Quiero representar una marca de la provincia de Taiwán y el fabricante dijo que usara mini camisetas. ¿Puedes explicarlo en detalle? ¿Será inspeccionado por la aduana?
Se recomienda buscar un fabricante para importar oficialmente a través de canales legales. Por supuesto, las camisetas pequeñas se pueden importar oficialmente, pero primero se debe realizar la cuarentena de cosméticos y se pueden importar documentos de importación legales antes de poder importarlos. ¡No debes violar las leyes del país para obtener beneficios inmediatos!
(Emitido por el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica y la Administración General de Aduanas el 25 de septiembre de 1993)
[1993] Dirección de Comercio Exterior y Cooperación Económica No. 285
Artículo 1: Estas Medidas están formuladas para facilitar el intercambio de bienes entre las provincias y ciudades costeras del continente y la provincia de Taiwán, y para guiar el desarrollo normal del comercio privado de pequeña escala a través del Estrecho.
Artículo 2 El comercio de pequeña cantidad con Taiwán (en adelante, comercio de pequeña cantidad con Taiwán) se refiere a las transacciones realizadas por residentes de la provincia de Taiwán en puertos designados a lo largo de la costa continental (Fujian, Guangdong, Zhejiang, Jiangsu, Shandong y Shanghai) de acuerdo con las regulaciones pertinentes para las transacciones de bienes.
Artículo 3. El comercio de pequeñas cantidades con Taiwán sólo puede ser realizado por residentes de la provincia de Taiwán y empresas comerciales de pequeñas cantidades del continente con Taiwán. Los residentes de la provincia de Taiwán se refieren a aquellos que poseen certificados de pescador, tarjetas de identificación y otros documentos de identidad relevantes válidos y completos de la provincia de Taiwán.
Artículo 4 Las pequeñas empresas comerciales con Taiwán serán aprobadas por las autoridades económicas y comerciales extranjeras de las provincias y ciudades costeras autorizadas por el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica (en adelante, el Ministerio de Relaciones Exteriores). Comercio y Cooperación Económica), y estará registrado en el departamento de administración industrial y comercial. Las pequeñas empresas comerciales de Taiwán sólo pueden realizar pequeños negocios dentro de la provincia de Taiwán y no pueden realizar negocios generales de importación y exportación.
Artículo 5 La cuota de importación y exportación para el comercio de pequeño volumen con Taiwán es de más de 654,38 millones de dólares estadounidenses por barco y por viaje.
Artículo 6 Los bienes para el comercio a pequeña escala con Taiwán se limitan a bienes que no son exclusivos, no prohibidos o no restringidos por el estado, y no se implementa la gestión de licencias de cuotas de importación y exportación. Si es realmente necesario exportar una pequeña cantidad de bienes sujetos a la gestión de licencias de cuota, la empresa comercial de pequeña cantidad con Taiwán deberá informar al departamento superior de comercio exterior para su aprobación de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre comercio general y comercio con Taiwán. Después de la aprobación, solicite una licencia de exportación y un certificado de inspección y despacho de aduanas.
Artículo 7 Las importaciones comerciales de pequeño valor a Taiwán se limitan a bienes originarios de la provincia de Taiwán. Cuando sea necesario, la aduana inspeccionará el certificado de origen de las mercancías importadas.
Artículo 8 El comercio de pequeño volumen con Taiwán sólo puede utilizar barcos taiwaneses de menos de 100 toneladas (inclusive). Los barcos del Golfo de Taiwán se refieren a transportistas que están registrados oficialmente en la provincia de Taiwán y pueden utilizarse para operaciones y navegación normales en el mar. Los bienes que no puedan ser objeto de transacciones en un barco comercial de pequeño valor a Taiwán deben devolverse al barco original.
