Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - Entrevistas sobre animales imaginarios

Entrevistas sobre animales imaginarios

El blogger "Qian Liexian" Xu Lai es un invitado en Hexun: Imaginary Writing

Hexun.com: Estimados internautas de Hexun, hoy estamos muy felices de invitar a un autor llamado Xu Lai. . Puede que Xu Lai no esté muy familiarizado con este nombre, pero cuando se trata de su blog, creo que pocas personas no lo sabrán: "Qian Liexian sufre de inflamación". Estoy muy feliz de que Xu sea un invitado en Hexun Reading Channel y hable con ustedes sobre su nueva novela "Imaginary Animals". Primero salude a los internautas.

Xu Lai: Hola a todos amigos de Hexun, soy mucha gente, soy "Qian Liexian", soy Xu Lai, soy Thumb Ji, gracias.

Hexun.com: Xu Lai habla hoy sobre la nueva novela "Imaginary Animals". Antes de que él viniera, muchos internautas nos dejaron mensajes haciéndonos preguntas sobre sus libros y su blog. Hablaremos de estas preguntas más adelante, pero primero hablaremos de este nuevo libro. ¿Puedes contarnos primero cómo surgió este libro y cómo se te ocurrió la idea de escribirlo? ¿Y se llama "Animales imaginarios"?

Xu Lai: Este libro fue escrito originalmente como una columna para el semanario de Shanghai "Shanghai Weekly". En ese momento, el editor de "Shanghai Weekly" se acercó a mí y me pidió que escribiera una columna. Pensé en qué escribir y pensé en cómo había acumulado muchas cosas similares antes. Tenía algunas ideas creativas en ese momento y luego comencé a escribir columnas como "Animales imaginarios". Más tarde, la escritura se volvió cada vez más. Más elegante, y finalmente se convirtió en algo como esto.

Hexun.com: Creo que es una idea muy interesante, porque vemos que los principales periódicos urbanos tienen mucho contenido de columnas, pero la mayoría se centra en columnas de vida o emocionales. ¿Por qué se le ocurrió al editor pedirle que escribiera una columna así?

Xu Lai: De hecho, la intención del editor al principio no era hacer una columna ficticia directamente, pero a medida que la escribía, gradualmente la convertí en una columna con la ficción como núcleo.

Hexun.com: ¿Entonces se llama “Animales Imaginarios”?

Xu Lai: Al principio escribí sobre algunos animales imaginarios, pero luego se volvió cada vez más novelístico y esta característica de la novela se hizo cada vez más obvia.

Hexun.com: Cuando estaba leyendo este libro, el libro antiguo que más se asociaba con animales imaginarios era "El Clásico de las Montañas y los Mares", porque algunas personas en "El Clásico de las Montañas y los Mares" Sintió que muchos capítulos del libro eran similares. Casualmente, algunas personas también dicen que Xu Lai, el autor de "Animales imaginarios", está rindiendo homenaje al escritor argentino Borges.

Xu Lai: Esto debería discutirse por separado. Hablemos primero del Clásico de Montañas y Mares. En primer lugar, quiero hablar sobre los "Animales imaginarios" que escribí yo mismo. Incorporé algunos métodos de escritura de notas en el proceso de escritura, y "El clásico de las montañas y los mares" en sí es una obra con las características de las notas primero. Sobre todo, desde el punto de vista formal, lo que escribí son cosas parecidas a las de "El Clásico de Montañas y Mares". Pero "El Clásico de Montañas y Mares" es muy complicado, y ahora hay muchos debates sobre "El Clásico de Montañas y Mares" ¿Qué es exactamente "El Clásico de Montañas y Mares"? El estado de su escritura, incluida su edad de madurez, es controvertido. Pero en general una cosa es cierta. El componente narrativo o la parte descriptiva de "El Clásico de Montañas y Mares" es muy sencillo, es un esquema y una guía, y yo soy una narración o una descripción, o una narración. , que es relativamente extravagante, sigue siendo diferente. Sé que algunas personas lo consideran la versión vernácula de "El Clásico de las Montañas y los Mares", pero sigue siendo diferente.

Hexun.com: Vi que el prefacio de su libro es muy significativo Cuando me comuniqué con usted antes, le dije que cuando vi su prefacio, pensé en muchas novelas, incluidas las novelas más mencionadas. . es una novela de Borges. ¿Hay alguna conexión entre los dos?

