¿Modismos sobre los lobos?
① ¿Cuáles son los modismos sobre los lobos?
Notorio,
Vergonzoso,
Atraer al lobo a la casa,
Lobo corriendo salvajemente,
La ambición del lobo,
Fantasma llorando y lobo aullando,
No respondas a la yerba,
Engullelo,
El corazón de un lobo, los pulmones de un perro,
un desastre,
un desastre,
un desastre ,
una rabia,
Rechaza a los tigres y a los lobos,
Como lobos y tigres,
Las ratas corren con la cabeza entre los brazos ,
Humo de lobo por todas partes,
Las águilas miran a los lobos,
Chacales, tigres y leopardos,
Funcionarios, tigres y funcionarios , lobos,
Los chacales tienen el poder,
Caminando delante y detrás,
Los gatos Las ratas duermen juntas,
La calidad de las ovejas y piel de tigre,
Dar a chacales y tigres,
Las ovejas son despiadadas, los lobos son codiciosos,
Lobos, insectos y tigres Leopardo,
El lobo aúlla y el fantasma llora,
La taza y el plato están desordenados,
El águila mira los pasos del lobo,
El lobo mira al tigre,
p>
Si pasas por la puerta principal, entrará un tigre. Por la puerta trasera entrará un lobo.
Los bienes robados serán robados.
>Si rechazas al tigre por la puerta principal, entrará un lobo por la puerta trasera.
El poder de un tigre y un lobo.
El beso de. el chacal,
La naturaleza del chacal,
El gato y el ratón comparten el mismo pecho,
El frente tiene miedo a los lobos y el trasero miedo a los tigres,
Un perro se comporta como un lobo,
Hace que una oveja pelee contra un lobo,
Un fantasma llora como un lobo,
p>Como un lobo o un tigre,
Un búho Mira el lobo,
El lobo corre, el ratón corre,
El búho mira al lobo,
El halcón mira al lobo,
El cerdo corre, el lobo corre,
<. p> Las aves rapaces son despiadadas y los lobos son violentos,Como lobos cuidando ovejas,
Los lobos y las ovejas se alimentan juntos
② Diez modismos sobre los lobos
p>Idioma de la ambición del lobo hijo del lobo: cachorro de lobo. Aunque el cachorro de lobo es joven, tiene un carácter cruel. Es una metáfora de personas violentas con intenciones viciosas y hábitos difíciles de cambiar. El modismo de confabularse entre sí significa confabularse entre sí para hacer cosas malas. Modismo avergonzado significa atrapado y avergonzado intolerablemente. Describe una mirada muy avergonzada. Un águila parece un lobo y camina como un lobo. Modismo: Ver como un águila y caminar como un lobo. Describe una apariencia siniestra. El dicho "las ratas huyen y los lobos corren" describe la situación de huir avergonzado. El modismo "corrupción y corrupción" se refiere a la corrupción, el soborno, la mala conducta y la ruina de la reputación. El lobo es codicioso y la rata roba. Modismo: Tan codicioso como el lobo y tan codicioso como la rata. A menudo describen a los enemigos como codiciosos, despiadados y despreciables. El lobo es codicioso y el tigre mira fijamente. Modismo: Sé tan codicioso como un lobo, mira con los ojos muy abiertos como un tigre. La metáfora es muy ambiciosa. El lobo corre y el cerdo tuerce modismo: cerdo: cerdo; Corre como un lobo, corre como un cerdo. Describe grupos de tipos malos corriendo y causando problemas en todas partes. El modismo "corazón de lobo y pulmón de perro" describe a alguien con un corazón tan cruel y cruel como el de un lobo o un perro. Modismo: El corazón de un lobo es como el de un lobo, pero el comportamiento de un perro es como el de un perro. Metáfora de la avaricia, la crueldad, el sexo despreciable. El tigre es rechazado en la puerta principal, pero el lobo es admitido en la puerta trasera. Este modismo significa que después de que un enemigo es ahuyentado, llega otro enemigo. El modismo "Tiger and Wolf Power" describe un impulso extremadamente feroz. Haga el idioma de las ovejas y los lobos: general: comando, comando. Envía las ovejas para comandar a los lobos. Las metáforas no bastan para mandar. También es una metáfora de dejar que la gente amable controle a la gente fuerte y ambiciosa, lo cual es malo. El modismo "豕TU" significa "lobo corre 豕: cerdo; TU: correr hacia adelante". Corre como un cerdo, corre como un lobo. Describe grupos de tipos malos corriendo y causando problemas en todas partes. El modismo "la oveja es despiadada y el lobo es codicioso" originalmente se refiere a una persona que es despiadada y lucha por el poder. Más tarde, es una metáfora de la explotación cruel de los funcionarios corruptos. Como un lobo pastoreando ovejas. Modismo: Como un lobo pastoreando ovejas. Es una metáfora de los funcionarios que oprimen cruelmente al pueblo. Atraer al lobo a la casa es un modismo que se refiere a traer al malo o enemigo a la casa.