Artículo 9 El comercio de pequeñas cantidades con Taiwán solo puede realizarse en puertos designados. Los pequeños puertos comerciales con Taiwán son designados por el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica autorizados por las autoridades económicas y comerciales extranjeras de las provincias y ciudades costeras en consulta con las oficinas locales de seguridad pública, inspección fronteriza, aduanas, transporte y Asuntos de Taiwán. Las autoridades económicas y de comercio exterior de las provincias y municipios costeros deben informar con prontitud sobre las pequeñas empresas comerciales y puertos identificados en su región al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica para su registro, y notificar a la Administración General de Aduanas y a la Oficina de Asuntos de Taiwán del Consejo de Estado. Si no se presenta ninguna objeción dentro de los 30 días a partir de la fecha en que el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica reciba todos los materiales de las pequeñas empresas comerciales y puertos de Taiwán, se presentará automáticamente.
Artículo 10 El comercio de pequeñas cantidades con Taiwán se realiza principalmente en forma de trueque, y todos los bienes intercambiados se cotizan en dólares estadounidenses. El comercio de pequeñas cantidades con Taiwán en forma de efectivo debe liquidarse en monedas extranjeras permitidas por el país. El efectivo cobrado por ambas partes se manejará de conformidad con las normas pertinentes de la Administración Estatal de Divisas. Todos los ingresos en divisas procedentes de las exportaciones son retenidos por Taiwan Small Trading Corporation.
Artículo 11 Todos los bienes, barcos y personal a bordo que se importen o exporten para el comercio de pequeño volumen con Taiwán deben estar sujetos a la supervisión de las aduanas locales, la inspección fronteriza y otros departamentos de inspección conjunta portuaria, y deben pagar impuestos y tasas de acuerdo con la normativa.
Los bienes comerciales de pequeño volumen y los barcos con Taiwán no pueden tener patrones de texto, banderas, emblemas, números de serie y otros signos que violen "Una China", es decir, la República Popular China. Las pertenencias personales que lleven los miembros de la tripulación deben limitarse a una cantidad razonable para uso personal. Los miembros de la tripulación no pueden transportar artículos cuya entrada o salida esté prohibida, y las personas no pueden usar barcos para transportar artículos para otros. Los equipos, combustible y pertrechos necesarios para la navegación que traiga el buque serán sacados por el buque original. Los artículos anteriores no pueden comercializarse como bienes. Ninguna mercancía podrá ser cargada o descargada sin haber sido declarada en la aduana y pasado los procedimientos de inspección y levante.
Artículo 12 A menos que el Estado estipule lo contrario, las importaciones y exportaciones comerciales de pequeñas cantidades a Taiwán serán manejadas por la aduana de acuerdo con los "Aranceles de Importación y Exportación de la República Popular China", el " Regulaciones del Impuesto sobre Productos de la República Popular de China" y la "República Popular de China". El impuesto se aplica a una tasa preferencial de acuerdo con las Regulaciones del Impuesto al Valor Agregado de la República de China y se administra de acuerdo con las regulaciones fiscales pertinentes. de las aduanas.
Artículo 13 Si una pequeña empresa comercial taiwanesa viola estas regulaciones de gestión, la autoridad de aprobación original puede dar una advertencia, una advertencia seria o revocar sus derechos operativos dependiendo de la gravedad del caso. La sanción por revocación de los derechos de operación se informará al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica y a la Administración General de Aduanas para que conste en acta. El Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica tiene derecho a cancelar empresas comerciales y puertos de pequeña escala que no tengan las condiciones para realizar comercio de pequeña escala con Taiwán. Las violaciones de las regulaciones aduaneras serán investigadas y tratadas por la aduana de acuerdo con la Ley de Aduanas de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes. Si constituye delito, será trasladado a las autoridades judiciales para investigación de responsabilidad penal.
Artículo 14 Las autoridades provinciales y municipales de economía y comercio exterior que realicen comercio de pequeña cantidad con Taiwán resumirán e informarán la situación del comercio de pequeña cantidad con Taiwán en el año anterior al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica antes de finales de enero de cada año.
Artículo 15 El Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica y la Administración General de Aduanas son responsables de la interpretación y supervisión de la implementación de las presentes Medidas.
Artículo 16 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Si las disposiciones pertinentes anteriores son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán.