¿Por qué la canción de Jacky Cheung se llama "Li Xianglan"?
Porque esta canción es en memoria de Li Xianglan. ¡Esta es una serie de televisión "Adiós, Li Xianglan" coproducida por el japonés Koji Tamaki para China y Japón! El tema principal "Don't Go" compuesto por Jacky Cheung luego cantó la versión cantonesa, que es la canción "Li Xianglan" escrita por Zhou Limao.
Li Xianglan es una japonesa nacida en China. Su padre es un académico que defiende la cultura china. Cuando creció, se convirtió en una muy buena cantante y su obra maestra fue "Tuberose". Debido a que su padre adoptivo era un traidor, fue utilizada desde niña para convertirse en propagandista de la política agresiva de Japón en el Lejano Oriente. Por lo tanto, después de la Guerra Antijaponesa, las autoridades chinas la arrestaron como traidora.
Después de aclarar su identidad, las autoridades chinas la devolvieron a Japón. Posteriormente, promovió la amistad chino-japonesa en la política japonesa. Debido a que fue criada por los chinos, está muy agradecida con los chinos. Al ver el dolor del pueblo chino, abogó por la paz y la amistad. Advirtió repetidamente a Koizumi Junichiro que no visitara el Santuario Yasukuni.
Título de la canción: Li Xianglan
Cantante: Jacky Cheung
Letra: Zhou Limao
Música: Tamaki Koji
Anni Spring Breeze
Por qué mi corazón está molesto por la Spring Breeze
No te lo puedo decir
Despedidémonos bebiendo vino
Hace mucho frío bajo la lluvia por la noche
Las gotas de lluvia penetran en la foto
Mirar hacia atrás es como un sueño
No puedo moverme
Mirándote de forma cautivadora
En la foto descolorida
Ah
Como una flor aunque no sea roja
Como el hielo aunque no esté congelado
Pero parece que hay innumerables voces
Es una pena que no entienda
Ah
Es una copa de vino cada vez más espesa
O mi corazón está vacío
Por qué me siento en shock
En el foto
Puedes enviarlo a la foto
Espero encontrarlo
Time Crack
Night Indulgence
Dime que es difícil encontrarte
Mirar hacia atrás es solo un sueño
Aún pasivo
Evitando mirarte fijamente
Pero está profundamente grabado en mi mente
Ah
Como una flor aunque no roja
Como hielo aunque no congelado
Pero como hay innumerables voces
Es una lástima que no entiendo
Ah
Es porque la copa de vino se está poniendo más espesa
O mi corazón está vacío
Por qué me siento en shock
Ah
Como una flor aunque no sea roja
Como el hielo aunque no esté congelado
Pero como si hubiera innumerables voces
Es una pena para mí no entender
Ah
Es porque la copa de vino se está poniendo más espesa
O mi corazón está vacío
Por qué siento la vibración
Información ampliada
"Li Xianglan" es una adaptación de "行かないで" del cantante japonés Tamaki Koji, que se incluyó en el álbum de Jacky Cheung "Dream of You" lanzado en 1990.
"Li Xianglan" ha sido popular en Taiwán, Singapur, China continental y Malasia. Hasta el día de hoy, muchas estaciones de radio chinas en todo el mundo todavía la reproducen con regularidad.
"Li Xianglan" no ganó ningún premio en Hong Kong después de su lanzamiento ese año, y ni siquiera fue incluida en la selección de canciones doradas de la temporada en comparación con los sencillos campeones "Dream of You" y. "Dream of You" del mismo álbum, "Meet You Again" y "Li Xianglan" no despertaron una gran respuesta por parte de los medios y del público de Hong Kong en ese momento.
Pero más tarde "Li Xianglan" se convirtió en un clásico en Hong Kong. Es una rara canción clásica cantonesa que, aunque no es un sencillo campeón, se convertirá en un éxito en el futuro.