③ Modismos y significados sobre "lobo"
En un estado de vergüenza, los funcionarios y los tigres y los funcionarios son lobos, los chacales están a cargo, los chacales cruzan el camino, chacales, tigres y leopardos
1. Avergonzado
Explicación: Avergonzado: parecer avergonzado. Las dificultades y la vergüenza son insoportables. Describe una mirada muy avergonzada.
Fuente: Los aplausos subieron al escenario como un mar rugiente de ira, haciendo que estas feas criaturas se sonrojaran y parecieran avergonzadas. "Oda al trueno y al relámpago - En memoria del camarada Guo Moruo" de Liu Baiyu
Gramática: más formal; se usa como predicado, atributivo, significado despectivo
Los sinónimos son obsoletos, descartados; armadura, suelo desintegrado Colapso
Antónimos: tranquilo, pausado, contento
2. Los funcionarios son como tigres y los funcionarios son como lobos
Explicación: Los funcionarios son como tigres y los funcionarios son como lobos. Describe la corrupción y violencia de los funcionarios.
De: "Historias extrañas de un estudio chino - Dream Wolf" de Pu Songling de la dinastía Qing: "Aquellos que en secreto suspiran que los funcionarios del mundo son tigres y los funcionarios son lobos son como Bibi".
p>Lamento en privado que los funcionarios del mundo sean tan feroces como los tigres y los funcionarios sean tan crueles como los lobos. Esto sucede en todas partes.
Gramática: conjunción; usada como predicado, atributivo, adverbial; con connotaciones despectivas
3. El lobo está en el camino
Explicación: En el camino: en medio del camino. Es una metáfora de la gente mala que toma el poder.
Fuente: Si a un hombre no le importa la fama, será como un lobo, por lo que es mejor simplemente servir a sus respetados primos en casa. El primer capítulo de "Fan Zhang Chicken Millet" escrito por Gong Dayong de la dinastía Yuan
Gramática: forma de sujeto-predicado; utilizada como objeto y metáfora de personas malas que obtienen poder;
Sinónimos: cielo oscuro, camino de cruce de chacal, caminos bloqueados de chacal, noches largas
Antónimos de aclarar el mundo, no cerrar puertas por las noches, años Shun y Yao, días Shun y Yao
4. Cruce de chacal y lobo
Explicación: cruce horizontal: cruce horizontal En medio del camino. Es una metáfora de la gente mala que toma el poder.
De: "Libro de Han: Sun Bao Zhuan": "No es apropiado volver a preguntarle al zorro cuando el lobo está en el camino."
No es apropiado Pregúntale al zorro nuevamente cuando el lobo esté en el camino.
Sinónimos: chacales bloqueando el camino, chacales bloqueando el camino, chacales bloqueando el camino, chacales cruzando el camino
Gramática: más formal usado como predicado, atributivo, adverbial; connotaciones
5, chacales, tigres y leopardos
Explicación: Generalmente se refiere a diversas bestias que dañan a humanos y animales. También es una metáfora de una persona cruel y malvada.
De: Capítulo 8 de "Los viajes de Lao Can" de Liu E de la dinastía Qing: "Lo realmente aterrador son los chacales, tigres y leopardos. Se hace tarde, si alguien sale, estaremos arruinado."
Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo, objeto, complemento; con significado despectivo
Sinónimos: mosquito, mosca, rata, cucaracha
④ Colección de modismos sobre lobos
Modismos sobre lobos:
1. Lobo aullador [láng háo guǐ jiàyuan o] describe el sonido del lobo aullando y aullando fantasmalmente. Lo mismo que "lobo aullando y fantasma aullando".
