierba en los viejos viajes, pero aún recuerdo mi agradecimiento.
4. "Quedarse en Yangzhou" de Li Shen de la dinastía Tang
El río cruza las vastas olas brumosas por la noche, y la marea pasa por Jinling y las hojas caen en otoño. . El sonido del Sai Hong pasa por Chuze y los manglares claros y oscuros aparecen en Yangzhou.
El puente nocturno se ilumina de estrellas, y el agua y las velas están cerca de las corridas de toros. Hoy en día, las costumbres de la ciudad han cambiado, por lo que no hace falta preguntar a los aficionados.
5. Está Li Shen de la dinastía Tang frente a la biblioteca de la Casa Xinchang.
La estrella de olmo blanco tiene una armadura roja en la parte inferior y el cielo púrpura crece en la parte inferior. Palacio del árbol de perlas. Sólo cuando el color rojo se anuda en el corazón se puede distinguir la cualidad, y las ramas y hojas verdes de repente se convierten en tiras.
El sacerdote taoísta vestido con plumas roba Xuanpu, y la persona real con tiras doradas protege las plántulas de jade. Lleva más de nueve días lloviendo y rocío, y ahora está verde y verde.
6. Li Shen de la dinastía Tang pasando por Jingmen
El río Jingjiang es ancho y el humo se mueve, y la carretera Jingmen está rodeada de montañas verdes. Las velas se acercan, las nubes se extinguen y la luz vuelve a brillar, y el sol todavía se oscurece detrás de la montaña.
El trigo es verde y los cuervos cantan, y las flores de peral florecen en el solitario camino salvaje. Viajando a miles de kilómetros de distancia, poco a poco nos adentramos en la niebla y el peligro.
Un pájaro vuela del valle en el bosque, y mil rocas lloran en la luna. No puedo escuchar mis pensamientos desconsolados sobre regresar a casa, y la gente dice que odio en el alma por venir a Bashu.
Escuché a este pájaro desearle buena suerte a mi alma. Si mi alma muere, no aprenderé a quejarme de la injusticia. Incluso si eres miembro del clan Yu, no descanses allí, ve directamente a las nubes azules y llama al palacio del emperador.
En este momento, la montaña y la luna son como espejos, y las rocas irregulares y los árboles se reflejan entre sí. Al mirar profundamente en el arroyo claro y claro, se puede ver claramente el camino del leñador.
El lúgubre templo fantasma sirve como cabina postal, y todos los días se sacrifican pollos y delfines para oler el olor del cordero. Un tonto se confunde con desgracias y bendiciones, entonces, ¿cómo pueden los monstruos comprender a todos los espíritus?
Cuando la luna está baja y la montaña está baja, pregunto a los viajeros al amanecer, y les he echado pasta de pimienta para rendir homenaje al camino desierto. Cuando un hombre melancólico y leal se reserva para sí mismo, ¿quién podrá ofrecer sacrificios a la piedra del marido en la cima de la montaña?