Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - Fotografía de garceta de tono oscuro

Fotografía de garceta de tono oscuro

La mayoría de los poemas de amor tratan sobre mujeres, algunas en el palacio y otras en el tocador. A menudo pienso en qué tipo de sentimientos encierra esta soledad, probablemente la búsqueda de la libertad y el deseo de ser amado para siempre. Esto era cierto para las mujeres antiguas, ¿no es cierto también para las mujeres modernas?

Mulán Ci. ¿Imitar a los antiguos y negarse a persuadir a sus amigos? Nalan Rongruo

Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, no hay necesidad de dibujar un abanico con el viento otoñal.

Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar.

Cuando llueve sobre la montaña Lishan, puedo verlo claramente, pero lloro sin quejarme.

Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes.

El primer poema de Nalan habla de una experiencia emocional que todos tenemos. Fue amor a primera vista, pero al final recibió una donación de un fan de Qiu. Al igual que la promesa hecha por el emperador Ming de la dinastía Tang a la concubina Yang Guifei: "Estoy dispuesto a hacer las paces y crecer juntos en la tierra, dos ramas de un solo árbol. Pero al final, obtuve la victoria". "Xuanzong volvió a su caballo y murió", finaliza. Muchas promesas son solo palabras. Al igual que las palabras "promesa" y "compromiso" en palabras de Sanmao, todas son involuntarias.

¿Quejas a largo plazo? Wang Changling

Al amanecer, tomó una escoba para barrer el polvo del Templo Dorado y Bai deambulaba confiando en un abanico redondo en su mano.

El hermoso rostro no es tan hermoso como el cuervo, pero también puede traer la sombra del Palacio Zhaoyang.

Este poema utiliza la alusión a Ban Jieyu, que cayó en desgracia debido a su matrimonio con De. La tercera frase utiliza la ironía de "Western Jackdaw", que refleja la autocompasión de la angustiada princesa y. sus sentimientos hacia el emperador. "Zhaoyang" se refiere al Palacio Zhaoyang. Todo el poema es hermoso, duradero y exquisito en el arte.

¿Wang Changling?

Flores de durazno florecieron en el. vestíbulo de Weiyang anoche. Lun Gao

La cantante de la familia Pingyang se sintió atraída por el emperador, y el emperador le dio una túnica de brocado en el clima ligeramente frío fuera de la cortina. >

Este poema trata sobre Chen. Todo el poema está narrado desde la perspectiva de una tercera persona, sobre la reina siendo favorecida y descuidada por Wei Zifu, y la emoción es delicada pero no reveladora. >Nocturno de Otoño de Wang Wei

El hombre noble viste un fino rocío de otoño y no se cambia de ropa.

La larga noche está llena de plata afectuosa, custodiada por el miedo y los celos. En la habitación vacía, no puedo soportar quedarme dormido.

Las primeras tres frases de este poema describen el paisaje y la narrativa, y la cuarta frase es el toque final. ¿Por qué la mujer del poema? ¿Toca el piano en una fría noche de otoño, no para ella? Tianyi, ¿no te quedas despierta hasta tarde? ¿Es solo porque su marido no está presente? El lenguaje del poema es sencillo y elegante, y el estado de ánimo es profundo y ordenado.

Envía a alguien aquí.

No quiero darte las gracias, deambulando bajo la barandilla del pequeño pasillo.

Sólo la luna primaveral en el cielo. es el más cariñoso, y también brilla en las flores del jardín para la gente.

La poesía da el Yuezhi El sentimiento expresa la soledad de la mujer y el anhelo por su marido, creando la concepción artística de un pequeño pasillo y. la luna que cae El lenguaje es claro pero no sutil, y es sutil y significativo.

¿Han He?

Cortina bordada azul, ramas pintadas en pantalla carmesí.

La barba de dragón de dos metros y medio es cuadrada, brocada, el clima está helado, el clima no es frío

Mantén el jaspe seco, la imagen es hermosa, Long Xujin, ¿y mi marido no? Al lado de la almohada, ¿quién puede entender su soledad cuando hace frío? El lenguaje del poema es delicado, la expresión es sutil y las palabras son hermosas, pero el sentimiento de soledad se expresa deliberadamente en palabras, que contienen un sabor. Aparte del gusto.