Xu Lai: En primer lugar, el título de mi libro está relacionado con Borges. Borges tiene una obra muy famosa llamada "Animales imaginarios" que los lectores del continente nunca han visto. Incluyendo mi proceso de escritura, Borges debería estarlo. el escritor que tiene una mayor influencia en mi escritura.

Hexun.com: ¿Qué aspectos?

Xu Lai: Hay muchos métodos narrativos, preocupaciones sobre ciertos temas, documentos virtuales y algunos métodos ficticios.

Hexun.com: Sabemos que Borges es ciego y siempre piensa en algunas cuestiones "últimas", y escribe sobre esas cuestiones fundamentales desde diferentes aspectos, pero Tu historia no.

Xu Lai: El enfoque es diferente.

Hexun.com: ¿Cuál es tu enfoque? ¿Imaginar?

Xu Lai: Mi enfoque es la diversión.

Para una obra, por supuesto que no importa si contiene algunos significados sutiles o algunos grandes temas, pero obviamente este no es un criterio para juzgar una obra, pero si algo es interesante o no puede afectar directamente la obra. Lo interesante es un punto muy importante y, a veces, incluso lo considero el punto más importante.

Hexun.com: ¿O es el estándar más importante?

Xu Lai: No existe un tema estándar, es la dirección que estoy siguiendo. A veces es así. Un escritor es responsable de la actividad de escribir. En cuanto a otras palabras pequeñas y grandes narrativas, el lector puede completarlas. Solo necesita dejar suficiente espacio para el lector. hecho por el lector. El autor lo hace él mismo.

Hexun.com: Acabas de mencionar que cuando "El Clásico de Montañas y Mares" cuenta una historia, cuando cuenta un animal, está enmarcada y termina en pocas palabras, mientras que el tuyo tiene mucho Detalles y elaboración. Describe también los detalles. ¿Hiciste mucho trabajo de preparación antes? ¿Es engorroso?

Xu Lai: Me he estado preparando durante mucho tiempo, pero no pensé en escribir un libro así cuando estaba haciendo la preparación. Estudié chino en la universidad y durante mucho tiempo trabajé en literatura. Durante este tiempo, leí muchos libros, especialmente cuadernos y novelas. En este proceso, una tarea muy importante en la documentación es hacer tarjetas. Yo mismo copié muchas tarjetas. Más tarde, cuando detuve esta parte del trabajo, volví a mirar las tarjetas que copié y descubrí que había algunos recursos en ellas. Se puede utilizar y luego hará referencia a estas cosas en el proceso de escritura.

Hexun.com: ¿Se ha convertido en el meollo de esta historia?

Xu Lai: Sí.

Hexun.com: Hay varias partes de estas historias, como la parte del animal y la parte del animal ¿Cuál fue más difícil de escribir?

Xu Lai: Creo que es bastante difícil. El proceso de escritura no se escribe paso a paso. Lo escribo como una columna. Empiezo a escribir tan pronto como tengo ganas de leer algo. materiales. No está en este orden. Pero en el proceso de escritura, al principio es difícil.

Hexun.com: ¿Cuál es la dificultad?

Xu Lai: Necesito definir el verdadero significado de mi escritura, o cuál es mi verdadera dirección. A menudo, cuando empiezo a escribir, el trabajo aún no está determinado, y cuanto más escribo, más claro se vuelve cómo debo escribir y sé dónde se esconden las cosas interesantes. Esto no se puede descubrir simplemente. leyendo la literatura.

Hexun.com: A veces la literatura no te hace encontrar nada interesante o interesante.

Xu Lai: Es como una persona que camina por un camino liso y de repente arroja un trozo de madera para hacerte tropezar deliberadamente.

Hexun.com: En las pocas preguntas que acabas de responder, seguías mencionando "interesante" y "divertido". Ahora quiero hacer una pregunta relacionada con tu famoso blog "Qian Liexian está inflamado". . Todos sabemos que "Qian Liexian is Inflamed" es un blog muy interesante. Su contenido es interesante. Incluso si es burlón o incluso sarcástico, es divertido. Cuando escribiste este libro, como dijeron algunos internautas en sus comentarios, sintieron que tu blog y el libro eran bastante diferentes, e incluso preguntaron si Xu Lai era una persona esquizofrénica. ¿Qué opinas de este punto de vista?