2. Los granos de arroz están esparcidos por todo el suelo. Describe la abundancia de comida.
3. Guarida del tigre y nido del lobo [hǔ xué láng cháo] El nido de los tigres y los lobos. Una metáfora de un lugar extremadamente peligroso.
4. El lobo está en una situación desesperada [láng jiān bèi juě] es una metáfora de estar en una situación difícil y embarazosa.
5. Lobo mira al búho [láng gù chī zhāng] como un lobo mirando ferozmente, como un búho extendiendo sus alas. Descrito como violento y arrogante.
6. Resistir al tigre y avanzar hacia el lobo [jù hǔ jìn láng] es una metáfora de que justo después de que un mal ha desaparecido, llega otro daño.
7. Atraer al tigre y rechazar al lobo [yǐn hǔ jù láng] es una metáfora de introducir otra fuerza maligna para resistir la fuerza maligna original, y el desastre será aún peor. También conocido como "guiar al lobo y rechazar al tigre".
8. Humo de lobo [láng yān sì qǐ] Humo de lobo: el humo que se elevaba al quemar estiércol de lobo cuando los antiguos guardias fronterizos llamaban a la policía. Hubo fuegos artificiales de alarma por todas partes, lo que indicaba que la zona fronteriza no era pacífica.
9. lobo galopa y 豕TU [láng bēn shǐ tū] 豕: cerdo; TU: prisa. Corre como un lobo, carga como un cerdo. Describe grupos de tipos malos corriendo y causando problemas en todas partes.
10. Corazón de lobo, pulmón de perro [láng xīn gǒu fèi] describe un corazón tan cruel y cruel como un lobo o un perro.
⑤ 5 modismos sobre los lobos
5 modismos sobre los lobos: corazón de lobo, ambicioso de lobo, conspirador, devorador y atrayendo al lobo a la casa.
1. Corazón de lobo y pulmones de perro
Explicación: Describe un corazón tan vicioso y vicioso como el de un lobo o un perro.
De: Volumen 30 de "Palabras eternas para despertar el mundo" de Feng Menglong de la dinastía Ming: "¿Quién hubiera sabido que este ladrón es tan desagradecido e ingrato".
Ejemplo: lobo -Persona podrida de corazón. Amigo, estás tratando de enojarme, has tenido una vida feliz. Capítulo 12 de "China Now" de Li Baojia de la dinastía Qing
Gramática: conjunción; usada como predicado, atributivo y objeto con connotaciones despectivas
Sinónimos: humano, bestia; -como, motivos ocultos, corazón de serpiente, corazón vicioso, desalmado, ambición lobuna
Antónimos de una pulgada de lealtad, un corazón puro, una pulgada de corazón puro, un corazón leal, un rojo Lealtad de sangre
2. Ambición de lobo
Explicación: lobo Hijo: cachorro de lobo. Aunque el cachorro de lobo es joven, tiene un carácter cruel. Es una metáfora de personas violentas con intenciones viciosas y hábitos difíciles de cambiar.
Fuente: ¿Quién hubiera pensado que este grupo de soldados rendidos eran originalmente vagabundos con ambiciones salvajes dondequiera que estuvieran dispuestos a vivir en paz y cumplir las reglas, gradualmente se volvieron desenfrenados? Capítulo 8 de "Huan Hai" de Zhang Chunfan de la dinastía Qing
Gramática: forma compleja; utilizada como sujeto, predicado, objeto que contiene derogación
Sinónimos: despiadado, con corazón de lobo; , ambicioso, alzando un águila y volando, Corazón de chacal y zorro
Antónimos de corazón de inocente, bondadoso y leal
3. El lobo y el lobo salen juntos para dañar al ganado. El lobo usa las patas delanteras junto con las traseras para correr rápido y trepar alto. Es una metáfora de la connivencia entre sí para hacer cosas malas.
Fuente: El imperialismo y las fuerzas feudales siempre están en connivencia entre sí. "Cuidado con la legalización de los traidores" de Wen Yiduo
Gramática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado, atributivo y adverbial con connotaciones despectivas
Sinónimos: partidismo contra la disidencia, colusión; , traición y colusión Comparación, compañerismo, colusión, olores similares, olores similares, colusión en el mal, ideas afines, ideas afines, ideas afines, ideas afines, ideas afines, ideas afines, ideas afines, como con ideas afines, con ideas afines, con ideas afines, con ideas afines Trabajando juntos, siendo amigos en tiempos de necesidad
4. Tragar vorazmente
Explicación: Describe comer vigorosamente y con urgencia.
