¿Cómo escribir mi nombre en inglés como Huang Xiaoli?
La traducción del nombre inglés "Huang Xiaoli" es la misma que el pinyin:
Huang, Xiaoli (en gramática inglesa, se utiliza una coma para distinguir el apellido antes del primero nombre)
Generalmente, al presentarse, el primer nombre es "Xiao Li" y luego el apellido es "Huang":
Xiaoli Huang (no se necesita coma si el primer el nombre está escrito antes del apellido)
Me gustaría elegir otro nombre en inglés con sonidos homofónicos para considerar: Shawnee, Shelly, Sheree, Lily