Yao está muy insatisfecha con el texto.

También es difícil soñar con una noche fría en la cama, el cielo es tan azul como el agua. las nubes son como arena en la noche.

¿El sonido de los gansos salvajes es mucho más que Xiaoxiang?

¿El estado de ánimo de todo el poema es desolado, y la canasta de hielo, la cama plateada y azul? Se seleccionan el cielo, las nubes nocturnas y una serie de imágenes en tonos fríos. La tercera frase de "Incapaz de soñar" trata sobre tocar el piano. La diosa de Xiangshui fue escrita originalmente por la reina Eying. del amor hasta que la muerte nos separe. La tristeza de la música del piano se puede ver en "Flying the Wild Geese", que puede hacer que los gansos del norte vuelvan a volar hacia el sur. El poema "Veinticinco cuerdas tocan la luna por la noche, pero pueden". ¿No aclararás su resentimiento y te irás volando? "Este poema también toma como título el paisaje, que encarna sentimientos en el paisaje y expresa eufemística e implícitamente anhelo.

¿La palabra palacio? Zhu Qingyu

Las flores están en plena floración, pero el palacio está cerrado La puerta estaba en silencio; la hermosa doncella del palacio estaba en el porche contemplando la primavera.

Ambos magistrados del condado, Liu, querían hablar sobre el dolor en el palacio, pero nadie se atrevió a revelar su depresión frente al loro.

Este poema refleja las dos libertades de la mujer en palacio. Primero, no pueden viajar libremente y solo pueden permanecer en el palacio profundo para siempre. En segundo lugar, no hay libertad de expresión. Si el discurso no es cuidadoso, puede convertirse en una excusa para los loros y otras personas conversadoras, lo cual es extremadamente irónico. Se puede ver que la belleza del palacio estaba aprisionada física y mentalmente. El poema es léxicamente elegante y semánticamente preciso, y la sugerencia en la última línea es sutil y significativa, lo que hace que el poema sea aún más oscuro e indica que la mujer en el palacio no puede evitar querer decir algo.

Liu Yuxi, el poeta de la primavera

Es un buen día para añadir un nuevo edificio rojo y un jardín profundo para añadir tristeza.

Ve a la cancha y mira las flores nuevas. Las libélulas vuelan hacia las cabezas de las hostas.

Este poema utiliza escenas alegres para expresar tristeza. Aunque cada frase describe el paisaje, está llena de emoción. La dama del tocador se maquilló y bajó al edificio rojo para disfrutar del paisaje primaveral. Todo amor está encerrado en el patio como los buenos años de una mujer, pero tiene que esperar. El edificio rojo alude a la comodidad y riqueza de su entorno de vida. La última frase está llena de ingenio y el lenguaje es vívido y expresivo. "Dragonfly Scratching its Head" aparece como un sutil primer plano bajo la lente de la cámara. Para nada sorprendente, la concepción es exquisita y ordenada, las emociones aumentan primero y los altibajos parecen pasar de la alegría a la tristeza.

¿Gongzi? Bai Juyi

Después de todas las lágrimas, el sueño no se ha hecho realidad. Antes de medianoche, el templo canta.

La belleza se rompe antes de envejecer, sentada de noche en la mañana.

Este poema describe la frustración y la frustración de una concubina deshonrada, que permaneció sentada en incienso hasta el amanecer. Se puede ver que la hija en el palacio solo cuenta con el sustento psicológico del rey. El poema utiliza técnicas de descripción, discusión y escritura narrativa para reflejar directamente el amor siempre cambiante del emperador. El lenguaje es sencillo y directo, y la amargura no está en las palabras.

¿El resentimiento de Nagato? Liuzao

Las gotas de lluvia son largas y la noche de otoño es larga, y me preocupa que llueva en Zhaoyang.

Si las lágrimas no aprenden de ti, serán enjugadas miles de veces.

El poema es desolador, y se elige como fondo la noche de otoño. Todavía escribí sobre Ban Jieyu, pero en lugar de expresar sus quejas después de que cayó en desgracia, escribí sobre mis lágrimas, diciendo que mis lágrimas no serían cortadas como un rey, borrando miles de hilos y más. El lenguaje del poema es vívido y expresivo, y el contenido puede hacer llorar a la gente. Miles de líneas todavía están llenas de lágrimas. Aunque la expresión es exagerada, es un retrato fiel de las lágrimas de Banky.