De: "Sorpresa en el primer momento del caso de Ling Shuchu de la dinastía Ming · Liu Dongshan elogia sus habilidades en la puerta de la ciudad de Shun": "Diez personas vinieron a tomar una copa... En un momento, se estaban atiborrando, y vinieron todos a comer, suficiente para sesenta o setenta libras de carne."
Ejemplo: Después de caminar durante medio día, sentí hambre y la devoré. Capítulo 5 de "Water Margin" de Chen Chen de la dinastía Qing
Gramática: conjunción usada como predicado, adverbial, atributivo; que describe la forma de comer
Sinónimos: comer lobos , hambriento, comer y beber abundantemente, comer como un lobo y ser devorado por un tigre, comer con insatisfacción, comer en un torbellino, atiborrarse de comida
Antónimo de masticar despacio
5 . Lleva al lobo a la casa
Explicación: atraer: atraer. Atrae al lobo al interior. Es una metáfora de traer gente mala o enemigos al interior.
De: El primer capítulo de "Luo Li Lang" de Zhang Guobin de la dinastía Yuan: "No soy un lobo para atraer a los lobos a su guarida en la casa, ni un ciempiés para esconderse en mis oídos.
”
Gramática: expresión concurrente; usada como predicado y atributivo; con connotaciones despectivas
Sinónimos: abrir la puerta para arrestar al ladrón, abrir la puerta para recibir al ladrón, atraer al perro al pueblo, atraer el agua hacia la pared
Antónimos de excluir
⑥ ¿Cuáles son los modismos relacionados con los lobos?
Con corazón de lobo, plagado de chacales , avergonzado, engullido, tazas y platos revueltos
1. Corazón de lobo y pulmones de perro
Definición vernácula: Describe a una persona viciosa, viciosa o ingrata
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Feng Menglong
Fuente: ·"Palabras eternas para despertar al mundo": "Quién sabe que este ladrón es tan cruel y cruel. "
Traducción: No sabía que este ladrón era cruel o desagradecido.
2. El chacal está en el poder
Interpretación vernácula: Es un metáfora del malo en el poder Cuando (dāng) dice: En medio del camino
Dinastía: Dinastía Song del Sur
Autor: Fan Ye
Fuente: "El libro de la posterior biografía Han de Zhang Gang": "¡El chacal está en camino! '"
Traducción: El malo está en el poder
3. Avergonzado
Definición vernácula: Avergonzado: apariencia de vergüenza. Dificultad, vergüenza insoportable. Describe mucha vergüenza
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Mingjiaoren
Fuente: · "La leyenda de Hao Qiu": "Fui golpeado hasta dejarlo en un estado terrible él de nuevo. ”
4. Deglución
Significado vernáculo: devorar
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: · Li Baojia
Fuente: "Registro de Aparición de la Oficialidad": "No se escatimó tiempo; lo devoró; de hecho, se lo comió todo. ”
5. Tazas y platos desordenados
Definición vernácula: Describe el aspecto desordenado de tazas, platos, tazones y palillos sobre la mesa cuando el banquete está por terminar o ya ha terminado. Desordenado (jí): apariencia desordenada
Dinastía: Qing
Autor: Li Luyuan
Fuente: Capítulo 88 de "Qilu Deng": "Esta mesa es. un poco borracho; esa mesa está medio borracha; los platos están desordenados; las palabras son ruidosas. ”
Traducción: Esta mesa está un poco borracha; esa mesa está medio llena; las copas de vino y los platos están amontonados en un desastre
⑦ Modismos sobre los lobos y sus; significado
Un lobo es un traidor, un chacal está a cargo, un lobo, un tigre, un leopardo, un lobo, un lobo y un búho
1. El lobo es. un traidor
Interpretación vernácula: La leyenda dice que el lobo es una especie de bestia. Las patas delanteras son extremadamente cortas y tienen que recostarse sobre el lobo cuando camina, sin el lobo. /p>
Fuente: "Situación extraña presenciada en veinte años": "Pintura de Shi Weng". Los invitados están en problemas. "
Dinastía: Qing
Autor: Wu Jianren
Traducción: El poeta y el pintor se confabularon para hacer cosas malas.
2 . Chacal Dangdao
Significado vernáculo: El lobo malvado bloquea el camino. Es una metáfora del malo que está en el poder.
