Gracias al discurso por el bono rural
La primera mitad de mi novela "Hijos e hijas musulmanes" se publicó en el primer número de la revista "Wenyuan" en Yinnan, Ningxia, en enero de 1985 con el título "Regreso a la verdad", y en julio En 1986, bajo el título "Cementerio", "Con la cuna" se publicó íntegramente en los números segundo y tercero de la revista "Crescent". Al mismo tiempo, se publicó el prefacio del Sr. Zhang Xianliang para esta obra, "Él creció en el suelo estéril". publicado. En enero de 1988, la obra fue publicada en un solo volumen por la Editorial de Literatura Popular con el nombre "Hijos e hijas musulmanes".
En ese momento sentí que había escrito una novela y tuve mucha suerte de que se publicara como libro. No fue hasta que la Editorial de Literatura Popular y la revista Nacional de Literatura celebraron un simposio sobre esta novela en Beijing que escuché a varios literatos de alto nivel de este grupo étnico decir que esta obra era la primera obra escrita por un escritor hui en la historia de La primera novela de la literatura Hui. La "Ventana a la literatura y el arte" del Guangming Daily del 10 de julio de 1988 informó sobre la discusión: "Los camaradas que asistieron a la reunión creyeron que ésta es la primera novela completa de un escritor hui en la historia de la literatura china que refleja la vida real de del pueblo Hui, con un estilo sencillo, con el sabor lírico y poético de la juventud "Para ser honesto, esta primera película me hace feliz, pero también me trae más presión y ánimo.
Dado que este libro ya no estaba en la biblioteca de People's Literature Publishing House, para preservar la información, encontré un libro antiguo en línea y pagué un precio muchas veces mayor que el precio original. La razón por la que no he solicitado la reimpresión es porque quiero hacer las revisiones apropiadas de algunas partes del libro. Desde que estuve ocupado creando mi último trabajo, este asunto ha quedado en suspenso una y otra vez.
No hace mucho, cuando tuve tiempo de revisar esta obra y leerla completamente como obra de otra persona, descubrí que aunque había cosas con las que no estaba satisfecho, aquellas de la historia especial La información de supervivencia de la gente de clase baja en la época y las condiciones de vida, especialmente algunos detalles únicos mostrados por ellos y su espíritu emprendedor, tenacidad y virtudes de tolerancia, el paisaje natural local y las costumbres populares de la época, y la poderosa corriente de los tiempos aún Tiene un poder impactante. La mayoría de ellos provienen de la vida rural que he experimentado. Esta es probablemente una de las razones por las que esta novela sigue siendo reconocida por lectores y críticos.
Ese período de la vida no fue la "vida en profundidad" de algunos creadores, sino una vida llena de confusión existencial y una sensación de crisis vital, enredada en un torbellino de diversas contradicciones. Cuando era adolescente, era agricultor. Más tarde, aunque tenía un trabajo formal, muchos trabajos agrícolas en casa estaban estrechamente relacionados conmigo como cabeza de familia, incluso varios asuntos rurales relacionados con él me involucraban. . y enredado en él.
He realizado todo tipo de trabajos agrícolas, incluyendo cavar trincheras, abrir canales, conducir carros tirados por burros, carros viejos de bueyes e incluso conducir ejes de carros de bueyes o ejes de carros Lele como bueyes o caballos, y trabajar con cuadrillas. y extractores, junto con los aldeanos de Suo, transportaron tierra y fertilizantes a tierras de cultivo a más de diez millas de distancia.
Debido a que los ingresos en el equipo de producción son muy bajos, cuando me comprometí y me casé, incluso la ropa que usaba e incluso el llamado salón de bodas fueron prestados temporalmente de familiares o personas del pueblo. Cuando se implementó el sistema de responsabilidad del contrato de producción conjunta, el plan de acción del equipo de producción donde trabajaba mi familia no esperó la aprobación de los superiores. Se llevó a cabo con prisa. Algunos agricultores de la aldea de Xiaogang, provincia de Anhui, tuvieron que hacerlo. coraje para hacer todo lo posible. En ese momento yo desempeñaba el papel de "contador".