Xu Lai: Hay un chiste muy famoso. Algunos políticos internacionales discutieron la relación entre sus cuerpos y sus países. Yeltsin dijo algo muy interesante. Se quitó los pantalones y se inclinó para señalar. mi trasero y dije "Mi país está dividido. Quizás yo sea el trasero de Yeltsin".

Hexun.com: En realidad, esta broma es bastante fría, pero entiendo lo que quieres decir. No lo dijiste muy claramente.

Xu Lai: De hecho, estas cosas no son contradictorias. Creo que soy una persona que sabe lo que son las cosas interesantes. En este caso, es relativamente fácil para mí encontrar partes interesantes en las cosas existentes. , por lo que la diversión sigue siendo muy importante.

Hexun.com: Mencionaste que es fácil encontrar cosas interesantes, pero algunas personas piensan que la sociedad actual es demasiado aburrida y poco interesante. ¿Esta diversión está inspirada en tu imaginación? Al igual que alguien preguntó si el tema de su charla de hoy es escritura imaginaria o escritura imaginaria, ¿es la palabra "imaginación" particularmente importante para encontrar puntos interesantes?

Xu Lai: No necesariamente, tal vez exista esa posibilidad. El interés es un factor que estimula la imaginación. De hecho, puede haber una situación en la que la imaginación es muy abundante, o una muy buena imaginación la estimula por completo. Es posible que algo no sea nada interesante. De hecho, publicaré algunas cosas similares en mi blog, así que no diré cuáles son aquí. Creo que algunas cosas son muy imaginativas, pero nada interesantes y, a veces, bastante aterradoras.

Hexun.com: Creo que los amigos que leen tu blog con frecuencia entenderán lo que quieres decir en este momento y sabrán lo que quieres expresar. O debería decirle a los internautas de esta manera: si quieren entender lo que dijo Xu Lai, deben seguir prestando atención a su "Qian Liexian está inflamado" y, por supuesto, leer el libro "Animales imaginarios".

Xu Lai: Este es mi anuncio para mi blog.

Hexun.com: Un amigo dijo que le gusta mucho su libro, pero tengo una pregunta: ¿por qué este libro no es un libro ilustrado que combina imágenes y textos que son populares en este momento? ¿Porque tengo miedo del sabor del libro? Te sugiero que le pidas al autor que dibujó a Tuzki que dibuje ilustraciones similares a este estilo, que podrían ser interesantes. Es posible que deba responder esta pregunta en nombre del editor.

Xu Lai: Me siento muy amargado al hablar de este asunto.

Hexun.com: ¿Por qué?

Xu Lai: Porque ahora que todos han visto un libro como este, algunos amigos también han mencionado que no están satisfechos con la forma del libro. Mucha gente me lo ha mencionado. Pero a veces no hay manera de resolver este problema. La publicación de este libro comenzó desde el principio cuando mi editor vino a verme y me dijo que quería hacer este libro para mí. Revisé el manuscrito completo y se lo di. Comencé a trabajar en ello. Este libro luego encontró una serie de problemas. De hecho, este libro ahora es publicado por Xinxing Publishing House. De hecho, en el proceso anterior, chocó contra muchas paredes.

Hexun.com: ¿Por qué? ¿Dónde está este muro?

Xu Lai: Puede haber muchos factores. Uno de los factores principales es la consideración del mercado. No anticipé cómo sería el mercado ni cuál sería la respuesta del mercado, por lo que tal vez no fuera muy optimista acerca de tal trabajo. Sabemos que la industria del libro estuvo bajo una gran presión hace algún tiempo, e incluso ahora está bajo una gran presión, por lo que es un desafío para la industria editorial operarla. Cuando comencé a trabajar en este libro, consideré muchas cosas, incluidas ilustraciones y algunas ideas más complejas sobre la encuadernación. Mi editor me mencionó estas cosas, pero luego no me sentí muy optimista sobre su situación general. Las cosas no fueron operadas, lo cual también es algo muy lamentable.

Hexun.com: Quizás si hay una posibilidad más adelante, se puedan hacer otros ajustes.

Xu Lai: Quizás sí. A mí personalmente me gusta mucho este libro, al menos es un libro que puedo leer lentamente y en el que puedo pensar lentamente. Por supuesto, el requisito previo es no leerlo demasiado rápido, porque después de todo no es una novela. Es así para mí, así que lo leo lentamente. Después de leer este libro durante unos días, en realidad es muy lento, pero espero que todos se tomen su tiempo para leerlo para que puedan absorber más conocimientos relevantes. en el libro.