Fuente: "Hanshu Sun Bao Zhuan": " El lobo cruza el camino." , no corresponde volver a preguntarle al zorro. "
Dinastía: Dinastía Han del Este
Autor: Historiador Ban Gu
Traducción: Los chacales son tiránicos y los malos están en el poder. Ya no deberías preguntarle a los villanos como zorros
3. Lobo, insecto, tigre y leopardo
Significado vernáculo: generalmente se refiere a animales feroces
Fuente: El tercer capítulo de “El Jade”. Peine": "Date la vuelta". En esta ladera, hay un grupo de olmos, que están oscuros. No sé qué clase de lobos, insectos, tigres y leopardos se esconden dentro. ”
Dinastía: Ming
Autor: Jia Zhongming
IV.Deglución
Interpretación vernácula: El lobo devora la comida, el tigre. es Tragar la presa
Fuente: "La Aparición del Oficialismo": "Sin perder tiempo, la devoró y se la comió toda.
”
Dinastía: Qing
Autor: Li Baojia
5. Wolf Guzhang
Interpretación vernácula: luciendo ferozmente como un lobo, como un búho extendiendo sus alas. Describe ferocidad y arrogancia.
Fuente: "Templo Luoyang Jialan Ji Pingping": "Todos los lobos miran al búho volando". "
Dinastía: Wei del Norte
Autor: Yang Xuanzhi
Traducción: Todos parecen lobos y extienden sus alas, feroces y arrogantes.
⑧ ¡Cuantos más modismos haya sobre "lobo", mejor!
Miedo a los lobos delante, miedo a los tigres detrás: es una metáfora de ser tímido y temeroso, y preocuparse demasiado <. /p>
Como un lobo: tan feroz como los lobos y los tigres. Metafórico: muy feroz y cruel.
Engullir: describe comer con fuerza y urgencia. reputación; vergonzoso: desordenado. La reputación ha sido extremadamente corrompida.
Naturaleza de lobo: es un hábito ser tan feroz y cruel como un lobo. y aullido de lobo: Se usa para describir llorar fuerte y con voz estridente. >
Los chacales están en el poder: una metáfora de la gente mala tomando el poder.
Las tazas y los platos están en un desastre. describe la apariencia desordenada de la mesa después de comer y beber.
El humo de lobo está por todas partes: cuando la antigua policía fronteriza llamó a la policía. El humo se eleva desde la quema de estiércol de lobo. Hay fuegos artificiales de alarma por todas partes, lo que indica que la frontera. no es pacífico.
Cachorro de lobo: Aunque un cachorro de lobo es joven, es una metáfora de una persona feroz, la intención es cruel y los hábitos son difíciles de cambiar.
: una metáfora de confabularse entre sí para hacer cosas malas.
Avergonzado: descrito como estar en un estado de vergüenza insoportable.
El águila parece un lobo y camina como un lobo. Describe una apariencia siniestra.
Rata corre como un lobo: Describe una situación de escapar avergonzado.
Cosas andrajosas: Se refiere a corrupción y soborno, mala conducta y ruina de reputación.
p>
El lobo es codicioso como una rata y es codicioso y despiadado como una rata, a menudo se usa para describir al enemigo como codicioso y despreciable como un tigre: codicioso como un lobo, mirando con los ojos muy abiertos. un tigre.
Lobo galopa como un cerdo; corre como un lobo, como un cerdo. Describe un grupo de tipos malos corriendo y causando problemas. De corazón y de perro: Describe un corazón tan cruel como el de un lobo y un perro.
Con corazón de lobo y de perro: similar en corazón. Un lobo se comporta como un perro. codiciosos, viciosos y despreciables.
Rechazar a los tigres por la puerta principal y entrar a los lobos por la puerta trasera significa ahuyentar a un enemigo y viene otro.
La fuerza del tigre y el. lobo: describe el impulso extremadamente feroz.
Enviar a las ovejas para comandar a los lobos. También es una metáfora de dejar que una persona amable controle a una persona fuerte y ambiciosa.
豕TUULANGBE: 豕: cerdo; TU: prisa. Describe grupos de tipos malos corriendo y causando problemas.
p>La oveja es despiadada y el lobo es codicioso: originalmente se refiere a ser despiadado y. luchando por el poder, pero luego es una metáfora de la cruel explotación de los funcionarios corruptos.