¿El resentimiento de Nishimiya Haru? Wang Changling

La noche en el Palacio del Oeste es tranquila y fragante, y quiero enrollar la cortina de cuentas durante mucho tiempo.

La luna se puede ver en lo más profundo de las nubes y los árboles brumosos se ocultan bajo la luz del sol.

Este poema está basado en el paisaje primaveral del Palacio del Oeste, pero el movimiento de enrollar la cortina de cuentas provocó una tristeza infinita, como el poema de Li Bai "Qué hermosa es, abriendo las ventanas de perlas, inclinándose tan en silencio, sus cejas ¡Tantos problemas! Los detalles expresan agravios y son buenos para capturar detalles. Podemos ver la vista del protagonista a través de los árboles y ver las nubes y (un instrumento musical) tocando en el Palacio Soyang. La última frase se basa en el paisaje, pero veo el paisaje en mis sentimientos.

"La danza de la espada en la historia de Ci" de Wang Fu

La lámpara fría en la mano ilumina el video y el palíndromo está oscuro y polvoriento.

No tengo noticias de mi marido, pero odio la adivinación en el puente.

El poema es lírico y sutil, describe detalles como "manos calientes y manos frías" y "palíndromo que cae cenizas", retrata vívidamente la imagen de una mujer que la extraña y toma prestadas alusiones de Tao Du y Su Hui Huang escribió una vez un palíndromo para recuperar el corazón de su marido. Las dos últimas frases están llenas de interés. Describen a la esposa enfadada con el adivino sin motivo alguno. Quizás le esté diciendo: ¿No has descubierto cuándo volverá mi marido? ¿por qué no? Esto demuestra lo profundamente que extraño a mi marido.

¿Resentimiento primaveral? Liu·

El sol brilla intensamente fuera de la pantalla de la ventana y el anochecer se acerca gradualmente; nadie puede ver mis lágrimas tristes después de cerrar la hermosa casa.

El patio está solitario, el paisaje primaveral se está desvaneciendo; las flores de los perales están cayendo y la puerta está cerrada.

Es difícil estar solo. La hora del poema es el anochecer. Como dice el refrán, "Sólo se necesitan unos cuantos anocheceres para pasar una vida demacrada". Cuando estás en la Casa Dorada, no hay nadie, y las flores de pera han florecido para caer, pero nadie está mirando, dejando solo el Las peras solitarias florecen y las peras florecen por todas partes, como esta mujer. Su juventud tuvo que transcurrir en el frío palacio, y una mujer se lastimó al perder su juventud. El poema combina sentimientos con paisajes, y las palabras son infinitas y el significado es infinito.

¿Gongzi? Gu Kuang

La torre de jade se eleva hacia el cielo, tocando ráfagas de música; el viento sopla en el palacio, acompañándola.

La sombra del Salón de la Luna se filtra por la noche y la cortina de cristal se levanta junto al río Tianhe.

Las dos primeras frases del poema describen la alegría y la risa de la vida de las doncellas del palacio, mientras que la siguiente frase describe la soledad y la desolación de la vida de las damas del palacio.

Los dos son comparados para expresar sus quejas. El poema tiene una concepción única, palabras hermosas, una combinación de descripciones positivas y negativas, una rica imaginación y una hermosa concepción artística.

El hombre del palacio Xie Xuxing

La montaña vacía es oscura y pesada, y no se pueden encontrar muchas almas fragantes.

No te quejes del incienso enterrado en el loess. La puerta larga es más profunda que la puerta de la tumba.

Este poema cree que las doncellas de palacio tienen más suerte que las concubinas que han caído en desgracia, e incluso ser enterrada en incienso y loess es mejor que estar sola en el palacio, lo que refleja la importancia de la libertad. Para las mujeres de palacio, la libertad es inalcanzable. Las concubinas solo pueden amar al emperador por el resto de sus vidas, y solo pueden morir de vejez en el palacio. Gu Kuang escribió otro poema, "Poesía sobre hojas rojas": Una vez que entres al palacio, no habrá primavera todos los años. Habla de una hoja y dásela a tu amante. Las mujeres en el palacio a menudo ponen en el agua hojas rojas con poemas escritos y las sacan del palacio, usando las hojas rojas como sustituto de la libertad y transmitiendo resentimiento.