Después de que me asignaron unas diez hectáreas de tierras de cultivo muy dispersas, casi la mitad de las cuales se encontraban a diez millas de distancia, no estaba dispuesto a quedarme atrás y también usé los derechos de autor de mi novela "La Luna". Shines on Pear Blossom Bay" para comprar media mula vieja; la otra mitad se recaudó vendiendo arroz. Recuerdo que en aquella época, una libra de arroz sólo se podía vender por dos centavos y siete centavos. Cuando CCTV transmitió la serie de televisión "La luna brilla en Pear Blossom Bay", adaptada de mi novela, ni siquiera había un televisor en blanco y negro en casa, así que llevé a mi esposa, mis hijos y mis hijos a las casas de miembros comunes en Zhuangzi para verlo. Hasta el día de hoy, todavía recuerdo claramente el miedo que sentí cuando llamé a la puerta del patio de alguien.
Escuché que una vez una publicación celebró una reunión de discusión en Beijing. La persona que organizaba la reunión preguntó: "¿Por qué no vino Zha Shun de la clase de escritura de la Universidad de Beijing?". Alguien que conocía la situación respondió de inmediato. : "Pidió permiso. ¡Regresaré a mi ciudad natal en Ningxia para cosechar arroz!". Todos en el lugar se sorprendieron y suspiraron. De hecho, no importa. Incluso mis gastos para estudiar en el Departamento Chino del Instituto de Educación de Ningxia, la clase de pregrado de escritura creativa en la Facultad de Literatura Lu Xun y la clase de escritura de la Universidad de Pekín fueron en su mayoría préstamos con intereses altos. prestado de la cooperativa de crédito de mi ciudad natal y anticipos de regalías de la editorial.
Siento profundamente la dificultad de la supervivencia de los agricultores y las sorpresas, los beneficios y el entusiasmo que la política de reforma y apertura ha traído a los agricultores, pero también siento profundamente que si los agricultores realmente quieren seguir adelante El camino hacia la riqueza nunca es fácil. Se puede decir que este trabajo es mi refinamiento y vertido de mi experiencia pasada de la vida rural. Muestra la vida a través de la representación de personajes y la interpretación de diversas relaciones entre ellos. También es mi comprensión de las "tres cuestiones rurales". como las zonas rurales, los agricultores y la agricultura, incluso puede considerarse como una profunda preocupación, un pensamiento independiente y una ardiente esperanza para el futuro y el destino de China, un gran país agrícola.
Muchas de las intuiciones y emociones de la obra están dadas por las dificultades; muchas de las palabras de la obra son voces de las bases; algunos de los personajes de la obra parecen haberme hecho escribir de esa manera. No. Por eso, quiero agradecer a la vida, especialmente a la vida rural que alguna vez me hizo sentir impotente y abrumado. Me dieron la cualidad del trabajo duro, la voluntad fuerte, la perseverancia y el temperamento tranquilo. También mejoraron mi coeficiente intelectual y mi gusto estético.
En cuanto a por qué quiero escribir sobre temas étnicos, la razón principal es estar familiarizado con este tipo de vida. Porque mi base creativa, la raíz de mi vida, está en este entorno. Otro punto es que mi sentido de responsabilidad siempre me impulsa a hacer esto. De hecho, ésta es también la necesidad de nuestra familia multiétnica. Si hablamos de ello a mayor escala, también es la necesidad del mundo humano. En mi opinión, la literatura no es solo la mejor manera de enriquecer la experiencia de vida, la experiencia de supervivencia y el mundo espiritual de las personas, sino que también es la mejor manera de comunicar el mundo emocional y las diversas culturas entre personas, grupos étnicos, etnias, razas y países. La mejor manera es también la mejor manera de "viajar", que sea económica, sencilla, diversa, mágica, rica, elegante y que permita apreciar el mundo interior de los personajes.
Es mi vida pasada y diversas intuiciones y sentido de responsabilidad los que me obligan a tratar la creación meticulosamente. Especialmente cuando me encuentro en el nivel literario y estético actual, cuando miro y reflexiono cuidadosamente sobre este trabajo, siento que hay áreas que deberían pulirse más seriamente y usarse mejor para mostrar mis habilidades creativas. He hecho lo mejor que he podido en términos de la trama, los personajes y la profundidad de pensamiento de toda la obra, incluido el sentido cultural, histórico, estético y de lugar de la obra, así como la posibilidad del lenguaje y el texto. siendo legible y duradero. Trabaja duro, espero que a los lectores les guste.