Como un lobo pastoreando ovejas: Igual que un lobo pastoreando ovejas. Es una metáfora de los funcionarios que oprimen cruelmente al pueblo.
Llevó al lobo al interior de la casa: metáfora de traer malos o enemigos al interior.
⑨ Hay modismos e historias sobre los lobos
Atropellados, dominados por los lobos, avergonzados, devorados, platos en un desastre.
1. El lobo es un traidor
Interpretación vernácula: Cuenta la leyenda que el lobo es una bestia con patas delanteras extremadamente cortas. Al caminar, tiene que tumbarse sobre el lobo. Sin el lobo, no puede moverse. Es una metáfora de la connivencia entre sí para hacer cosas malas.
Dinastía: Qing
Autor: Wu Jianren
Fuente: "La extraña situación actual presenciada en veinte años": "Poetas y pintores están conspirando.
"
Traducción: El poeta y el pintor se confabularon para hacer cosas malas.
2. El chacal está en el poder
Interpretación vernácula: una metáfora para el malo en el poder Cuando (dāng) es el camino: En medio del camino
Dinastía: Dinastía Han del Este
Autor: Historiador Ban Gu
Fuente: "Biografía Hanshu de Sun Bao": "No es apropiado hacer preguntas si un lobo cruza la calle. Zorro. "
Traducción: Los chacales están rampantes y los malos están en el poder. Ya no deberías preguntarle a los villanos como a los zorros.
3. Vergüenza
Interpretación vernácula: Avergonzado : Avergonzado e insoportable.
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Mingjiaoren
Fuente: "La leyenda de Haoqiu": "Me golpeó de manera terrible. estado de nuevo. ”
4. Devorar
Significado vernáculo: devorar
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Li Baojia
Fuente: "La apariencia de la burocracia": "No perdió el tiempo; lo devoró; de hecho, se lo comió todo. ”
5. Tazas y platos desordenados
Definición vernácula: Describe el aspecto desordenado de tazas, platos, tazones y palillos sobre la mesa cuando el banquete está por terminar o ya ha terminado. Desordenado (jí): apariencia desordenada
Dinastía: Qing
Autor: Li Luyuan
Fuente: Capítulo 88 de "Qilu Deng": "Esta taza y. el plato está desordenado; las palabras son ruidosas. ”
Traducción: Las copas de vino y los platos están amontonados de forma desordenada y ruidosa.
⑩ Modismos y significados sobre los lobos
Con corazón de lobo y embestida de perro. , chacal en el poder, avergonzado Insoportable, voraz, despeinado
1. Con corazón de lobo y embestida de perro
Significado vernáculo: describe a una persona viciosa o ingrata
Dinastía: Ming
Autor: Feng Menglong
Fuente: · "Palabras del Despertar": "Quién hubiera sabido que este ladrón es tan cruel. "
Traducción: No sabía que este ladrón era cruel o desagradecido.
2. El chacal está en el poder
Interpretación vernácula: Es un metáfora del malo en el poder Cuando (dāng) dice: En medio del camino
Dinastía: Dinastía Song del Sur
Autor: Fan Ye
Fuente: "El libro de la posterior biografía Han de Zhang Gang": "¡El chacal está en camino! '"
Traducción: El malo está en el poder
3. Avergonzado
Definición vernácula: Avergonzado: apariencia de vergüenza. Dificultad, vergüenza insoportable. Describe mucha vergüenza
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Mingjiaoren
Fuente: · "La leyenda de Hao Qiu": "Fui golpeado hasta dejarlo en un estado terrible él de nuevo. ”
4. Deglución
Significado vernáculo: devorar
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: · Li Baojia
Fuente: "Registro de Aparición de la Oficialidad": "No se escatimó tiempo; lo devoró; de hecho, se lo comió todo. ”
5. Tazas y platos desordenados
Definición vernácula: Describe el aspecto desordenado de tazas, platos, tazones y palillos sobre la mesa cuando el banquete está por terminar o ya ha terminado. Desordenado (jí): apariencia desordenada
Dinastía: Qing
Autor: Li Luyuan
Fuente: Capítulo 88 de "Qilu Deng": "Esta mesa es. un poco borracho; esa mesa está medio borracha; los platos están desordenados; las palabras son ruidosas. ”
Traducción: Esta mesa está un poco borracha; esa mesa está medio llena; las copas de vino y los platos están amontonados en un desorden, el idioma es ruidoso