Hexun.com: Algunos internautas hicieron preguntas relacionadas con "El Clásico de las Montañas y los Mares". Algunos estudios dicen que "El Clásico de las Montañas y los Mares" es en realidad un mapa del mundo antiguo, que incluye incluso América del Sur. ¿Qué opinas de este tema? Además, este internauta había leído "Poemas sobre el clásico de las montañas y los mares" de Tao Yuanming cuando era un niño, y todavía tiene infinitos recuerdos de ellos. Recién comenzó a leer "El clásico de las montañas y los mares" a través de los poemas de Tao Yuanming. . ¿Puedo preguntarle si también estuvo influenciado por la poesía de Tao Yuanming y se interesó por "El clásico de las montañas y los mares"? Además, vi su libro sobre Hexun Reading. Pensé que era muy informativo e investigué mucho el texto. Me pregunto cuánto tiempo le tomó escribir este libro.

Xu Lai: Permítanme hablar primero sobre Tao Yuanming. Yo mismo he leído los poemas de Tao Yuanming y sus colecciones. También me gustan mucho sus poemas, pero mi lectura de "El clásico de las montañas y los mares" sí. nada que ver con él.

Porque he estado trabajando con documentos durante un tiempo en la universidad, y este trabajo en realidad está relacionado con la mitología. De hecho, comencé con los documentos de la dinastía Han sobre Chen Wei, incluida la columna que estoy escribiendo sobre Chen Wei para Nandu. Es por eso que leo estas cosas con atención, incluido el trabajo básico. En cuanto a esa fotografía, la he visto hecha por una persona en Beijing, no mencionaré quién fue. Creo que algo anda mal con su educación y esa imagen es una tontería. Por supuesto, hay muchos materiales en "El Clásico de Montañas y Mares" que se pueden utilizar para la investigación textual, pero básicamente debe verse como un documento mitológico, o un documento mitológico especial, aunque se colocará en el Departamento de Historia. . He estado escribiendo esta columna durante aproximadamente dos años. Ni siquiera es una columna semanal. Es aproximadamente cada dos o tres semanas, en realidad es un intervalo de tiempo más apropiado, porque si es demasiado ajustado, Me resultará difícil escribirlo. En cuanto a la parte de investigación textual, en realidad no sé qué piensa el presentador de estas cosas. De hecho, muchos de ellos son textos ficticios en forma de investigación textual, o historias inventadas o novelas en forma de ensayos. De hecho, la historia del rinoceronte que se incluye en el apéndice de este libro sigue siendo muy obvia.

Hexun.com: Algunos internautas mencionaron el prefacio que usted escribió. Hay un pasaje en su prefacio: "Accidentalmente leí la información relevante del Bloc de notas de Yijian de un cuaderno amarillento y la registré en otra forma. para evitar que se disperse nuevamente ". Él cree que esta oración no es consistente con el contenido real de su libro. Si su oración es cierta, el libro no debería presentar muchas investigaciones de generaciones posteriores, y debería hacer referencia a ella. Una fantasía como El Señor de los Anillos. ¿Qué opinas? En otras palabras, ¿el contenido de tu frase entra en conflicto con el contenido de tu libro?

Xu Lai: Este es realmente el caso. Hay mucho lirismo literario en la obra "Imaginary Animals". No se puede pedir que sea como un texto de investigación textual o un artículo académico. . No tengo la capacidad de hacer esto en este libro, y si lo hago, perderé mucha diversión.

Hexun.com: Como estamos aquí para charlar, tenemos que responder todas las preguntas, incluso si son embarazosas y directas. Algunos internautas preguntaron, este libro tiene fuertes rastros de venta ambulante. ¿Qué opinas?

Xu Lai: No entiendo muy bien qué quiere decir con las huellas del chelín del libro. Puede ser por Douban o algo así. Primero, aproveché esto.

Hexun.com: ¿Cómo se dice?

Xu Lai: Soy un profesional de los medios, por lo que tengo muchos recursos relacionados con los medios. Incluso puede suceder que si publico un libro, incluso si no saludo a mis amigos. Lo harán. Me ayudará a promocionarlo. Lo aproveché primero. En segundo lugar, a veces leo los comentarios sobre Douban. A veces veo reseñas de libros escritas por algunas personas o comentarios sobre mi libro, lo que me pone celoso cuando los leo. Es cierto que existen esas cosas. Pero si decimos que es una niñera de libros, creo que es una cuestión de cómo definirla. En teoría, todas las reseñas positivas de libros son cómplices de libros, no solo cómplices de libros. Si digo que algo es bueno, seré su cómplice, y eso juega un papel en el proceso de comunicación. efecto. Caerá en una situación muy problemática. Ningún medio puede decir que algo está bien, de lo contrario, ¿será su cómplice? Este asunto no se puede discutir.