¿A mi esposa? Hu Zhang

La luz de la luna brilla desde el palacio hasta el árbol del palacio, y todo lo que puede ver es el nido dentro del nido.

Usando la luz de la lámpara, saqué la hosta y llevé la llama de la lámpara para rescatar a la polilla de las llamas.

A excepción de mi camarada, Gongmen Mingyue, y mi esposa, los ojos encantadores del kabuki del palacio miraban los pares de garcetas, pensando que no tenían adónde ir. La acción de sacar una horquilla de jade para recoger llamas rojas y salvar una polilla muestra su aburrimiento con la vida en el palacio y refleja su deseo de libertad. Puede ayudar a las polillas a obtener libertad, pero nadie puede escapar de su destino de ser capturado por las llamas. Este poema es único, poco convencional, profundo y estimulante.

¿Alegría otoñal? Du Mu

En la noche de otoño, la luz de las velas reflejaba la pantalla y Xiao Fan abofeteaba a las luciérnagas con sus manos.

Los días y las noches son tan frescos como el agua. Siéntate y mira las campanillas y Vega.

Este poema tiene lugar la noche del día de San Valentín chino. Frente a los candelabros plateados y el hermoso biombo, la criada usó su abanico para saltar sobre las luciérnagas. La noche china del día de San Valentín era tan fría como el agua, pero ella solo podía mirar a la actriz vaca sola. Muestra el deseo de las mujeres por el amor, la soledad y el aburrimiento. Las descripciones del poema son eufemísticas y meticulosas, las emociones son expresivas, la expresión es implícita y la escritura es delicada. "Cool Night" es tanto visual como táctil, así como las sensaciones de color y temperatura. El plan es fresco e intrigante.

Los agravios de las mujeres antiguas tenían que ver con el amor y la libertad, pero a las mujeres modernas nunca les faltan estos. Tenemos más libertad y más oportunidades para elegir a nuestros amantes, pero todavía nos quejamos, incluidos novios y novias, de que la vida es trivial y la tasa de divorcios es alta. ¿Por qué no podemos detenernos y reexaminar nuestras vidas y nuestros amores? Espero que podamos apreciar nuestra vida feliz. Comparados con los antiguos, no sabemos cuántas veces somos más felices. ¿No es también una especie de felicidad encontrar nuestro entorno feliz?

Se adjuntan dos poemas sobre agravios. ¿De quién son las alusiones que se utilizan en el poema? Si lo sabes, puedes dejar un mensaje a continuación.

Gong Ci Feng Xue

Temprano en la mañana, las concubinas del piso 12 estaban vestidas; subieron a la torre y esperaron con ansias al Rey de Reyes.

La puerta de la puerta está cerrada con llave, y la puerta de la puerta está cerrada con llave por dentro. El embudo del dragón de cobre es cada vez más lento y el tiempo de espera es más largo.

Después de peinarte, hay que mirarse al espejo una y otra vez, ponerse ropa de seda y añadir algunas especias para fumigar.

Porque vio, entre los biombos, en lo profundo del palacio, sirvientes de palacio vestidos con ropas de corte limpiaban el lecho real.

¿Con el departamento principal del rey? Xie Tiao

Ye Ting contrató a un país único y Nagato cayó en desgracia.

Canta siempre que nos encontremos y mima a los fans tristes.

Las flores y las mariposas caen, y las cortinas de viento entran en las dos golondrinas.

Solo quiero que llegue la primavera y se lleve el mérito, y sentarme y apreciar la belleza.

Cuida para toda la vida, las cosas preciosas y baratas del pasado.

Así que mi corazón aún es joven, por eso mi corazón ha cambiado.

上篇: Alguna vez fue una actriz de primer nivel en China, pero abandonó su nacionalidad y se mudó a Estados Unidos. ¿Qué ha sido de ella ahora? 下篇: Li Xiaolu siguió filmando y caminó hasta el aeropuerto con un suéter y pantalones a la cadera.
Artículos populares