Hexun.com: También he visto los llamados comentarios negativos. Creo que también puedes explicárselo a tus amigos aquí. Alguien en Douban dijo que Xu Lai debió haber leído la novela de Zhong Ming y se le ocurrió "Animales imaginarios". Te han comparado con las obras de Zhong Ming, y algunas personas incluso han saltado a acusarte muy duramente, pensando que esto es simplemente plagio. ¿Qué opinas de esta pregunta o incluso de una pregunta?

Xu Lai: También es algo muy interesante. Obviamente sí, si estás familiarizado con sistemas literarios y sistemas de escritura similares, debes saber que estoy relacionado con Zhongming y estoy relacionado con Borges. Esto es algo que es completamente innecesario decir. ¿Pero qué tan relevante es? Este es un tema que necesita ser discutido. Hablemos primero de Borges. El libro "Animales imaginarios" de Borges nunca se ha publicado en el continente, incluso cuando se publicó en el continente las "Obras completas de Borges", este trabajo no estaba incluido. Hasta donde yo sé, esta obra no está incluida no sólo en la versión china de "Las obras completas de Borges", sino también en muchas versiones de "Las obras completas de Borges".

Esto puede estar relacionado con una premisa que los lectores chinos, incluyéndome a mí, tal vez no tengan muy clara esta cuestión o les resulte difícil comprenderla. Sabemos que Borges es un maestro de la ficción y la ficción. También sabemos que los animales mencionados en la obra "Animales imaginarios" son todos ficticios. Esto implica una pregunta, la ficción de "Animales imaginarios" ¿Es la ficción de Borges? ¿O es la ficción de otros enumerados por Borges? Hay algo mal aquí. Yo mismo no he comprobado estas cosas, pero hasta donde sé, las partes ficticias de Borges son muy pocas en este libro. Por supuesto, no las he comprobado una por una. Por tanto, estrictamente hablando, "Animales imaginarios" de Borges no es una novela y ni siquiera puede calificarse de ensayo. Las huellas de su manual son más obvias. Entonces esta puede ser la razón por la cual muchas antologías no incluyen esta obra. Me gusta mucho el trabajo de Zhong Ming "Animal Realm and Human Realm". Me gustaría colocar un anuncio para él aquí. Se dice que la revisión de su trabajo se completó y se volverá a publicar pronto. Si ha leído la obra "Animal Realm and Human Realm", debe quedar claro que la obra de Zhong Ming, incluida su propia actitud, es un ensayo, mientras que mi obra es una novela. La diferencia entre los dos géneros sigue siendo obvia. El núcleo de la novela es la ficción. Esto no significa que Zhong Ming no tenga ficción, pero la imaginación de Zhong Ming es más imaginativa. Incorporará su propia imaginación basada en documentos existentes. Y el trabajo que hago es ficción, imaginando que puede ser algo lírico, o puede ser algo retórico. La ficción requiere construir algo. Los dos enfoques son muy similares, pero creo que deberían ser diferentes.

Hexun.com: Esta pregunta se ha planteado y usted la ha respondido, pero lo más importante para los lectores es conocer el libro y descubrirlo. Todos lo sabrán después de leer y comparar. Todos comprenden psicológicamente cómo debería ser este problema. Aunque "Animales imaginarios" de Borges y "Animales y humanos" de Zhong Ming no son fáciles de encontrar, se publicarán libros relacionados en un futuro próximo. Ya no es necesario debatir este tema.

Estoy muy contento de que Xu Lai haya venido hoy al canal de lectura Hexun para hablar con usted sobre esta novela: "Animales imaginarios". Espero que tenga nuevos trabajos en el futuro y tenga la oportunidad de hacerlo. visite Hexun.com nuevamente. Gracias.

Xu Lai: Gracias a todos.

上篇: ¡Mi teléfono sigue desconectándose! pide ayuda 下篇: ¿Qué debe hacer un contador novato en su primer día de trabajo?
Artículos populares